Язык как способ передачи эмоций

Языки общения и общение через эмоции

Автор: Дмитрий Сёмин
Бизнес тренер

Языки общения и общение через эмоции

Есть два языка общения – вербальный и невербальный. Вербальный язык – это передача сообщения устным или письменным путем. Невербальная коммуникация происходит при помощи языка тела, выражений лица или же физического расположения отправителя сообщения.

Сообщения, передаваемые через язык тела.

Если обратить внимание на язык тела, можно выяснить, насколько отправителю невербального сообщения нравится собеседник и насколько он поддерживает точку зрения собеседника. Язык тела говорит о том, какое место в социальной иерархии вы занимаете. Например, высокостатусные руководители ведут себя более расслабленно, чем низкостатусные. Язык тела может быть важным фактором при принятии решения по поводу кандидата на интервью. Помимо невербальных сообщений, материальные предметы и офисная мебель также передают информацию об оккупанте. Одежда сотрудника символизирует уровень компетентности, серьезности и потенциала для карьерного роста.

Общение через эмоции.

Эмоции являются неотъемлимой частью социальных интеракций. Во-первых, они предоставляют социально важную информацию – например, если человек улыбается, то это значит, что ему нравится общаться с собеседником. Во-вторых, эмоции позволяют вызывать ответные эмоциональные реакции. Когда человек выглядит грустным, другие чувствуют к нему симпатиию. В-третьих, эмоции являются стимулами для поведения других людей. В ситуации, когда человек рассказал шутку и слушатели засмеялись(поощрение), рассказчик может захотеть рассказать еще одну шутку.

Нормы диктуют, когда и где люди показывают эмоции. На рабочем месте важно вести себя профессионально и быть приятным в общении. Ни в коем случае нельзя показывать негативные эмоции на работе. Умение регулировать собственные эмоции важно, так как это позволяет вам отслеживать и контролировать виды эмоций, которые вы выражаете, и то, как вы их выражаете.

Источник

Как язык формирует наши эмоции

Язык эмоций это высказывание различного состояния чувств

Такие базовые эмоции, как злость и веселье, грусть и страх – универсальный язык, понятный абсолютно всем. Эмоции могут найти свое выражение не только в виде слов, а даже обозначиться лишь звуками, но их содержание и окраска будет в одинаковой мере воспринята и истолкована верно.

Чтобы понять, как язык формирует наши эмоции, следует разъяснить само определение.

Как язык формирует наши эмоции (The School of Life)

Что такое эмоции

Эмоции представляют собой определенный вид психических состояний или процессов человека, которые имеют место проявляться в момент значимых для конкретно взятой личности ситуаций. Это могут быть как страх, так радость или удовольствие. Эмоциональность способна возникать в процессе любой активности человека.

Виды эмоций

  1. Тон ощущений – это реакции, сопровождающие раздражение слуховых, вкусовых, болевых и других видов рецепторов. Такие в свою очередь, в зависимости от пережитого опыта, могут делиться на отрицательные и положительные.
  2. Аффекты – это вид эмоциональных явлений, различающийся длительностью и силой протекания, при возникновении которых происходит торможение других психических реакций.
  3. Различные по месту событий. Эмоции могут возникать как на реальные, так и на воображаемые события.

Важность языка эмоций

Важной особенностью языка эмоций является то, что они могут обобщаться и передаваться. Благодаря формированию продуктов культуры происходит формирование общего эмоционального языка, общего опыта таких переживаний, которые разнообразнее и шире опыта конкретно взятой личности.

Читайте также:  Способы финансирования увеличивающих заемный капитал

Человечество в процессе эволюции сформировало такую систему общения, при помощи которой появилась возможность передавать друг другу мысли, намеренья и чувства. Благодаря определенным звукам в сочетании с конкретным выражением лица и позы возможно разъяснить друг другу и предать весь спектр ощущений и эмоций.

Психология. Понятие, виды и функции эмоций.

Универсальность языка эмоций

Базовый набор языка эмоций является общим языком для всех людей, который был заложен изначально, а не получил свое развитие в результате динамики течения наций, рас и культур.

Представители различных национальностей и языковых групп в состоянии точно определить по выражению лица эмоции друг друга, несмотря на отличия даже в движениях мускулатуры лица. Этот факт случит прямым подтверждением того, что язык эмоций является универсальным.

Действия могут выразить больше, чем слова

Многие решения принимаются людьми на основании автоматических и скрытых эмоциональных рефлексов. Те участки мозга, которые активируются эмоциями, имеют способность быстрее реагировать на события, чем участки, отвечающие за рациональность. В целом, происходит совместная работа эмоций и разума, которая неразрывно сплетена в одно целое явление.

Эмоциональное состояние способна дать истинную информацию о том, что переживает человек.

