Thank you способы сказать

10 способов сказать “спасибо” на английском языке

Не знаете, как сказать “спасибо” на английском, кроме привычного “thank you” ? Мы подготовили много вариантов, как можно поблагодарить человека 🙂

Но перед тем, как мы приступим к ознакомлению с этими волшебными словами благодарности, хотим открыть вам один секрет, как добиваться желаемого в жизни с помощью определенных слов. Эти слова помогут открыть вам любые двери и завоевать симпатию многих людей.

К примеру, если вы обращаетесь к кому-то с просьбой, то в конце скажите/ напишите “Thank you in advance” (Заранее благодарен вам). Все, после этих слов вам никто не сможет отказать.

I am so tired. Will you please help me to do my homework? Thank you in advance. (Я так устал. Не мог бы ты мне помочь сделать домашнее задание. Заранее благодарю)

Oh, sure thing. I will help you. I’ll do everything you asked me. (Конечно же. Я тебе помогу. Я сделаю все, о чем ты меня просишь).

Поскольку в жизни ситуации бывают и формальные, и неформальные, давайте рассмотрим способы благодарности и для тех, и для других.

Формальные выражения можно использовать для людей, которых вы не знаете, но они сделали для вас что-то хорошее/ особенное или помогли решить очень большую проблему.

“Thanks ever so much”. (Большое спасибо).

It was very kind of you to do it. Thanks ever so much for your help. ( Было очень любезно с вашей стороны это сделать. Большое спасибо за вашу помощь ).

“I can’t thank you enough”. ( Большое спасибо ).

It was the best evening in my life. I can’t thank you enough. (Это был самый лучший вечер в моей жизни. Большое спасибо).

“I appreciate it” или “I really appreciate it”. ( Я очень ценю это ).

You’ve done me a great favour. I really appreciate it. (Вы сделали мне большое одолжение. Я это очень ценю).

“Wow, I am really grateful”. ( Вау, я действительно очень благодарен ).

This is the gift which I wanted most of all. Wow, I am really very grateful. (Это подарок, который я больше всего хотел. Вау, я действительно очень благодарен).

“Wow this was very special. Thanks, that means a lot to me”. ( Вау, это было особенно. Спасибо, это много для меня значит ).

The business trip with you was a success. This was very special. Thanks, that means a lot to me. (Деловая поездка с вами прошла успешно. Это было особенно. Спасибо, это много для меня значит).

Все эти примеры можно отнести к формальным благодарностям. А как же выразить благодарность неформально?

“You shouldn’t have”. ( Не нужно было ).

Wow, very beautiful jewelry, thanks. I mean you shouldn’t have, this must be very expensive. (Вау, очень красивые драгоценности, спасибо. Не нужно было, это очень дорого).

“Thanks a lot” или “Thanks so much”. ( Большое спасибо ).

Thanks a lot for dropping me. (Спасибо большое, что подвезли меня).

“Thank you, anyway”. ( Тем не менее, спасибо )

I’ve already done it on my own. Thank you anyway. (Я уже сделал это самостоятельно. Тем не менее, спасибо).

“Thanks a million”. ( Бесконечно благодарен ).

You helped me to fix my car. Thanks a million. (Ты помог мне починить машину. Бесконечно благодарен).

“You made my day”. ( Ты сделал мой день ).

I have never seen such beautiful flowers. You made my day. (Я еще никогда не видела таких красивых цветов. Ты сделал мой день).

Как же ответить на благодарность?

В школе нас постоянно учат отвечать: “You are welcome” (Пожалуйста).

Но кроме этого есть еще много способов сказать “пожалуйста”:

“You are quite welcome”. ( Пожалуйста ).

“You are always welcome”. ( Всегда пожалуйста ).

“I am the one who ought to thank you”. ( Это я должен вас благодарить ).

“No trouble at all”. ( Да что вы, какое это беспокойство ).

“That was a pleasure”, “All my pleasure”. ( Мне было приятно ( это сделать )).

“The pleasure was all mine”. ( Это вы доставили мне удовольствие ).

“Not at all”. ( Не за что ).

“No problem”. ( Не проблема ).

“No worries”. ( Не беспокойся ).

А теперь закрепим наши знания и рассмотрим использование примеров благодарности и ответов.

Thank you, you’ve been very helpful

— You’re always welcome.

— Спасибо, вы мне очень помогли.

Читайте также:  Народный способ убрать пигментные пятна

— Thank you for telling me about it

— Don’t mention it.

— Спасибо, что рассказали мне об этом.

— Thank you for reminding me

— Спасибо, что напомнили мне.

