Типология омонимов способы образования омонимов

Типология омонимов способы образования омонимов

5. Омонимия. Пути возникновения омонимов. Виды омонимов

Омонимия — это семантическое отношение не связанных по зна­чению слов, совпадающих по своему написанию и произношению.

Омонимы — одинаковые по написанию и произношению слова с разными значениями. Например:

предложение (внести предложение, сделать кому-либо пред­ложение);

предложение (сложное предложение, простое предложение);

пол (мужской, женский);

пол (паркетный, бетонный).

У этих слов нет общих сем в значении, это разные слова.

Пути возникновения омонимов:

1. Формальное совпадение различных по происхождению слов в результате

— фонетических изменений, например:

есть (‘быть, существовать’) и есть (‘употреблять в пищу’), изначально в этих словах были гласные разного качества, в первом дифтонг [ie], во втором [э], до реформы графики (1918 г.) эти слова писались по-разному: Ъсть и есть;

лук (растение) и лук (оружие), изначально в этих словах были гласные разного качества, в первом [у], во втором [q], эти слова писались: ЛОУКЪ, ЛЖКЪ;

— словообразовательных процессов, например: полка! | положить, полка | полоть; покупать |купить, покупать | купать;

совпадение исконного и заимствованного слова: клуб дыма и дамский клуб (англ.); брак (‘женитьба’) и брак (‘изъян’; нем.);

совпадение заимствований из разных языков: фокус (фокус линзы; лат.) и фокус (показывать фокусы; нем.).

2. Распад полисемии. Первоначально связанные значения мно­гозначного слова становятся настолько далекими, что в современ­ном языке воспринимаются как разные слова: тьма (‘отсутствие света’) и тьма (‘бесчисленное множество’).

Виды омонимов.

1. Лексические омонимы (собственно омонимы):

полные (принадлежат к одной части речи и совпадают во всей системе их форм): топить печку, топить лодку;

частичные (принадлежат к одной части речи, но совпадает не вся система форм): вернуть долг (слово долг имеет формы един­ственного и множественного числа), долг перед Родиной (имеет только форму единственного числа).

2. Явления, близкие омонимии, находящиеся на периферии
омонимии:

омофоны (фонетические омонимы): совпадают по звучанию, но отличаются по написанию!^ код и кот; гриб и грипп;

«Чья же пьеса нынче шла?»

С шиком сыграна, без шика ли

— «С шиком, с шиком: громко шикали» (Д. Минаев);

омографы (графические омонимы): совпадают по написа­нию, различаются по звучанию благодаря различному ударению \-атлас и атлас; мука и мука; стрелки и стрелки;

омоформы (морфологические омонимы): совпадают фор­мы разных слов -I Я лечу первым рейсом (от лететь); Я лечу боль­ного (от лечить); А что же делает супруга (И. п. лексемы супру­га) / Одна, в отсутствие супруга (Р. п. лексемы супруг)? (Пушкин)

Кроме того, в науке о языке выделяют также межъязыко­вую омонимию (совпадение слов разных языков). Ср.: рус. ко­рыстный человек (‘стремящийся к личной выгоде, наживе’, ‘жад­ный’) — бел. карысны савет (‘полезный’); рус. люстра (‘светиль­ник’) — бел. люстра (‘зеркало’); рус. трус (‘трусливый’) — бел. трус (‘кролик’).

В русском языке омонимы широко используются в каламбу­рах (шутках, основанных на комическом использовании омонимов). Например: «Все в доме было краденым, даже воздух, и тот был каким-то «спертым» (Кнышев).

Очень много каламбуров в детских произведениях.

Источник

Типы лексических омонимов. Другие виды омонимии. Паронимы

Лексические омонимы объединяются в ряды, каждый из которых включает не менее двух слов, принадлежащих к одной части речи. Различают два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные). Полные омонимы — это слова, которые совпадают во всех грамматических формах, например: Лавка (1) — «скамья» и Лавка (2) — «небольшое помещение для торговли».

Эти слова во всех падежах будут выступать в одних и тех же формах, причем одинаковыми будут и формы множественного числа. Неполные омонимы — это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, у которых система грамматических форм не совпадает полностью, например:
Полка — «устройство для хранения чего-либо», может быть в формах ед. и мн. ч. (полка — полки, много полок);
Полка — «уничтожение сорняков» (отглагольное существительное, образованное от глагола полоть), существует только в форме ед. ч.