Язык эмоций

Он появился в ходе эволюции как элемент, позволяющий проявлять состояние организма в результате как внешних, так и внутренних воздействий. Наиболее примитивной формой языка эмоций является тон ощущений, возникающей уже с рождения. В процессе взросления малыша происходит усложнение и дифференциация эмоций и состояний, а после – возможность регулировать чувства и выражать их внешне. Развитие языка идет от упрощенных процессов к более сложным, когда эмоции все более дифференцируются и приобретают регуляционную функцию.

В общении мы всегда выражаем свои эмоции

Роль языка эмоций

Его роль заключается в таких факторах:

  1. Возможность усиления ситуации или ее продление для удовлетворения собственных потребностей.
  2. Предотвратить, ослабить или уменьшить вероятность возникновения определенных ситуаций или эмоций.

Между мотивационными, поведенческими и эмоциональными сферами личности присутствует определенная взаимосвязь. Поэтому язык эмоций имеет прямое влияние на процесс жизненной адаптации.

Возможность человеком четко проявлять свои состояния, определять эмоции и чувства других, является социально-психологической и личностной предпосылкой для достижения намеченных целей, продуктивной реализации какой-либо деятельности.

Что отражают эмоции

Эмоциональные состояния способны отражать следующие качества:

  • одиночество;
  • независимость;
  • эмоциональную рефлексию (осознание собственных чувств);
  • возможность управления и контроля интенсивности эмоций,
  • стойкость к стрессу;
  • контроль чрезмерной импульсивности;
  • возможность самоутверждения;
  • сохранение оптимистического настроя;
  • возможность самореализоваться.

С другой стороны — язык эмоций имеет способность к отражению важных социально-психологических переменных, таких как:

  • интерперсональная рефлексия (понимание чувств и ощущений других людей);
  • возможность сопереживать и управлять эмоциями других;
  • социальная ответственность;
  • наличие адаптивности и гибкости в момент принятия решений.

Характеристики языка эмоций

Если говорить о характере языка эмоций важным будет выделить следующее:

  1. Эмоции и чувства текучи и динамичны.
  2. Стремление к фиксации эмоции и ее полный анализ часто вызывает гибель самого эмоционального состояния.
  3. Достаточно сильные эмоции, такие как любовь, сексуальное влечение, депрессия могут полностью овладеть сознанием человека, лишив его возможности тонкой рефлексии.

Пол Экман — Эмоции,мимика и жесты. О верификации лжи

Читайте также:  Актуальные способы заработка 2021

Выводы

Из приведенных фактов можно сделать выводы о том, что для стабильной и эффективной работы следует опираться на сильные эмоции, связанные с базовыми человеческими потребностями. Если говорить о развитии личности, то наибольшее внимание следует уделить навыку созерцательной внимательности, который позволяет ощутить полноту чувств без потери ясности сознания.

Поведение людей тесно связано с эмоциями, которые способны активировать и организовать процесс восприятия и мышления. Эмоции являются мощным рычагом, расширяющим мировоззрение, влияющим на систему мотивации и приобретению определенных навыков. Чувства неизбежно влияют, а порой даже определяют мысли и повеление личности. Таким образом, язык эмоций имеет прочную связь между эмоциональным и интеллектуальным состоянием, проявляясь как в виде слов, так и в виде определенных действий.

Источник

Как язык влияет на эмоции

Есть множество споров по поводу того, как можно охарактеризовать эмоции, но по крайней мере одно остается несомненным: эмоции – это нечто сугубо личное.

Эмоции формируются окружающим нас миром, и разные культуры выражают свои эмоции по-разному. Так, например, в Корее есть понятие han– состояние грусти и надежды одновременно. Финляндия, Дания, Норвегия – у всех есть свои собственные понятия для обозначения особого чувства комфорта, которое чувствуешь в тепле и в окружении любимых.

То, как мы осознаем свои эмоции и как описываем их при помощи языка, в действительности может изменить и то, как мы их чувствуем. К примеру, слово «ностальгия», то есть, тоска по дому, было образовано от греческих «nostos» — тоска по родине, и «algia» (algos) –боль. В середине восемнадцатого века это понятие служило для обозначения смертельного заболевания, а сегодня тоска по дому в нашем понимании – это то, что чувствуют дети, когда остаются на ночевку у друзей. Меняющийся дух времени установил новые ценности, изменил и саму суть языкового понятия.

К примеру, сегодня одно из самых важных для культуры и обсуждаемых слов вообще – это «счастье». Но так было не всегда – к примеру, в Европе 16 века люди были одержимы печалью. Многие авторы того времени писали, что быть печальным лучше всего, и рассуждали о том, какой именно должна быть печаль, а меланхолия и вовсе связывалась с гениальностью.

