Только один способ выражения языковой единицы

Только один способ выражения языковой единицы

6. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

Под нормой понимают общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида. Таким образом, средства языка – лексические, морфологические, синтаксические, орфоэпические и др. – складываются из числа сосуществующих, образуемых или извлекаемых из языка пассива.

Императивная – не допускает вариантности в выражении языковой единицы, регламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении. Диспозитивная норма допускает вариантность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (чашка чая и чашка чаю). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устаревшей нормы к новой.

Возможны три степени соотношения «норма – вариант»: а) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен; б) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и нежелателен; в) норма и вариант равноправны; возможно дальнейшее вытеснение старой нормы и даже рождение новой.

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм: 1) орфоэпические (произносительные); 2) морфологические, связанные с правилами образования грамматических форм слова; 3) синтаксические, связанные с правилами употребления словосочетаний и синтаксических конструкций; 4) лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

Особенности языковой нормы:

• устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

• общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил;

• литературная традиция и авторитет источников (но следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным);

• культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

• динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

• возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).

Кодификация – лингвистически достоверное описание фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях).

Источник

3. Способы выражения грамматического значения языковой единицы.

Грамматический способ – материальное выражение грамматических значений. Различают следующие способы выражения ГЗ:

1. Аффиксация. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Аффиксы не существуют вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения: шёл/пришёл — префикс выражает ГЗ совершенного вида.

2.Внутренняя флексия — чередование звуков в составе морфемы, не зависящее от фонетических условий и служащее для различения ГЗ: голь – гол,избежать- избегать, foot — feet (англ.).

3. Ударение — данный грамматический способ реализуется там, где место ударения перемещается в парадигме с основы на окончание и наоборот и, тем самым, различает грамматические формы данного слова. Например, в русском языке: высыпать (несов.вид) – высыпать (сов.вид);моря (род.п., ед.ч.) – моря (им. п., мн.ч.); дома (сущ., мн.ч.) – дома (нареч.); в английском языке: export (‘вывоз’) — export (‘вывозить’).

Читайте также:  Народный способ разжижать кровь

4.Повторы или редупликации, состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным его изменением.Например, в русском языке: вот-вот, синий-синий, чуть-чуть, поговорили-поговорили.В других языках: в казахском языке кызыл – ‘красный’, кызыл-кызыл – ‘самый красный’.

5.Способ служебных слов — способ, при котором грамматическое значение выражается не в самом слове, а в окружающих его словах, которые сами ничего не называют, а только показывают грамматические отношения. Типичные служебные слова: предлоги (еду в метро, подхожу к метро — предлог указывает на ГЗ предложного падежа в первом случае, и — дательного падежа во втором); частицы (было бы лучше; давай-ка — в первом случае частица актуализирует ГЗ сослагательного наклонения глагольной словоформы, а во втором — ГЗ повелительного наклонения); артикль (a man — the man); вспомогательные глаголы (он будет участвовать, he has done — в анализируемых случаях формы вспомогательных глаголов участвуют в создании грамматических конструкций, актуализирующих ГЗ времени: будущего и Present Perfect, соответственно);слова степени (она более усидчива, чем…; самая умная);пустые слова (рысь-самец; he-cat; she-cat).

6. Способ порядка слов — грамматическое значение выражается только при помощи определённого расположения слов относительно друг друга в предложении: День сменяет ночь

Une pauvre femme /une femme pauvre

Une église ancienne/ une ancienne église

7. Способ интонации:Различия в интонационном оформлении предложения-высказывания могут выражать следующие грамматические отношения:модальность — Он догадался? Он догадался! Он…..догадался?;

группировки членов предложения, например, при помощи паузы: ходить долго – не мог; ходить – долго не мог; логическое выделение каких-либо членов предложения, осуществляемое при помощи логического ударения.

8. Супплетивизм — выражение взаимопротивопоставленных грамматических значений посредством разнокорневых или разноосновных слов: например, супплетивные формы могут использоваться для выражения ГЗ степеней сравнения прилагательных и наречий (хорошо/лучше; good/best (англ.)),ГЗ мужского и женского рода (баран/овца, петух/курица), ГЗ ед. и множ. числа (ребёнок/дети; homme/gens (франц.)),ГЗ глагольного вида (класть/положить),ГЗ прошедшего и настоящего времени (есть/был; sum/ fui; I am/I was).

9. Способ словосложения используется только для выражения словообразовательных ГЗ: луноход, снегопад.

Материальная форма (звуковая, графическая), в которой регулярно реализуется тем или иным грамматическим способом конкретное ГЗ, называется грамматической формой. Например, в следующем ряду словоформ дуба, стола, ребёнка, дома мы имеем одну грамматическую форму — а, выражающую с достаточной регулярностью способом аффиксации ГЗ родительного падежа.