— It was very kind of you to drop us. Thank you very much

— С вашей стороны было очень любезно подбросить нас. Спасибо вам большое.

— I really don’t know what we’d have done without you. Thanks a lot

— Я и правда не знаю, что бы мы делали без вас. Спасибо большое.

— I’m so much obliged to you. I don’t know how to thank you

— Я перед тобой в таком долгу. Я не знаю, как тебя благодарить.

— It was very kind of you to keep us out of trouble. Thank you

— С вашей стороны было так любезно уберечь нас от проблемы. Спасибо.

I can’t thank you enough for such a great help.

I am the one who ought to thank you.

— Спасибо вам большое за огромную помощь.

— Это я должен вас благодарить.

Wow, I am really grateful for such an interesting trip.

The pleasure was all mine.

— Вау, я действительно очень благодарен за такую интересную поездку.

— Это вы доставили мне удовольствие.

Запишитесь на
бесплатный урок!

Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:

  • Познакомиться с преподавателем;
  • Получите оценку уровня знаний ребенка и рекомендации по обучению
  • Испытаете возможности онлайн-обучения

Скидка 10% за подписку!

Подписывайся на рассылку: мы отправляем полезные чеклисты,
советы по воспитанию и обучению ребенка, а также секретные промокоды, например 10% за эту подписку 😉
*промокод действует только при первой оплате

Источник

15 способов сказать «спасибо» в английском языке

Быть вежливым и говорить «спасибо» за подарки, оказанные услуги и помощь в трудную минуту нас учат с детства. Как поблагодарить кого-то на английском языке, многие из вас также знают — thank you. Но есть и более оригинальные способы это сделать, о них вы узнаете в статье.

1. Thanks a bunch. — Большое спасибо.

В фильме братьев Коэн «Фарго» полицейский приносит своей коллеге Мардж кофе:

— Мардж, я подумал, что тебе захочется немного согреться.
Большое спасибо.

Thanks a bunch — всем известный синоним фразы thank you very much.

2. Thanks a lot. — Огромное спасибо.

В комедии «Незваные гости» герои собрались за праздничным ужином. Глава семейства Уильям Клири делает комплимент гостю Джереми:

— Джереми, я видел, как ты танцуешь. Ты неплохо двигаешься.
— О, спасибо. Но мне просто повезло. Я был в ударе, и во мне танцевало спиртное.

Обратите также внимание на неформальное выражение to be in the zone, которое означает, что человека переполняют положительные эмоции, оттого что он делает что-то умело и с легкостью.

3. Thanks a million. — Большое спасибо.

В комедии «Брюс Всемогущий» Брюс помогает водителю подтолкнуть машину, и тот его благодарит:

Спасибо огромное.
— Не за что.
— Благослови тебя Бог.

Также фраза употребляется и в другом значении — «не может быть».

4. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо.

В романтической комедии «Эта дурацкая любовь» главный герой Джейкоб звонит своему приятелю Кэлу и просит совета — симпатичная ему девушка хочет познакомить его с мамой, и тот не знает, что делать.

— Я попал в непростую ситуацию. Я встретил девушку. Я провожу с ней все время, и она изменила правила игры. Настолько, что я прямо сейчас иду знакомиться с ее матерью. Я не знаю, что делать. Мне нужен совет.
— Тебе, скорее всего, придется ответить на несколько личных вопросов о себе. Нужно побольше улыбаться, показать свое обаяние. Точно не быть самим собой.
— Такой твой совет — не быть самим собой? И на том спасибо.

Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении.

5. I really appreciate it. — Я это очень ценю.

В мультфильме «Рио 2» попугай Жемчужинка уговаривает мужа отправиться к родственникам на Амазонку, показать детям дикую природу.

Источник

Как сказать спасибо на английском разными способами

Нет времени? Сохрани в

Хей, what’s up. Про англичан часто шутят, что они постоянно за все благодарят и извиняются. Если захотите последовать их примеру, то нужно пополнить словарный запас. Ведь нельзя же постоянно повторять thank you да thank you. Нужно разнообразие.

Кстати, это первое видео нашего нового блогера Яны. Будем благодарны, если вы перейдете на ютуб канал и оставите ей комментарий.

Для выражения благодарности на английском языке можно, конечно, обойтись двумя простыми словами «thank you». Но что делать, когда нужно не просто поблагодарить, а хорошенько так, от всей души? Может быть в формальном стиле? А может быть и неформально? Давайте обо всем этом и поговорим.

Начнем с огромного спасибо, которое чаще всего можно встретить в разговорной речи:

Читайте также:  Можно ли решить систему уравнений матричным способом если определитель матрицы системы равен нулю

Thanks a millionОгромное спасибо . И вместо a million может быть a ton / a bunch / a bundle / a heap . Зацените сколько вариантов — почти на каждый день.

