Телескопия как способ словообразования

Телескопия и её место в английском словообразовании

Рубрика: Филология, лингвистика

Дата публикации: 19.05.2019 2019-05-19

Статья просмотрена: 864 раза

Библиографическое описание:

Лукина, М. М. Телескопия и её место в английском словообразовании / М. М. Лукина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 20 (258). — С. 550-553. — URL: https://moluch.ru/archive/258/59240/ (дата обращения: 20.11.2021).

Еще в середине прошлого столетия (XX в.) некоторые лингвисты — особенно в нашей стране — не признавали телескопию особым способом словообразования, указывали на ее пограничный характер относительно других способов создания новых лексических единиц. Лингвисты, наиболее полно исследовавшие проблему определения места телескопии в системе словообразования английского языка, рассматривают телескопию как самостоятельный словообразовательный процесс. «Специфические черты телескопных слов, особенно структуры рассматриваемых лексических единиц и характер их образования свидетельствует о том, что телескопия не может быть отнесена ни к словосложению, ни к аббревиации и должна быть выделена в особый способ образования лексических единиц». [4; c.26]

Т. Р. Тимошенко пришла к заключению, что этот способ производства новых слов «не может быть отнесен ни к словосложению, ни к аббревиации, ни к деривации, а занимает промежуточное положение между ними».. [5; c.45]

Л. А. Тарасова уже решительно относит телескопию к самостоятельному способу словообразования, мотивируя это тем, что, если под сокращением понимается образование новой единицы «. путем опущения части исходного слова», то «. телескопные слова не являются сокращениями», поскольку «. при образовании телескопных слов происходит не только усечение основ исходных слов, но и их слияние». [4; c.25]

Далее будет представлено сравнение телескопии с другими способами словообразования, дающее ответ на вопрос, почему следует рассматривать ее обособленно, не отождествляя с такими способами, как словосложение, комплексное сокращение и аббревиация.

Телескопия исловосложение. Словосложение — один из способов словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух или более корней или основ. Так как в английском языке типичное слово равняется корню и основе, то в большинстве случаев при словосложении происходит буквальное сложение слов. В отличие от сложного слова телескопическая единица характеризуется морфонологической особенностью соединения компонентов на стыке — усечением, наложением и вставками морфов, при этом сохраняется акцентно-слоговая структура одного из исходных с нею, который становится морфологическим образцом. Так, в телескопической единице strollercise (упражнение с помощью детской коляски, входящее в комплекс аэробики), образованным наложением, сохраняется акцентно-слоговая структура слова “exercise”: ударение на первом слоге и три слога.

При наложении и вставках морфов в состав телескопического слова могут входить неусеченные морфемы по аналогии со сложным словом. Например, twindow — twin + window (двойная рама), при этом оба слова присутствуют в нем и графически, и фонетически. В отличие от сложного слова в телескопии наблюдается широкий диапазон усечений и комбинаций усеченных компонентов. Наличие «осколочного» элемента, или квазиморфа, в структуре контаминированного слова отличает телескопию от словосложения.

Кроме того, характерным отличием телескопических единиц в плане семантики является то, что коррелят слов-слитков может представлять собой как простое соположение двух грамматически равнозначных слов «дым + туман = дым с туманом», так и сложное семантическое соотношение. Так, macon = mutton + bacon означает не «баранина с беконом», а «баранина, приготовленная как бекон»; rockoon = rocket + balloon означает не «ракета с аэростатом», а «высотно-зондирующая ракета, стартующая с аэростата». [1; c.128]

Говоря о мотивированности производных двух указанных словообразовательных процессов, следует отметить, что в процессе словосложения могут наблюдаться две противоположные тенденции: сложное слово мотивированно, если его значение выводимо из значения его составляющих (sunrise — «восход солнца, утренняя заря»), либо оно немотивированно, если значение не может быть выведено из значений его компонентов (pineapple — «ананас»). Телескопическая единица, в отличие от сложного слова, всегда мотивированна, что обусловлено самим процессом создания подобных единиц, где ключевую роль играют стилистические принципы и приемы, обеспечивающие успешную передачу информации в виде мотивирующей структуры слова, в которой соединяются как минимум два исходных слова посредством их усечения с возможным наложением и вставками морфов в соответствии с установкой на опознавание производящих основ.