Осознание связи между непосредственно эмоциями и словами, которыми они обозначаются, очень важно. Изучая новые понятия, существующие в том или ином языке для обозначения эмоций, ты сможешь идентифицировать эти эмоции, когда столкнешься с ними в жизни и тем самым лучше понимать самого себя. И чем больше эмоций ты можешь идентифицировать, превратить из чего-то смутного и расплывчатого в конкретное понятие, тем проще становится это понимание.

Источник

Наши эмоции и язык, на которым мы говорим: есть ли связь?

Все люди могут испытывать одни и те же эмоции? И да, и нет. Изучая языки народов мира, ученые обнаружили различия как в названиях эмоций, так и в том, что мы под этими названиями понимаем. Оказывается, даже у общечеловеческих переживаний в различных культурах могут быть свои оттенки.

Наша речь напрямую связана с мышлением. Еще советский психолог Лев Выготский утверждал, что высшие, присущие человеку формы психологического общения возможны только благодаря тому, что мы, люди, с помощью мышления обобщенно отражаем действительность.

Вырастая в определенной языковой среде, мы думаем на родном языке, из его словаря подбираем названия для предметов, явлений и чувств, узнаем значение слов у родителей и «соплеменников» в рамках своей культуры. А это значит, что, хотя все мы люди, у нас могут быть разные представления, к примеру, об эмоциях.

Читайте также:  Londa professional stimulating sensation tonic menthol camphor способ применения

«Хоть розой назови ее, хоть нет…»

Как мы, представители разных культур, думаем об основных эмоциях: страхе, гневе или, скажем, грусти? Очень по-разному, уверен доктор Джозеф Уоттс, научный сотрудник Университета Отаго и участник международного проекта по изучению межкультурного разнообразия концепций эмоций. В состав исследовательской группы проекта входят психологи из Университета Северной Каролины (США) и лингвисты из Института естествознания Макса Планка (Германия).

Ученые исследовали слова из 2474 языков, принадлежащих к 20 основным языковым семьям. Используя вычислительный подход, они определили паттерны «колексификаций» — феномена, при котором в языках используется одно и то же слово для выражения семантически связанных понятий. Иначе говоря, ученых интересовали слова, означающие более одного понятия. Например, в персидском языке одна и та же словоформа «ænduh» используется для выражения горя и сожаления.

С чем соседствует горе?

Создавая огромные сети колексификаций, ученые получили возможность соотносить понятия и их называющие слова во множестве языков мира и обнаружили значительные различия в том, как эмоции отражаются в разных языках. Например, в нахско-дагестанских языках «горе» идет рука об руку со «страхом» и «беспокойством». А в языках тай-кадай, на которых говорят в Юго-Восточной Азии, понятие «горе» близко к «сожалению». Это ставит под сомнение общие предположения о универсальном характере семантики эмоций.

Тем не менее у изменения семантики эмоций есть своя структура. Оказалось, что у языковых семей, находящихся в непосредственной географической близости, более схожие «взгляды» на эмоции, чем у более отдаленных друг от друга. Вероятная причина заключается в том, что общее происхождение и исторический контакт между этими группами привели к общему пониманию эмоций.

Исследователи также обнаружили, что для всего человечества есть универсальные элементы эмоционального опыта, которые могут проистекать из общих биологических процессов, а значит, то, как люди думают об эмоциях, формируется не только культурой и эволюцией, но и биологией.

Масштабность проекта, новые технологические решения и подходы позволяют шире взглянуть на открывающиеся возможности в данном научном направлении. В планах доктора Уоттса и его команды — дальнейшее изучение межкультурных различий в определении и назывании психических состояний.

Неназванные чувства

Языковые и культурные различия порой заходят настолько далеко, что в словаре нашего собеседника может оказаться термин для обозначения чувства, которое мы даже не привыкли выделять как нечто отдельное.

Например, в шведском «resfeber» означает одновременно тревогу и радостное ожидание, которые мы испытываем перед путешествием. А шотландцы выделили специальный термин «tartle» для паники, которую мы испытываем, когда, представляя человека другим, не можем припомнить его имя. Знакомое чувство, не правда ли?

Для переживания стыда, который мы испытываем за другого, англичане, а вслед за ними и мы, начали использовать фразу «испанский стыд» (в испанском языке есть своя фраза для описания опосредованного смущения — «vergüenza ajena»). Кстати, в финском для подобного переживания тоже есть название — «myötähäpeä».

Понимание подобных различий важно не только для ученых. По работе или во время путешествий многим из нас приходится общаться с представителями других культур, говорящих на разных языках. Понимание разницы в мышлении, традициях, правилах поведения и даже концептуальном восприятии эмоций может оказаться полезным, а в некоторых ситуациях и решающим.

Источник

Оцените статью
Разные способы