Словари
1. Замена — регулярная или окказиональная — одного наименования другим на основе ассоциации по смежности как вид вторичной номинации (в лингвистике).
2. Оборот речи, представляющий замену названия явления, понятия или предмета наименованием другого предмета, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением о таком явлении («стол» вместо «еда»).
МЕТОНИ́МИЯ, метонимии, жен. (греч. metonymia) (лит.). Троп, оборот речи, в котором вместо названия одного предмета дается название другого, находящегося с ним в отношении ассоциации по смежности, напр.: стол вместо еда, карман вместо деньги.
МЕТОНИ́МИЯ, -и, жен.
1. Вид тропа употребление одного слова, выражения вместо другого на основе близости, сопредельности, смежности понятий, образов, напр. лес поёт (т. е. птицы в лесу), нужда скачет, нужда плачет, нужда песенки поёт (т. е. люди в нужде) (спец.).
2. В лингвистике: оборот речи употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения, стол вместо еда.
| прил. метонимический, -ая, -ое. М. стиль.
МЕТОНИМИЯ — жен. риторический троп: содержащее за содержимое или причина за действие. У него бойкое перо. Это умная башка. Добыть языка.
метонимия — употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними.
МЕТОНИ́МИЯ -и; ж. [от греч. metōnymia — переименование] Лит. Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («лес поёт» вместо «птицы поют в лесу»). Процесс метонимии. Использовать метонимию в речи.
◁ Метоними́ческий; метоними́чный, -ая, -ое. М-ое выражение. М-ое употребление слова. Метоними́чность, -и; ж. М. высказывания.
метони́мия (греч. metōnymía, буквально — переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности, сопредельности, вовлечённости в одну ситуацию («театр рукоплескал» — вместо «публика рукоплескала»).
МЕТОНИМИЯ — МЕТОНИ́МИЯ (греч. metonymia, букв. — переименование), троп (см. ТРОПЫ), замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» — вместо «публика рукоплескала»).
МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia — букв. — переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» — вместо «публика рукоплескала»).
Замена названия какого-л. предмета, явления названием другого предмета на основании их смежности (например: «лес поет» вместо «птицы в лесу поют», «стол» вместо «еда», «карман» вместо «деньги»), а также слово или выражение, таким образом употребленное.
[От греч. μετωνυμία — переименование]
МЕТОНИМИЯ (греческое metonymia, буквально — переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» — вместо «публика рукоплескала»). Сравни Метафора.
(замена названия какого-н. предмета, явления названием другого предмета на основании их смежности, например, «стол» вместо «еда»)
Сведения о происхождении слова:
Слово происходит от греческого μετονυμία, ‘переименование’, но не сохраняет ударение на четвертом слоге, как в языке-источнике.
метони́мия (неправильно метоними́я).
метони́мия, метони́мии, метони́мий, метони́миям, метони́мию, метони́мией, метони́миею, метони́миями, метони́миях
сущ., кол-во синонимов: 4
(от греч. μετωνυμία — переименование) — троп или механизм речи,
состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса
объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет,
ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлечённости в
Основой метонимии могут служить пространственные, событийные, понятийные, синтагматические и логические отношения между
различными категориями, принадлежащими действительности и её
отражению в человеческом сознании, закреплённому значениями слов, — между предметами, лицами,
действиями, процессами, явлениями, социальными институтами и
событиями, местом, временем и т. п.