Читайте также:  Способы уничтожения черной плесени

Сравнительный анализ словосложения и телескопии показывает, что телескопия и словосложение являются нетождественными понятиями, каждое из которых служит для обозначения отдельного самостоятельного способа словообразования.

Телескопия исокращение. Значительное распространение получила практика рассмотрения телескопических единиц в рамках аббревиации.

Т. А. Гридина приводит следующие характерные черты аббревиатур:

а) при аббревиации усечение частей слов является произвольным;

б) аббревиатура имеет фиксированное ударение;

в) значение аббревиатуры всегда равно производящему словосочетанию;

г) наблюдаются факты утраты аббревиатурами внутренней формы (мотивированности), например: лаборатория высокомолекулярных соединении Академии наук — лавсан. [2; c.92]

Произвольность формы коррелята в результате усечения является релевантным признаком для телескопных образований. Однако некоторые виды сокращений, например инициальные аббревиатуры, не характеризуются произвольностью исходных компонентов, так как в процессе образования данных единиц используются только начальные буквы исходной формы: ВВС, UNO. Более того, в структуре телескопических единиц может присутствовать и неусеченный полносоставный компонент коррелята (glasphalt = glass + asphalt, материал для дорожного покрытия из смеси стекла и асфальта), в то время как в аббревиатурах усечению иногда подвергаются даже служебные слова, входящие в состав исходной формы (например, отражение в структуре сокращения предлога of: FOE — Friends of the Earth, международная экологическая организация «Друзья Земли»).

Последний пример аббревиатуры также демонстрирует своеобразную особенность аббревиации по сравнению с телескопией: аббревиатуры могут быть образованы из именных и служебных слов, в то время как телескопические слова образуются только на основе полнозначных слов.

Общим аспектом телескопии и аббревиации является лишь тот факт, что и та, и другая могут совпадать с узуальным словом, например: contract — телескопическое образование от слов concrete и abstract; аббревиация — ASH (Action on Smoking and Health), ORACLE (Optional Reception of Announcements by Coded Line Electronics).

Дальнейшее различие между телескопией и аббревиацией проходит по линии нескольких критериев: телескопия в отличие от аббревиации обладает большей прозрачностью значения, которое поддается декодированию, по крайней мере, в контексте. Аббревиатуры же представлены только начальными буквами мотивирующих слов, и поэтому они часто не могут быть декодированы вне контекста, а в ряде случаев и в его пределах.

Следующая отличительная черта аббревиации заключается в морфонологических явлениях, имеющих место при слиянии усеченных компонентов в производной форме. В аббревиатурах происходит только слияние фрагментов: например, инициальные компоненты коррелята Prime Minister «приклеиваются» друг к другу, образуя аббревиатуру РМ — премьер-министр. Компоненты телескопических единиц могут подвергаться как слиянию (fanzine = fan + magazine, журнал для болельщиков), так и фузии (faction = fact+fiction, художественная литература, в основе которой лежат документальные факты).

Еще один довод против отождествления телескопии и аббревиации, озвученный А. Ю. Мурадян, заключается в том, что аббревиатуры характеризуются максимальной экономией формы. По оценке исследователя, большинство аббревиатур английского языка усечены на 70 % и более, телескопические единицы же дают гораздо меньший «коэффициент экономии», составляющий 10–30 %. [3; c.134]

Таким образом, несмотря на схожие просодические и структурные показатели, телескопные образования и аббревиатуры относятся к разным способам словообразования ввиду существенных различий в характере коррелята, числе исходных фрагментов, морфонологических явлений на стыке компонентов и степени редуцированности.

