Способы введения алфавита рки

Содержание
  1. РКИ and EDUCATION TODAY
  2. Как вводить алфавит на уроках РКИ?
  3. 1-ый урок вводного курса «Русский язык как иностранный» презентация к уроку по русскому языку на тему
  4. Скачать:
  5. Предварительный просмотр:
  6. Подписи к слайдам:
  7. По теме: методические разработки, презентации и конспекты
  8. Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит | Произношение звуков | Фонетические упражнения РКИ
  9. Русский язык как иностранный Как учить русскому произношению: буквы и звуки Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)
  10. Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка
  11. Русский алфавит – Буквы И, Ы Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев
  12. Русский алфавит – Буква Й Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?
  13. Русский алфавит – Буква Р Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев
  14. Русский алфавит – Буква Ж Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев
  15. Русский алфавит – Буква Ц Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?
  16. Русский алфавит – Буквы Ш и Щ Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев
  17. Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев

РКИ and EDUCATION TODAY

Новые технологии в образовании, русский язык как иностранный, когнитивная лингвистика, новости и последние исследования в области преподавания иностранных языков,психолингвистика, педагогический дизайн, digital humanities и second language acquisition.

Как вводить алфавит на уроках РКИ?

Как провести первый урок РКИ и ввести алфавит?

Знакомство с алфавитом и обучение чтению чаще всего происходит на первом уроке, если студенты пришли к вам изучать язык с нуля. Как правило, это сложный урок. Во-первых, потому что первый, вы еще плохо знакомы со студентами, а еще вы видите их первый раз и они вас тоже.

Во-вторых, вам предстоит познакомиться с ними и познакомить с основой основ — алфавитом. Именно поэтому знакомство с алфавитом — это процесс, требующий энергии, упорства и усилий. Произносить букву, одну за другой, удерживая их последовательность в голове и пытаясь понять, что это за слово, потом таким же образом читать следующее слово.

Одни методисты считают, что начинать обучение иностранному языку следует с введения алфавита и изучения букв параллельно обучая произношению, так как если студент не будет знаком с графическим начертанием букв он не сможет заниматься иностранным языком самостоятельно или выполнять самостоятельные задания.

Что же выбрать? В первую очередь, ориентируйтесь на учебник. Если у вас хороший и грамотный учебник РКИ, то вы можете смело давать алфавит по нему, методисты и авторы уже позаботились о том, как это сделать правильно. Можно просто прийти в аудиторию или на онлайн- занятие и начинать работать.

Если вы составляете программу самостоятельно, то вы можете выбрать один из существующих подходов.

Сейчас существует довольно много подходов для введения алфавита и обучения чтению, однако называться в разной методической литературе они могут по-разному. Рассмотрим 5 основных подходов:

Шаг 1. Студенты сначала учатся произносить те звуки, слоги и слова ( как правило, это интернационализмы) которые вызывют наименьшие трудности. Такие буквы относятся к категории «Друзья». При этом подходе студентов знакомят сначала с буквами и звуками, которые максимально похожи по звучанию и написанию на латинские, например к,м,е,т,а,о ( очень часто из них складывают слово «комета»)

Шаг 2: буквы, которые пишутся как латинские, однако звучат по-другому. Это буквы В, Е, Н, Р, С, У, Х. Они относятся к группе «Ненастоящие друзья»

Шаг : 3- знакомство с буквами,у которых иное написание, однако они звучат похоже. Это буквы Б, Г, Д, З, И, Л, П, Ф, Э

Шаг 4: знакомство с «незнакомцами» — абсолютно новыми элементами, часто не имеющими аналогов в других языках. Это Ё, Ж, Й, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ы, Ю, Я

Фонетический ( звуковой) подход состоит из системы обучения чтению, которая основана на алфавитном принципе. Это система, центральным компонентом которой является обучение соотношениям между буквами или группами букв, и их произношением.

Алфавит представлен в традиционном алфавитном порядке. Преподаватель показывает, произносит и комментирует каждую букву алфавита. Студенты повторяют. Затем складывают слоги и слова.

Фонетический (Гласные и согласные) подход. При этом подходе алфавит на уроке РКИ вводят по частям, блоками — с гласными и согласными.

Чаще всего студентов знакомят с русским алфавитом в такой последовательности: сначала знакомят с твердыми гласными, а потом с твердыми звонкими согласными , затем с мягкими гласными , глухими и шипящими согласными

Слоговой подход. При обучении алфавиту этот подход сразу предлагает обучение чтению по слогам ( гласная + согласная). Как правило, сразу даются твердые и мягкие варианты: ма-мя, на-ня, ны-ни и тд.

