Язык как средство построения и развития науки
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Особым, всепроникающим и фундаментальным компонентом научного знания является язык. Реализуя мыслеоформляющую и коммуникативную функции, язык, как естественный, так и искусственный, сам, по существу, выступает предпосылкой становления и функционирования научного знания. Будучи социальным по своей природе и генезису, язык в опосредованной, часто неявной, форме осуществляет социальную взаимосвязь всей научно-познавательной деятельности, а также формы и содержания самого знания. Язык, опосредуя отношение субъекта к предметному миру, проявляет себя в этом качестве как особая, фундаментальная основа общения, а также как выражение специфического «языкового мировидения» (по В. Гумбольдту). В этом качестве естественный язык осуществляет первичные общие акты категоризации и интерпретации, в результате чего субъект включается в единый социально-исторический процесс постижения реального мира.
В научном познании роль языка, принимаемого для фиксации идей и правил оперирования с ними, существенно возрастает. Исследователи давно отметили взаимозависимость развития наук и развития языка, однако они же и выделили главные методологические проблемы языка науки: необходимость точных средств выражения (в этой роли выступала латынь) и задача преодоления нестрогости, многозначности «живого», естественного языка, являющегося «питательной средой» и источником научной терминологии. Универсальность естественного языка создает трудности использования его в научных текстах, а его достоинства оборачиваются недостатками. Среди них:
Многозначность, т. е. способность слов употребляться в разных значениях; Сложность и неоднозначность грамматики, в частности множество исключений из правил и большое разнообразие самих правил; Громоздкость конструкций, что хорошо видно при сравнении, например, словесного описания и формульного выражения алгебраической или химической закономерности; Нет различия смысловых, или семантических, уровней языка, тогда как во избежание противоречий и парадоксов следует различать язык, на котором говорят об объектах (объектный язык), и язык, на котором говорят о самом языке или о теории этого объекта (метаязык).
Все эти особенности вызывают необходимость создания специального языка на базе естественного, но с иными свойствами, когда обычные слова наряду с другими знаками включаются в сознательно созданные знаковые системы для обозначения специального знания. Один из важнейших путей становления научного языка — создание терминологических систем, являющихся разновидностью национального литературного языка.
Существенным моментом языка науки является связь его терминов с теорией, причем смысл даже известных общенаучных понятий может существенно варьироваться в зависимости от контекста, меняющегося исторически, в зависимости от концепции автора или от самой научной дисциплины.
Источник
ЯЗЫК КАК СПОСОБ ВЫРАЖЕНИЯ НАУЧНОГО ЗНАНИЯ
Строительный материал теорий
Язык – строительный материал теорий. Для этого он должен иметь специальные языковые средства. От них зависит объяснительная сила, эффективность, простота, точность соответствующей теории.
Язык не остаётся постоянным, поскольку расширяется объём знаний людского сообщества. Расширяется круг объектов, подвергающихся изучению, а также их структурный состав. Соответственно ведут себя и научные языки в науке в целом, а также для разных её разделов.
Естественными языками называются языки, на которых мы говорим, — русский, украинский и английский и т.д. Естественны они потому, что возникли в ходе естественного развития общества, как средство общения его членов.
Расширение поля человеческой деятельности, искусственных изменений в окружающей среде привело к созданию искусственных языков как строительного материала порождений человеческих рук, интеллекта. Вместе с развитием человеческих созидательных сил возрастала роль созданного набора искусственных (специальных) языков, степени их утончённости и сложности. Вершиной этих языков стала математика, проявляющая непостижимую эффективность в познании окружающего мира.
Общее представление о языке
В общем понятии – язык это средство общения. Система, служащая для передачи какой — либо информации (любыми средствами: словами, письменными знаками и любыми другими средствами).
Язык обладает ещё одной особенностью – способностью к свёртке, хранению и воспроизводству сообщений. Без языка невозможно существование цивилизованного общества.
В основе любого языка (естественного и искусственного) лежат знаковые формы человеческих языков, с помощью которых строится отражение человеческим сознанием объективной реальности. Точно такое отражение свойственно одной из функций названных теорий.
4.3 Язык как знаковая система общества (семантика)
Язык (в приближённом определении) – система знаковых единиц общения. Эта система требует :
1) необходимости обмена информацией всеми участниками сообщества, объединённого совместной деятельностью (это исходная позиция для возникновения языковой системы);
2) наличия материальных средств в информации, выступающих в качестве знаковых единиц общения;
3) знаковые единицы не случайный набор элементов, а система.
Языковый знак связывает вещь (объект) и её название, а значит, понятие и его искусственный образ. Языковый знак олицетворяет единство означаемого и означающего.Знаки нужны не сами по себе, а для передачи смыслового содержания. Этой проблемой занимается специальная наука – семантика.