Читайте также:  Как вылечить насморк у детей народными способами

Телескопия икомплексное сокращение. При всем многообразии структурно-семантических моделей телескопических слов, все телескопические единицы должны удовлетворять как минимум одному из следующих требований, предъявляемых к структуре телескопного образования, а именно: 1) слияние инициальной части первого слова с финальной частью второго слова (“heliport” — helicopter + airport); 2) слияние двух слов при наложении финальной части первого слова на инициальную часть второго (так называемое явление гаплологии, например “palimony” — pal + alimony); 3) вставка начальной, средней или конечной часто одного слова в центр другого (“twinglе” — tingle + twitch).

В случае комплексных сокращений сливаются усеченные начальные части слов, и отсутствует наложение элементов слов друг на друга, то есть их структура не отличается вариативностью. Комплексное сокращение в определенном смысле сочетает в себе сокращение и словосложение. Как правило, такого рода слова относят либо к сложным, либо к телескопическим, либо к акронимам.

Некоторые важные различия между телескопическими образованиями и комплексными сокращениями связаны со следующими особенностями:

− Степень фонографического и семантического подобия слов-основ;

− Возникновение новой лексической единицы;

− Степень узнаваемости слова;

В соответствии с первым критерием телескопные слова в целом обнаруживают большую степень фонографического и семантического подобия мотивирующих слов-основ: нередко в качестве прототипов выступают слова-синонимы, получившееся телескопическое образование, таким образом, усиливает основную сему или основное денотативное значение, которые являются общими для слов-основ “Cabsotively” — absolutely + positively, “crocogator” — crocodile + alligator).

Стилистическая маркированность показывает определенную общность между телескопической единицей и комплексным сокращением — и тот, и другой функционирует, прежде всего, в рамках разговорной речи и может иметь стилистическую помету неформальный, жаргон, сленг. С другой стороны, среди телескопических слов встречаются термины, тогда как сложные сокращения функционируют в основном в качестве профессионализмов. В соответствии с другим критерием — возникновение новой лексической единицы — можно утверждать, что в случае комплексных сокращений возникает стилистический вариант слова или выражения, к которым восходит это сокращение, иными словами, имеет место возникновение новой лексической единицы, которая, однако, является синонимом существующего в языке выражения, то есть, в сущности, не возникает нового понятия. Если речь идет о телескопическом образовании, то возникает новая лексическая единица, которая: а) как правило, не является синонимом прототипического выражения, б) обладает новым значением, не сводимым к значению слов-основ, в) обозначает новое понятие.

Исходя из степени узнаваемости, можно сказать, что телескопические слова, благодаря своей более или менее прозрачной внутренней форме, а также в связи с тем, что большинство из них сохраняют акцентно-слоговую структуру одного из слов-основ, распознаются носителями языка легче и быстрее. В отношении комплексных сокращений такого явления не наблюдается.

Телескопные слова отличает более широкая сфера распространения — разговорная, научная (формальная, терминология), неформальная (сленгизмы, профессионализмы) речь. В частности, в сфере бизнеса в последнее время часто употребляется слово “glocalization” (local + globalization). Широкое распространение телескопные новообразования находят в области химии: “alkargen” (alkarsin + oxygen), “carborundum” (carbon + corundum). Комплексные сокращения распространены в сфере неформального общения и нередко представляют собой профессионализмы или жаргонизмы, вероятно, этим объясняется их не всегда прозрачная внутренняя форма, поскольку, как известно, основное назначение профессиональных слов и жаргонизмов — скрыть информацию от непосвященных.

Таким образом, сравнение телескопии с другими словообразовательными методами позволило выявить как общие черты, так и различия между ними. В исследовании было установлено, что телескопия является отдельным способом словообразования со своими характерными особенностями, и не следует отождествлять ее с такими понятиями как словосложение, аббревиация или комплексное сокращение.