Ton это у нас тонна , получается наша благодарность весом с тонну, думаю логика в этом такая.

A bunch — это пучок , связка , группа — большое количество чего-то. A bundle — тоже в этом роде, связка .

Ну и a heap — это куча , груда , множество чего-то. Куча со спасибо, как-то так.

Но вы же понимаете, что это устоявшиеся фразы и дословно переводить их не имеет смысла. Все это «огромное спасибо», которое вам может пригодиться в неформальной обстановке.

Ловите еще фразочки:

You’re an angel.Вы ангел. Кстати довольно популярная фраза в США, чтоб умаслить кого-то.

I owe you one.Я твой должник. Такую фразу чаще можно услышать среди друзей.

Кстати, эту фразу мы уже предлагали на изучение в другом нашем видео, а именно топ-50 фраз на английском. Так что если вы его не смотрели, ссылку мы оставим тут или в описании.

Теперь повышаем градус формальности:

That’s very kind of you.Вы очень любезны.

Вот посмотрите, как эта фраза используется в речи:

Mary, here is your coat.Oh, that’s very kind of you, James! Мэри, вот твое пальто.О, благодарю, Джеймс!

И еще вот две фразы:

You’re too kind. Вы очень добры. I am very grateful to you.Очень признателен вам.

I am very grateful for everything you have done for us.Я очень благодарен за все, что вы сделали для нас.

Much obliged.Очень обязан.

I will come and help you with your project.I will be very much obliged. Я приду и помогу вам с проектом.Буду очень признателен.

Вот эту в разговорной речи часто услышите, сто процентов “Can’t thank you enough.”“Не знаю, как вас и благодарить.” , её используют, ну очень часто.

Ну например: (эмоция: с выражением)

Tea was just delicious! Exactly what I needed. I can’t thank you enough!Чай был просто превосходным. Как раз то, что мне было нужно. Не знаю как вас и благодарить! (В сторону: Похоже я рождена для рекламы чая.)

Хотите очень скромно поблагодарить, тогда используйте “You shouldn’t have.”“Не стоило.” . Полезная фраза, если хотите вежливо показать, что человеку не нужно было волноваться, например, насчет подарка или какого-то одолжения.

Jane, I was thinking here what to give you for your birthday and decided to get you a trip to San Diego. I know you’ve been dreaming about that for years.Oh my God! Mark, that’s too kind of you! You really shouldn’t have!

Джейн, я тут думал, что подарить тебе, и решил достать тебе поездку в Сан-Диего. Я знаю, что ты мечтала об этом годами.О, боже! Марк, ты слишком добр ко мне! Тебе правда не стоило!

Ну просто кружок одного актера.

Вот еще одна классная благодарность (I) appreciate it.(Я) ценю это . Или я благодарен , признателен . Я здесь в скобочках, потому что можно обойтись и без него. Давайте пример.

Mike, I’ve sent you the photos from your wedding.Awesome! Appreciate it, man! Майк я скинул тебе фото с твоей свадьбы. Отлично! Я ценю это, мужик!

Как видите эту фразу можно применять и в неформальной обстановке. Заходит как к себе домой.

И для любителей сарказма тоже фразочка найдется, есть среди нас такие? 0 days without sarcasm? Берите на вооружение:

Thanks a pantload!Вот уж спасибо! (с сарказмом)

So! С универсальными «thank you» мы уже ознакомились, с формальными и неформальными. Теперь давайте сфокусируемся на уникальных ситуациях, в которых нам может понадобиться выражать благодарность.

И первый кейс — это благодарность за пожелания и поздравления

В праздничные дни мы получаем поздравления и подарки от друзей, родных и близких. Если таких поздравлений много, и вам не хочется как чат-бот выстреливать обычными «thank you», вот держите фразы, которые помогут вам выразить благодарность небезразличным вам людям на Новый год, День Рождения или Рождество.

“I send you warm wishes of joy and happiness in return!””И Вам всего самого замечательного и радостного!” вы должны были почувствовать как с этими пожеланиями, возвращаются все теплые и радостные эмоции, в английском их так и подчеркивает “warm wishes of joy and happiness” .

“Many thanks for the wishes!”“Большое спасибо за поздравления!” как бы очень большое, прям от всей души.

“Thank you ever so much for making me feel special today!”“Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!” такими теплыми словами можно поблагодарить кого-то за особенную атмосферу праздника, которую вам устроили.

Читайте также:  Способ засолки белого груздя

“I really appreciate your kind words!”“Я очень ценю Ваши добрые слова!” вместо тысячи спасибо.