Читайте также:  Народный способ для снижения давления

Итак, от первого слова образуются формы единственного и множественного числа, от второго слова невозможно образовать форму множественного числа. Как полные, так и частичные (неполные) омонимы изучаются лексикологией. От них следует отличать явления, которые лексикология не изучает, хотя и упоминает о них, сопоставляя их с омонимами. Другими словами, от лексических омонимов, и полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии. В современном русском языке эти виды омонимии представлены следующим образом.
1) Фонетическая омонимия — совпадение слов только по звучанию:
Пруд — прут , Везти — вести , Код — кот
Такие слова называются омофонами.
2) Графическая омонимия — совпадение слов только по написанию при сохранении различий в звучании:
за’мок (штурмовать) — замо’к (закрывать); па’рить (овощи) — пари’ть (в облаках); а’тлас (географический) — атла’с (вид ткани). Такие слова называются омографами.
3) Морфологические омонимы — совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи, в одной или нескольких грамматических формах: три (числительное) — три (повелит, накл. от глагола тереть); печь (глагол в форме инфинитива) — печь (сущ. в И.п.); простой (прилагательное) — простой (существительное). Такие слова называются омоформами.

От омонимов следует отличать еще один ряд слов, которые называются паронимами. Паронимы (от греч. Para — около и Onyma — имя) — это слова, близкие по звучанию и морфемному строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня, но с помощью разных аффиксов (суффиксов, приставок). Например: Надеть (пальто на себя) — одеть (ребенка); Экономный (человек) — экономичный (режим) — экономический (кризис); Эскалатор (подвижная лестница) — экскаватор (землеройная машина); Здравица (тост, поздравление) — здравница (санаторий).

Близость паронимических слов по звучанию и общность в них корня — это главный источник ошибок при их употреблении. Паронимы иногда смешиваются в речи, хотя обозначают различные явления. Например, говорят «одел пальто» вместо «надел пальто». Между тем глаголы надеть и одеть различаются по смыслу: надевают что, а одевают кого (надеть пальто, шапку, варежки — одеть ребенка, больного). На этом примере видно, что паронимы различаются не только по смыслу, но и по сочетаемости с другими словами.

Источник

Омонимическая парадигма. Типология омонимов. Омонимия и полисемия

Парадигмы слов, как и других единиц языка, организуются на основе общих, интегральных семантических признаков и различаются семантическими дифференциальными признаками, через которые члены парадигмы противопоставляются друг другу. На этой основе выделяются такие типы лексико-семантические парадигмы, как: омонимическая парадигма (ОП); синонимическая парадигма (СП); антонимическая парадигма (АП); тематическая парадигма (ТП); лексико-семантическая группа слов (ЛСГ) и др.

Омонимы — от греч. homos -”одинаковый” и onyma — “имя” — это оппозиция слов, тождественных по форме, но разных по значению: Балка 1 . Железобетонный, металлический или деревянный брус; Балка 2 . Ложбина, образованная талыми и дождевыми водами, длинный овраг с пологими склонами поросший травой, кустарником, деревьями (МАС). Традиционно явление омонимии не относят к лексической парадигматике, поскольку под парадигматическими отношениями подразумевают семантические связи слов. Однако понятие парадигматических отношений может быть применено и к явлению омонимии, поскольку системность омонимического ряда проявляется в наличии интегральных признаков (форма) и дифференциальных признаков (значение). Омонимическая парадигма представляет собой системную группировку слов, одинаковых по фонетической и графической форме, но противопоставленных семантически: Топить 1 . 1. Поддерживать огонь в печи. 2. Отапливать. Топить баню. — Топить 2 . 1. Нагревая, делать мягким, жидким; расплавлять. Топить воск
2. Кипятить. Топить молоко. — Топить 3 . 1. Погружать в воду, заставлять тонуть. Топить сеть. 3. перен. разг. Губить, выдавая, предавая, оговаривая кого-л. (МАС).

Собственно лексическая омонимическая парадигма может быть полной (у омонимов совпадает вся система грамматических форм) и неполной (соотносятся друг с другом лишь отдельные словоформы). В связи с этим различают лексические (полные) омонимы и лексико-грамматические (неполные) омонимы: ключ 1 «1. Металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка» и ключ 2 «бьющий из земли источник, родник» (СО). Это пример полных омонимов, т.к. у них совпадают системы грамматических форм (ключи от двери, холодные ключи и др.). К неполным омонимам относятся: мир 1 «совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве» и мир 2 «согласные отношения, отсутствие вражды, войны, ссоры” (СО) — второй омоним не имеет форм множественного числа; заставить 1 «обставить мебелью» и заставить 2 «принудить» — второй омоним не имеет форм страдательного причастия.