Название может быть перенесено:
с вместилища на содержимое или объём содержимого, например «блюдо»
‘большая тарелка’ и ‘еда’, ‘яство’, «стакан» ‘сосуд для питья’ и ‘мера
жидких и сыпучих масс’;
с материала на изделия из него, например «медь» ‘металл’ и ‘медные
с места, населённого пункта на совокупность его жителей или связанное
с ним событие, например: «Вся деревня над ним смеялась»;
Бородино ‘битва на Бородинском поле’, «дорога» ‘проложенный для
передвижения путь’ и ‘поездка’, ‘время поездки’;
с действия на его результат, место или вовлечённый в действие предмет
(субъект, объект, орудие), например: «остановка» ‘определённое
действие’ и ‘место остановки транспорта, расстояние между
остановками’, «свисток» ‘акт свиста’ и ‘приспособление для свиста’;
с формы выражения содержания или его материального воплощения на само
содержание, например: ‘толстая книга’ относится к предмету, а
‘интересная книга’ — к содержанию;
с отрасли знания, науки на предмет науки и наоборот, например:
«грамматика» ‘строй языка’ и ‘изучающий его раздел языкознания’;
с социального события, мероприятия на его участников, например:
«Конференция состоится в мае» и «Конференция приняла важное
с социальной организации, учреждения на совокупность его сотрудников
и помещение, ср.; «ремонтировать фабрику» и «фабрика забастовала»;
с целого на часть и наоборот, ср. «груша» ‘дерево’ и ‘плод’; перенос
наименования с части на целое, являющийся частным случаем метонимии,
с эмоционального состояния на его причину, например: «ужас» ‘страх’ и
имя автора может использоваться для обозначения его произведений
или созданной им модели, стиля: «читать, издавать Толстого»; Булль —
‘имя мастера’ и ‘мебель с определённым типом декора’.
метонимия (др.-греч µεtwνυµία переименование)
Замена слова другим на основе связи их значений по смежности: «зал аплодировал» вм. «публика аплодировала»; в современной ортологической литературе М. трактуется как «перенос имени с одной реалии на другую по логической смежности». [Культ. речи, 2001, С. 272].
метонимия (греч. metonymia — переименование). Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа. Связь может быть:
а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан. Не то на серебре — на золоте едал (Грибоедов);
б) между содержимым и содержащим. Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! (Крылов);
в) между действием и орудием этого действия. Перо его местию дышит (А. К. Толстой);
г) между автором и его произведением. Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (Пушкин);
д) между местом и людьми, находящимися на этом месте. Но тих был наш бивак открытый (Л е р-м о н т о в).
Метонимия (греч. μετά) ‘пере-; после’, ὄνομα ‘имя’)
Механизм речи, состоящий в перенесении имени с одного объекта на другой на основании их смежности, участии в одной ситуации: (остановка ‘перерыв в движении’ ‘место остановки транспорта’ (ждать на остановке), мрамор ‘материал’ ‘изделия из этого материала’ (роденовский мрамор), отопление ‘снабжение теплом’ (действие) — ‘система снабжения здания теплом’ (неисправности в отоплении), скрипка ‘смычковый музыкальный инструмент’ — ‘исполнитель партии скрипки в оркестре’ (Вторые скрипки, немного тише!), школа ‘учебное заведение’ — ‘здание школы’ (отремонтировать школу)) Прил. метонимический.
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Metonymie < лат. metōnymia, передающего греч. metōnymia (meta «пере», onyma «имя», родственное имя, см.).
МЕТОНИМИЯ и, ж. métonymie, нем. Metonymie < гр. meta имя + onyma имя, название. Оборот речи, состоящий в замене одного слова другим, смежным по значению (напр., «стол» вместо «еда»). Крысин 1998. Метонимия есть когда вещей некоторую принадлежность между собою имеющих имена взаимно переносятся. Ломон. СС 2 127. // Сл. 18. Метонимический, метонимичный ая, ое. Abtragen.. в метонимическом значении разобрать, разломать. Ад. 1 36. Метонимический стиль. Метонимическое выражение. БАС-1. Метонимичность и, ж. Метонимичность стиля. БАС-1.Метонимироваться. В художественной реальности метафоры метонимируются стремительней, чем в исторической. НЛО 2002 4 302. — Лекс. Ян. 1804: метонимия; Соколов 1834: метони/мия; Сл. 18: метонимия 1746; САН 1847: метоними/ческий; Уш. 1938: метоними/чность.
МЕТОНИМИЯ (греч.). Риторический троп, в котором причина пронимается за следствие, часть за целое, содержащее за содержимое, напр.: у него бойкое перо, весь дом ушел.
— Оборот речи на базе переносного значения.
— Троп, замена одного слова другим на основе связи их значений.
Источник
Тропы в русском языке. Таблица с примерами
В русском языке применяются языковые средства речи, например:
Основные виды тропов в русском языке
Троп (греч. tropos — поворот, оборот речи) — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности.