Читайте также:  Гражданское право понятие способов обеспечения исполнения обязательств

Источник

Телескопия

Телескопия – способ словообразования, который представляет собой слияние двух (или более) усеченных основ или слияние полной основы с усеченной основой, в результате которого образуется новое слово, полностью либо частично совмещающее значения всех входящих в него структурных элементов. В лингвистической литературе этот способ словообразования известен также под названиями «словослияние», «стяжение», «контаминация», «вставочное словообразование», «гибридизация».

Существует огромное множество терминов, обозначающих результат действия этого способа словообразования: телескопные слова, телескопизмы, слова-слитки, вставки, контаминации, свертки, portmanteau words, blends, amalgam word, fusion, telescope word, brunch word, cross form, contamination и др.

Телескопные единицы образуются не механическим сокращением исходных слов, а целенаправленным, семантически мотивированным их стяжением, в результате создается новое слово из двух (или больше) «осколков», как правило, с новым предметно-логическим значением. Примеры: ice-travaganza (ice + extravaganza) – «ледовое шоу»; swacket (sweater + jacket) – «свитер с пуговицами»; diamonair (diamond + air) – «фальшивый бриллиант»; angrageous (angry + rageous) – «раздраженный, разъяренный»; begincement (beginning + commencement) – «начало»; superjet (supersonic + jet) – «сверхзвуковой реактивный самолет»; psyop (psychological + operation) – «действия или операция в психологической войне»; Ameringlish «американский вариант английского языка»; apartmate (apartment + mate) – «сосед по квартире».

Телескопия как способ словообразования либо рассматривается как самостоятельный словообразовательный тип, либо как промежуточный между словосложением и аббревиацией, либо отождествляется со словосложением или аббревиацией.

Отличие телескопии от словосложения заключается в том, что при словосложении компоненты представляют собой целые основы, а при телескопии, по меньшей мере, один из компонентов представлен не целой, а усеченной формой, ее фрагментом. В отличие от аббревиатур телескопизмы, как правило, не имеют соответствий в свободных словосочетаниях, а образуются вследствие установления ассоциативных связей между синтаксически обособленными словами. Например: travelogue (беседа или фильм, описывающие путешествие в определенную страну, путешествия человека) возник из ассоциации перечислений в каталоге множества достопримечательностей, которые человек видит, путешествуя.

В структурном плане выявлены четыре основные модели, по которым в последние десятилетия образуются телескопизмы:

1) слияние «осколка» (усеченной основы) с «осколком», например: dramedy телевизионная драма-комедия (drama + comedy); memberlect вспоминать о чем-либо, о ком-либо (remember + recollect);

2) слияние полной основы с «осколком», например: video-log (video + catalogue); pocketphone (pocket + telephone); jazzercise (jazz + exercise);

3) слияние «осколка» с полной основой, например: teleplay пьеса, написанная для передачи по телевидению, телеспектакль (television + play); mocamp лагерь для автотуристов (motor-car + camp);

4) слияние двух основ с элементом наложения на стыке этих основ либо произношения, либо написания, либо того и другого, например: faction (fact + fiction); Singlish (Singapore English); businesspeak коммерческий торговый жаргон (business + speak).

Как правило, телескопизмы двухэлементны, однако встречаются и трехэлементные образования, например: Ameslan – язык глухонемых в США – American sign language.

Большинство телескопных образований является существительными, прилагательные и глаголы встречаются редко, например: fantabulous, adj (fantastic + fabulous); to babynap, v (to kidnap a baby).

Телескопизмы в большинстве случаев представляют собой единичные образования, отдельные элементы которых не повторяются в других словах с тем же значением. Однако среди них все же иногда встречаются слова, объединенные общими компонентами. Например: brunch – breakfast + lunch совмещенный первый и второй завтраки, и dunch – dinner + lunch обед в часы ленча, или telebook, telecomms, teledish, telenovela, teleoperated.

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник

Оцените статью
Разные способы