Для сообщений и смс также могут пригодиться следующие фразочки:

“Many thanks for the beautiful Christmas/Easter postcard!”“Премного благодарен за столь красивую рождественскую/пасхальную открытку!”

“I really appreciate your gift card!”“Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!”

“Sending special thanks to you!”“Выражаем Вам особую благодарность!”

Представьте, как будет приятно человеку, который изучает английский, получить от вас какую-нибудь одну из этих оригинальных фразочек вместо обычного скучного спасибо на русском. Just try it!

Еще мама учила нас в детстве говорить спасибо, когда кто-то дарит нам подарки . У всех ведь так, правда? Так вот поблагодарить за подарки можно так:

Thank you for your wonderful present!Спасибо за Ваш потрясающий подарок!

“Many thanks for the gifts! Love them!”“Большое спасибо за подарки! Они великолепны!”

“Thank you so much for such a practical gift!”“Огромное спасибо за столь практичный подарок!”

Отдельного кейса заслуживает сфера бизнеса. Не стоит забывать про нее. Ведь мы можем выражать благодарность партнерам по бизнесу, коллегам и клиентам . Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказанное содействие, коллег — за поддержку и помощь в решении проблем, клиентов — за доверие или терпеливое ожидание заказа или завершения сделки. И, разумеется, все это в формальном стиле конечно же.

“Thank you for contacting us.”“Спасибо, что связались с нами.” Любой сервис после того, как вы позвоните туда пожаловаться, вы им рассказываете, что у вас интернет пропал, а они вам — “Thank you for contacting us.” .

“Thank you for your (kind) cooperation.”“Благодарим Вас за сотрудничество.” Таким образом можно в шутку поблагодарить своих тиммейтов в Контре или Фортнайт.

“Thank you for your attention to this matter.”“Спасибо за Ваше внимание к данному вопросу.”

“Thank you for your prompt reply.”“Спасибо за Ваш скорый ответ.”

Many thanks for your email.Большое спасибо (премного благодарен) за Ваше письмо.

“I am eternally grateful for your trust.”“Я бесконечно благодарен Вам за доверие.”

“I’d like to express my sincere gratitude for …”“Я бы хотел выразить свою искреннюю благодарность за …”

“I am very thankful for your (kind) help.”“Я очень благодарен Вам за помощь.”

“We wish to express my appreciation for all your efforts …”“Мы бы хотели выразить благодарность за все Ваши усилия …”

Если вы говорите с начальником и хотите поблагодарить его за повышение или профессиональный совет, то вам могут понадобиться следующие фразы:

  • I am very thankful to be a part of your great team. Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды.
  • Thank you so much for your support and encouragement. Огромное спасибо Вам за поддержку и воодушевление.
  • As a supervisor, you are truly inspirational to your staff. Как руководитель, Вы являетесь настоящим вдохновением для своего персонала.
  • We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility! Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявленную гибкость!

Так, слова благодарности-то мы разобрали, а как же отвечать на все это?

Давайте рассмотрим английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности».

(можно произнести фразы с разными эмоциями — гордый, скромный, крутой, добрый и тд)

Пожалуйста! То есть вы признаете свои заслуги.

Не стоит благодарности! А тут вы такой скромняшка — да не за что. о чем вы говорите.

  • That’s really nothing. Это мелочи.
  • Don’t mention it. / Forget it. Не стоит благодарности.
  • That’s all right. Все в порядке.
  • It’s no bother! / It wasn’t a problem at all! Не проблема! / Не за что!
  • Think nothing of it. Не стоит благодарности.
  • My pleasure. / Anytime. Мне это в радость. / Обращайтесь в любое время.

Sum up!

Думаю, с поставленной задачей на сегодня мы справились. Мы разобрали формальные и неформальные альтернативы «thank you» на самые основные случаи в жизни, плюс запаслись разными вариантами ответов на благодарность. Поэтому я надеюсь, вы сразу же начнете их применять в речи в повседневной жизни — каждый раз, когда захотите сказать thanks, задумайтесь об альтернативе поинтересней — ведь теперь вы можете сделать это стильно и сильно! Это поможет перевести новые слова из пассивного словарного запаса в активный.

Сегодня у нас было много фраз, и это нормально, если вы не запомнили их все. Для начала выберите 2-3 фразы, которые вам пришлись по душе. Напишите их в комментариях — посмотрим, какие из них окажутся в фаворитах. Заодно и попрактикуемся 😉

That’s all на сегодня!

EnglishDom #вдохновдяемвыучить

Источник

Оцените статью
Разные способы