Таблица тропов с примерами
Виды троп | Определение | Примеры |
Метафора | слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака. |
|
Метонимия |
- Фарфоровый кувшин — разолью кувшин;
- Я съел уже три тарелки;
- Его перо любовью дышит (А.С. Пушкин)
это художественный троп, один из видов метонимии, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот по признаку количественного между ними соотношения
- Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)
- Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)
- И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)
- Я уже три часа тебя жду!
- Сто лет не виделись;
- Реки крови;
- Море пшеницы.
- Красное солнышко садится за линию горизонта;
- Горькая доля;
- Красна девица;
- Царя зверей (о льве);
- Голубая планета (Земля);
- Стальное полотно (железная дорога).
- Ты настоящий осел (о глупости);
- Весы – правосудие;
- Сердце – любовь.
- Мальчик с пальчик;
- Силы как у комара;
- Мужичок с ноготок.
- Всю жизнь об этом мечтал!
- Люблю как собака палку;
- Откуда, умная, бредешь ты, голова?
Стилистические фигуры
Стилистические фигуры (фигура речи) — особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания. Например к стилистическим фигурам относятся:
- Инверсия — нарушение прямого порядка слов. Например: Тебя мы ждали долго.
- Анафора — единоначатие. Например:
Берегите друг друга,
Добротой согревайте.
Берегите друг друга,
Обижать не давайте.
- Градация — расположение синонимов по степени нарастания или ослабления признака. Например: Тишина накрывала, наваливалась, поглощала.
- Эллипсис — пропуск какого-либо члена предложения, чаще сказуемого. Например: Мы села – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги.
- Антитеза — стилистическая фигура контраста, сопоставление, противопоставление противоположных понятий. Например: Волос длинный — ум короткий.
Полный список стилистических фигур смотри в таблице с примерами
Источник
Кроссворд «Тропы и выразительность речи» по литературе с ответами
Кроссворд «Тропы и выразительность речи» по литературе с ответами
Разработчики кроссворда на тему «Тропы и выразительность речи»:
Команда проекта © Vneuroka.ru .
Кроссворд «Тропы и выразительность речи» по литературе с ответами. Кроссворд составлен из 19 слов и заданий к ним. Для получения подсказок и ответов к интерактивному кроссворду кликните по скрытой ячейке — буква откроется. Готовый кроссворд с ключевой фразой «выразительность речи» о тропах с вопросами и ответами для занятий с ИКТ в форме интерактивной игры на оценку.
Задания к кроссворду по теме «Тропы и выразительность речи» (вопросы по горизонтали):
- Присваивание одушевленных качеств неодушевленному предмету или явлению.
- Слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении.
- Высшая степень иронии, основанная на усиленном контрасте, негативной окраске и явном указании недостатков человека, предмета или явления.
- Оборот, состоящий в замене названия предмета, или явления описанием их существенных признаков, или указанием на их характерные черты.
- Разновидность каламбура, стилистическая фигура речи, образное сближение схожих по звучанию слов при частичном совпадении морфемного состава.
- Иносказательное представление идей или понятий посредством конкретного художественного образа.
- Образное определение, дающее предмету дополнительную характеристику и выразительность.
- Слово или выражение, употребляемое в переносном значении на основании их общего признака.
- Стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания мысли.
- Строгое соответствие слов тем предметам и явлениям действительности, которые они обозначают.
- Сатирический приём, в котором истинный смысл скрыт или противопоставляется явному смыслу.
- Троп, имеющий значение приуменьшения или нарочитого смягчения.
- Приём обращения к эмоциям аудитории, характеризующийся эмоциональной возвышенностью, воодушевлением, драматизацией.
- Вид тропа, способ переноса значения по смежности явлений.
- Исторически сложившаяся форма общения людей посредством языковых конструкций, создаваемых на основе определённых правил.
- Литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, или словосочетаний, сходных по звучанию.
- Троп, разновидность метонимии, стилистический приём, при котором название общего переносится на частное или с частного на общее.
- Деятельность, направленная на создание качественно новых материальных и духовных ценностей.
- Грубое или непристойное обозначение понятия с целью придания ему негативной окраски или для усиления смысла.
Источник