Швейцарский лингвист Ф. де Соссюр указывал, что знак связывает не вещь и её название, а понятие и акустический образ. Он (акустический образ) является не материальным звучанием (вещью чисто физической), а психическим отпечатком звучания, получаемым нами о нём посредством органов чувств. Итак, по идеям Соссюра, знак выступает триединым образом: «означаемое», «функция связи», «означающее».
Существуют разные типы знаков. Одни из них определены тем, что они обозначают, как дым ассоциируется с огнём, шум падающих капель с дождём. Такие знаки называются безусловными, или естественными. Они, по сути, признаки обозначаемых предметов, а поэтому и воспринимаются нашими органами чувств. Другие естественные знаки могут восприниматься с помощью каких — либо приборов (от самых простых до самых сложных, до электронного микроскопа). Показания этих приборов тоже ассоциируется с проявлением каких-то свойств, наблюдаемых сущностей, зрительные образы которых являются характеристикой наблюдаемых явлений.
Знаки второго типа не связаны со свойствами обозначаемых ими предметов или явлений и введены специально по соглашению с целью их обозначения. Называют их условными или искусственными. Например, цвета светофоров, жесты регулировщика, текстовые знаки. Такие искусственные знаки бывают многозначными и не связанными с природой того, что они обозначают. Знаки могут быть:
1) изобразительными (рекламы товаров),
2) жестово-мимическими (языки общения глухонемых),
3) графическими системами (буквенные, иероглифические, пиктографические знаковые системы),
4) тактильными и обонятельными (воспринимаемыми механическими рецепторами телесной формы, как это имеет место в рельефно — точечном шрифте Л Бройля для слепых, знаками в последнем типе знаков служат запахи), 5) специальными.
Источник
§ 2. Язык как средство построения и развития науки
Особым, всепроникающим и фундаментальным компонентом научного знания является язык. Реализуя мыслеоформляющую и коммуникативную функции, язык, как естественный, так и искусственный, сам, по существу, выступает предпосылкой становления и функционирования научного знания.
Очевидно, что этот фундаментальный и не лежащий в фокусе сознания процесс не сводится к усвоению терминологии, но предполагает также освоение культурно-исторического «текста» (и подтекста) языка, подкрепляемого опытом жизнедеятельности самой личности. Через систему языка субъект подключается к опыту определенного языкового коллектива, к социальной памяти общества в целом. Это осуществляется не только и не столько в форме овладения словарем, синтаксисом и грамматикой, сколько именно через неосознаваемое приобщение к фонду культуры и исторического бытия, который становится неявным знанием каждого индивида.
Крупнейший немецкий лингвист ХГХ века В. Гумбольдт полагал, что «язык — это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека»; что он отображает не столько свойства внеязыкового мира, сколько способ, каким дан этот мир человеку, отношения человека к миру. Эти отношения, само «мировидение» зависят от семантического членения, присущего каждому языку.
Часть III. Методология научного исследования
создавая в конечном счете человеческий род в целом, язык становится великим средством преобразования субъективного в объективное, приходя от всегда ограниченного индивидуального к всеобъемлющему бытию. Языки являются не только средством выражения уже познанной истины, но и, более того, средством открытия ранее не известной. Их различие состоит не только в отличиях звуков и знаков, но и в различиях самих мировидений» (Гумбольдт В. Избр. труды по языкознанию. М., 1984. С. 318—319). Таким образом, поскольку язык в конечном счете выражает объективные отношения и формы реальности, а также сам социально-исторически обусловлен, то воздействие, оказываемое им на познание в целом, на мышление в частности, не может быть сведено к произвольно-субъективным и конвенциональным моментам. Влияние языка на мышление и познание не должно ни абсолютизироваться, ни трактоваться упрощенно. Уже в естественном языке достаточно ощутима «сила слова» — языковое регулирование и нормирование. В качестве таких относительных регулятивов выступают, в частности, различного рода языковые стереотипы в форме нормированных оборотов речи. Они возникают в процессе формирования мыслительных стереотипов, но приобретают определенную самостоятельность и влияют в свою очередь на мышление. Стандартизация мышления и его языковых форм представляет определенную ценность, поскольку является в известной мере «аккумулированным умственным трудом» (Г. Клаус), но может привести к догматизации мышления и даже манипулированию им.
Почему необходим специализированный научный язык?
В научном познании роль языка, принимаемого для фиксации идей и правил оперирования с ними, существенно возрастает.
Исследователи давно отметили взаимозависимость развития наук и развития языка, а известный немецкий филолог Л.