Читайте также:  Непрерывный способ разливки стали

Кроме лексико-грамматических, выделяют еще несколько разновидностей неполных омонимов: омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по звучанию, но различающиеся написанием: прутпруд, грибгрипп, догдок; омоформы (морфологические омонимы) — слова разных частей речи, совпадающие в определенных грамматических формах: мой (притяжательное местоимение м.р.) и мой (глагол в форме повелительного наклонения), печь (сущ.) и печь (глаг.). К омоформам относятся и случаи совпадения форм, образованных от разных глаголов — лечу (от лететь) и лечу (от лечить).; омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различающиеся произношением, в частности ударением: атлас и атлас, гвоздики- гвоздики, замок и замок. Различают разные типы омографов : лексические ирис (конфеты) и ирис ( вид ниток), лексико-грамматические — село (глаг.) и село (сущ.); реки (мн.ч.) и реки (ед.ч.) и стилистические — компас (лит.) и компас (спец.) .

Омонимы появляются в языке в процессе развития лексической системы. Выделяют несколько причин возникновения лексических омонимов. Омонимы возникают в результате расщепления полисемии, т.е. распада многозначного слова. Разные значения одного и того же многозначного слова семантически отдаляются друг от друга и в современном языке воспринимаются как разные слова: лавка 1. Скамейка; 2. Скамейка, на которой лежат товары; 3. Небольшой магазин. У данного многозначного слова утратилось второе значение (ср. в совр. языке производное существительное прилавок), поэтому 1 и 3 значения семантически разошлись и на основе одного многозначного слова возникли два омонима: лавка 1 «То же, что скамейка» и лавка 2 «Небольшой магазин» (СО). Такой способ образования омонимов называется семантическим. Процесс распада многозначного слова и на этой основе появления омонимов является очень длительным, поэтому в разных словарях одни и те же единицы могут рассматриваться и как многозначные слова, и как омонимы. Так, в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова зафиксирована омонимия слов долг 1 — “обязанность” и долг 2 — “взятое взаймы” (СО). В «Словаре русского языка» в 4-х т. эта лексема оформлена как многозначная: долг. «1. Обязанность перед кем – л.»; «2. То, что взято или отдано заимообразно (преимущественно деньги)» (МАС).

Омонимия может быть результатом звукового и графического совпадения исконно русского слова и заимствованного: русск. горн 1 — “кузнечный” и нем. горн 2 (horn) — “рог”. Омонимы могут появляться и в результате созвучности двух или нескольких слов, заимствованных из разных языков: блок 1 — “машина для подъема тяжестей” (из англ. block) — блок 2 — “союз” (из франц. bloc – «объединение») (МАС); лава 1 (итал.) «вулканическая масса» — лава 2 (польск.) «вид конного строя при атаке» — лава 3 (польск) «забой большой протяженности для разработки угольного пласта и других полезных ископаемых» — лава 3 (обл.) – «пешеходный мостик через речку» (МАС). Такие омонимы образовались фонетическим способом.

Омонимы, имеющие производную основу, часто возникают в результате словообразовательных процессов, например, путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями: перекрыть 1 «покрыть заново» (перекрыть крышу) — перекрыть 2 «закрыть для движения» (перекрыть дорогу).

Словообразовательные омонимы – это наиболее широко представленный в русском языке тип омонимии. В этом типе омонимов выделяют несколько случаев: а) производные слова являются омонимами потому, что образованы от омонимичных слов: газовый 1 – от газ 1 – «ткань» и газовый 2 — от газ 2 «вещество»; б) слова образованы от разных, но сходных производящих основ: критический 1 — от кризис и критический 2 – от критика; в) омонимия производных слов обусловлена омонимией самих словообразовательных формантов: ягодник 1 – «собиратель ягод» (ср. грибник) и ягодник 2 –«место, где растут ягоды». Оба омонима мотивированы одной и той же основой, но суффикс -ник- выражает разные значения: в первом омониме имеет значение «лицо» (десантник, фокусник, дворник), во втором омониме — значение «место, занятое растительностью» (цветник, ельник, виноградник).

Неполные омонимы могут появляться в результате совпадения словоформ грамматических парадигм: наметать 1 (сов.) «набросать, сложить» (наметать 2 стога сена – от глагола метать) и наметать 3 – (несов.)- см. намести (сов.) – «подметая, собрать» – от глагола мести (СО). Совпадают формы сов. и несов. вида разных по значению глаголов. Этот способ образования омонимов называют формообразовательным.