Источник

Только один способ выражения языковой единицы

Языковые нормы – явление историческое. Их появление обусловило формирование в недрах национального языка обработанной и закрепленной на письме разновидности – языка литературного. Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он неоднороден, поскольку в его составе присутствуют все разновидности языка территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргон, литературный язык. Высшей формой национального языка является литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа; язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений.

Понятие «культура речи» теснейшим образом связано с понятием «литературный язык»: одно понятие предполагает другое. Культура речи возникает вместе со становлением и развитием литературного языка. Одна из основных задач культуры речи – сохранение и совершенствование литературного языка, который имеет следующие признаки:

Читайте также:  Способы изменения государственных границ примеры

1) письменная фиксация устной речи: наличие письменности оказывает влияние на характер литературного языка, обогащая его выразительные средства и расширяя сферы применения;

3) общеобязательность норм и их кодификация;

4) разветвленная функционально-стилистическая система;

5) диалектическое единство книжной и разговорной речи;

6) тесная связь с языком художественной литературы;

Что же такое норма? Под нормой понимают общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида.

Таким образом, средства языка – лексические, морфологические, синтаксические, орфоэпические и др. – складываются из числа сосуществующих, образуемых или извлекаемых из языка пассива.

Норма может быть императивной (т. е. строго обязательной) и диспозитивной (т. е. не строго обязательной). Императивная норма не допускает вариантности в выражении языковой единицы, регламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении, определении родовой принадлежности слова и др.). Диспозитивная норма допускает вариантность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (например, чашка чая и чашка чаю, творог и творог и т. д.). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устаревшей нормы к новой. Варианты, видоизменения или разновидности данной языковой единицы могут сосуществовать с ее основным видом.

Возможны три степени соотношения «норма – вариант»:

а) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен;

б) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и нежелателен;

в) норма и вариант равноправны.

В последнем случае возможно дальнейшее вытеснение старой нормы и даже рождение новой.

Будучи достаточно устойчивой и стабильной, норма как категория историческая подвержена изменениям, что обусловлено самой природой языка, находящегося в постоянном развитии. Возникающая в этом случае вариантность не разрушает нормы, а делает ее более тонким инструментом отбора языковых средств.

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм:

1) орфоэпические (произносительные), связанные со звуковой стороной литературной речи, ее произношением;

2) морфологические, связанные с правилами образования грамматических форм слова;

3) синтаксические, связанные с правилами употребления словосочетаний и синтаксических конструкций;

4) лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

Языковая норма имеет следующие особенности: устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

• общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил (регламентаций) как взаимодополняющие моменты «управления» стихией речи;

• литературная традиция и авторитет источников (при этом следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным);

• культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

• динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

Источник

Читайте также:  Способы голосования за объекты благоустройства

Только один способ выражения языковой единицы

Еще один аспект культуры речи – этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Этика общения, или речевой этикет, требует соблюдения в определенных ситуациях некоторых правил языкового поведения.

Обеспечение максимальной эффективности общения связано со всеми тремя выделяемыми компонентами (нормативным, коммуникативным, этическим) культуры речи.

6. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

Под нормой понимают общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида. Таким образом, средства языка – лексические, морфологические, синтаксические, орфоэпические и др. – складываются из числа сосуществующих, образуемых или извлекаемых из языка пассива.

Виды норм.

Императивная – не допускает вариантности в выражении языковой единицы, регламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении. Диспозитивная норма допускает вариантность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (чашка чая и чашка чаю). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устаревшей нормы к новой.

Возможны три степени соотношения «норма – вариант»: а) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен; б) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и нежелателен; в) норма и вариант равноправны; возможно дальнейшее вытеснение старой нормы и даже рождение новой.

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм: 1) орфоэпические (произносительные); 2) морфологические, связанные с правилами образования грамматических форм слова; 3) синтаксические, связанные с правилами употребления словосочетаний и синтаксических конструкций; 4) лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

Особенности языковой нормы:

• устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

• общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил;

• литературная традиция и авторитет источников (но следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным);

• культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

• динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

• возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).

Кодификация – лингвистически достоверное описание фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях).

7. ПОНЯТИЕ СТИЛЯ

Язык полифункционален: он выполняет несколько функций, формирующих основные разновидности языка. Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы и т. д.

Функция языка формирует стиль, определяя ту или иную манеру изложения: точную, объективную, конкретно-изобразительную, информативно-деловую. В соответствии с этим каждый функциональный стиль выбирает из литературного языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые могут наилучшим образом выполнить внутреннюю задачу данного стиля.

Современному русскому литературному языку присущи книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые используются преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, применяющийся главным образом в устной форме речи.

Источник

Оцените статью
Разные способы