Глава 7. Методология научного исследования как ядро
ционным, основанным на новых воззрениях идеям этих великих новаторов и как они находили в народной, еще не развитой в литературном отношении речи выражение для своих идей?» (Ольшки Л. История научной литературы на новых языках. Т. 1—3. М.;Л., 1933. С. 5). Уже здесь неявно присутствуют главные методологические проблемы языка науки: необходимость точных средств выражения (в этой роли выступала латынь) и задача преодоления нестрогости, многозначности «живого», естественного языка, являющегося «питательной средой» и источником научной терминологии. Почему существует необходимость в специальном языке науки и почему естественный язык порождает ненужные проблемы и противоречия? Рассмотрим особенности естественного языка. В силу богатства значений, множества метафор, сравнений, идиом и других средств иносказания, передачи явных и неявных смыслов он предстает как универсальное средство хранения и передачи знаний, а также мыслеоформления и общения, пригодное для любого вида деятельности. Но именно эта универсальность создает трудности использования его в научных текстах, а его достоинства оборачиваются недостатками. Среди них — многозначность, т. е. способность слов употребляться в разных значениях. Многозначны не только назывные, но и служебные слова. Так, для слова «есть» логики выявили пять значений: существования, вхождения в класс, принадлежности свойства предмету, тождества, равенства.
Другая особенность естественного языка — сложность и неоднозначность грамматики, в частности множество исключений из правил и большое разнообразие самих правил.
Часть III. Методология научного исследования
тельно, он лжет, а значит, положение, им высказанное, ложно». Но что особенно важно, подобные противоречия позже были обнаружены в математике в основаниях теории множеств.
Все эти особенности вызывают необходимость создания специального языка на базе естественного, но с иными свойствами, когда обычные слова наряду с другими знаками включаются в сознательно созданные знаковые системы для обозначения специального знания. Один из важнейших путей становления научного языка — создание терминологических систем, являющихся разновидностью национального литературного языка. Как показали, например, исследования Л.Л. Кутиной по становлению терминологии физики в России, естественный язык поставляет для терминологических систем их элементы. Слово общего языка, выполняя особую функцию — быть обозначением (знаком) данного понятия в данной системе понятий, превращается в термин. Цель — добиться соответствия: одно слово — одно понятие, одно понятие — один знак (слово). Происходит своего рода единоборство кодовых свойств создающейся терминологической системы и общеязыковых свойств составляющих ее знаков — слов.
Одна из трудностей, возникающих при построении системы научной терминологии, — определение термина. Разумеется, в большинстве случаев это удается, но не всегда, поскольку может
Глава 7. Методология научного исследования как ядро
возникнуть ситуация, когда четко определить границы «смыслового поля» термина практически невозможно.
Пример такой ситуации приводит В.В. Налимов в связи с термином «документ», который можно определить следующим образом: «Документом называется любой материальный носитель, на котором закреплена некоторая информация, выраженная на любом языке». Такое определение совпадает с нашим интуитивным представлением, но очень скоро обнаруживается, что, например, забор, на котором что-либо написано, превращается в документ, хотя это уже не соответствует нашим представлениям о том, что есть документ. Чтобы уточнить, приходится вводить новые признаки, но тогда теряется всеобщность термина, хотя в других случаях введение или исключение каких-то признаков помогает уточнению.
В современных науках в силу общего характера понятия равенства также требуется его конкретизация при сохранении определенного общего значения. Так, в работах по кристаллографии при рассмотрении различных типов симметрии пришлось ввести обобщенное определение равенства. Известный в этой области специалист Д.В. Шубников сделал это следующий образом: два предмета мы будем называть равными в отношении того или ино
Часть III. Методология научного исследования
го признака, если оба предмета обладают этим признаком. Однако в подавляющем большинстве специальных работ по симметрии понятие равенства явно не формулируется, что вызывает трудности и расхождения в трактовке проблем. Анализ содержания, смысла и значения термина в данном контексте — методологическое требование к любому исследователю. Разумеется, при этом следует учитывать зависимость языка и способов введения терминов от характера самого научного знания. Авторы новой концепции создают, по сути, свою понятийную систему частично из новых, частично из уже используемых слов естественного и научного языков. Многие известные ученые-естествоиспытатели осознают возникающие при этом лингвистические, вообще «гуманитарные» проблемы и стремятся дать им методологические объяснения.
Так, хорошо известна работа В. Гейзенберга о языке и реальности в современной физике, где он обсуждает проблемы возникновения научного языка в диалогах Платона, соотношение обыденного и научного, математического и физического языков, языков классической физики, теории относительности и квантовой механики. Во многих случаях спорные вопросы о «реальном» или «кажущемся», по существу, «никакого отношения не имеют к фактам, а касаются только языка». Он показал «узость обычных логических схем» и соответственно базирующихся на них языковых выражений для новой области физики — квантовой теории, где ситуация не может быть описана с помощью однозначных «да», «нет», третьего не дано и требуется определенная модификация классической логики. В целом «язык, по крайней мере в определенной степени, уже приспособился к действительному положению вещей. Но он не является настолько точным языком, чтобы его можно было использовать для нормальных процессов логического вывода, этот язык вызывает в нашем мышлении образы, а одновременно с ними и чувство, что эти образы обладают недостаточно отчетливой связью с реальностью, что они отображают только тенденции стать действительностью» (Гейзенберг В. Физика и философия. Часть и целое. М., 1989. С. 113).
Источник