Разграничение омонимии и полисемии.

В лексикологии одной из важных и трудных является проблема тождества слова, т.е. разграничения различных лексических значений одного и того же многозначного слова и отдельных самостоятельных слов, или омонимов.

Читайте также:  Аппликатор лечебный грязевой тамбуканский способ применения

Отнесение различных лексических значений к отдельным словам- омонимам или же объединение их в составе одного многозначного слова вызывает немало затруднений. Этим объясняется и тот факт, что одни и те же слова в разных словарях представлены по-разному: как многозначные или омонимичные (перевод, топить, гладить и др.). В связи с этим лингвисты — лексикологи предлагают несколько критериев разграничения полисемии и омонимии: семантический; словообразовательный; синтагматический (сочетательный). Первый критерий связан с подбором синонимов к каждому омониму или ко всем значениям многозначного слова. Если синонимы оказываются семантически связанными друг с другом, то они относятся к многозначному слову, если нет — относятся к омонимам. Так, синонимы к словам бой 1 «сражение» и бой 2 “мальчик” — слуга. Слова “сражение” и “слуга” семантически не связаны, поэтому они относятся к разным словам — омонимам.

Если подобрать синонимы к значениям многозначного слова бой 1 — тяжелый бой (битва), кулачный бой (борьба, поединок), бой быков (состязание), то становится очевидной семантическая связь между синонимами (битва – поединок — состязание), поэтому они относятся к значениям одного многозначного слова.

Как видим, полисемия и омонимия могут пересекаться друг с другом: омоним бой 1 , являясь многозначным словом, одновременно вступает в отношения омонимии с однозначным словом бой 2 .

Словообразовательный критерий заключается в установлении словообразовательных связей омонимов или многозначных слов. Так, многие значения слова бой 1 отражены в однокоренных словах, семантически связанных друг с другом: боевой, боец, боевик, бойцовый. Ни одно из данных производных не относится ко второму омониму бой 2 “слуга”, т.к. у него нет однокоренных слов в русском языке.

Важное значение для разграничения полисемии и омонимии имеет выявление особенностей лексической сочетаемости слов. Неодушевленное существительное бой 1 имеет широкую сочетаемость: с прилагательными (затяжной бой, неравный бой, короткий бой, последний бой); с глаголами (проиграть, выиграть, вступить). Одушевленное существительное бой 2 имеет совершенно другую и значительно более узкую сочетаемость (расторопный, ленивый, смышленый).

Различению двух явлений способствует выяснение происхождения слова: бой 1 со всеми значениями восходит к общеславянскому глаголу бить, а второй омоним является заимствованием из английского языка — boy.

Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает затруднений: их значения четко различаются. Совмещение значений омонимичных слов бывает обусловлено определенной стилистической целью. Совмещая созвучные слова, автор сближает и соответствующие явления действительности. Такой прием является средством актуализации, т.е. создания выразительности, заостренности, публицистичности художественной речи. Например Б. Слуцкий в стихотворении «Сегодня и вчера» использовал столкновение неполных омонимов исходить 1 – «побывать во многих местах» и исходить 2 – «основываться на чем-нибудь»:

Я исходил из хлеба и воды,

И неба (сверху), и суглинка (рядом),

И тех людей, чьи тяжкие труды

Суглинок полем сделали и садом.

Из них я первым делом исходил

И с ними пол-Европы исходил.

Прием совмещения омонимов особенно часто используется в стихотворных каламбурах (от франц. calambour — «игра слов»). Подобное употребление находим во многих шуточных стихотворных каламбурах Я. Козловского:

Черного во ¢ рона

Утром ругала, присев на сучок.

Новость о том разнесли во все стороны

Со ¢ рок соро ¢ к.

В данном случае используются неполные омонимы (омоформы и омографы): воро ¢ на (сущ. ж.р., им.п.) и во ¢ рона (сущ. м.р., вин.п.); со ¢ рок (числ. им.п.) и соро ¢ к (сущ. мн.ч. род.п.).

Омонимия широко представлена в современных толковых словарях (БАС, МАС, СО, СОШ др.). В 1974 г. был издан первый в русской лексикографической практике «Словарь омонимов русского языка» составленный О.С. Ахмановой. Он включает 2 тыс. словарных статей, содержащих омонимические парадигмы.

Источник

Оцените статью
Разные способы