Лингвистический (словесный/whole-word подход). Подход, использующий устное опережение. Сначала студенты учатся целым фразам и словам. После того, как студенты таким образом выучат около 50-100 слов, их знакомят с алфавитом, представленным в традиционном алфавитном порядке. Сразу после знакомства студентам предлагают прочитать первые микро-тексты, состоящие из этих слов.

Так как тексты состоят из уже знакомых для них фраз, они моментально узнают эти слова по первым буквам. Обучение по этому методу строится по принципу визуального распознавания целых слов.

Источник

1-ый урок вводного курса «Русский язык как иностранный»
презентация к уроку по русскому языку на тему

Вводный курс русского языка для иностранцев, изучающих русский язык, состоит из 10 базовых уроков. В программу курса входит характеристика букв русского алфавита, их написание и чтение, выделение особенностей звуков русского языка; определение роли словесного и фразового удареничя, знакомство с тремя основными интонационными конструкциями ИК1, ИК2, ИК3, ИК4; изучение основных частей речи русского языка.

Скачать:

Вложение Размер
Слайды к Уроку 1 вводного курса РКИ 332 КБ

Предварительный просмотр:

Подписи к слайдам:

СОДЕРЖАНИЕ Буквы Аа [ а ] Оо [ о ] Уу [ у ] Ээ [ э ] Бб [ бэ ] Пп [ пэ ] Дд [ дэ ] Тт [ тэ ] Вв [ вэ ] Фф [ эф ] Гг [ гэ ] Кк [ ка ] Мм [ эм ] Нн [ эн ] Рр [ эр ] Гласные и согласные звуки Слоги Редукция [ о ] Ударение

ГЛАСНЫЕ. VOWELS. Пойте. Sing. Аа [ а ] Оо [ о ] Уу [ у ] Ээ [ э ] а-о-у-э у-о-а э-а у-о-э-а а-о а-э

СОГЛАСНЫЕ. CONSONANTS Слушайте и повторяйте. Listen and repeat. Бб [ б ] – Пп [ п ] Вв [ в ] – Фф [ ф ] Дд [ д ] – Тт [ т ] Гг [ г ] – Кк [ к ] Мм [ м ] Нн [ н ] Рр [ р ]

СЛОГИ. SYLLABLES. Слушайте и читайте. Listen and read. ба-бо-бу-бэ па-по-пу-пэ да-до-ду-дэ та-то-ту-тэ ва-во-ву-вэ фа-фо-фу-фэ га-го-гу-гэ ка-ко-ку-кэ ма-мо-му-мэ на-но-ну-нэ ра-ро-ру-рэ

ОТКРЫТЫЙ И ЗАКРЫТЫЙ СЛОГ. OPEN AND CLOSED SYLLABLE. ма-ма дом Слушайте и читайте. Listen and read. па-ба по-бо пу-бу ма-ба-па мам-бам ам-ап оп-ом ум-уп да-та до-то ду-ту да-та-на до-то-но ду-ту-ну дэ-тэ-нэ та-то-ту ат-от-ут тэ-дэ мэ-нэ пэ-бэ эр-эм-эн-эп ар-ор-ур-эр рар-рор-рур ар-ба аб-ра ап-ра ат-ра ра-ро-ру-рэ фар-фор-фур-фэр ра-ба па-ра та-ра

ОГЛУШЕНИЕ ЗВОНКИХ НА КОНЦЕ. DEVOCALIZATION AT THE END. Читайте. Read. б-п: куб, клуб, дуб, граб, краб, раб, баоб а б д-т: род, г о род, град, год, код, нар о д г-к: рог, пор о г, враг, друг, круг, вокр у г в-ф: ров, кров, н о ров, рук а в, ул о в

ОГЛУШЕНИЕ ЗВОНКИХ СОГЛАСНЫХ ПЕРЕД ГЛУХИМИ. DEVOICING BEFORE UNVOCED. Слушайте и повторяйте. Listen and repeat. б-п: рубка, трубка, робко, пробка, коробка д-т: будка, бородка, повадка, помадка г-к: рагтоп в-ф: давка, травка, повтор

РЕДУКЦИЯ «О». REDUCTION OF “O” Читайте за диктором. Read after the speaker. Нога [ нага `], вода [ вада `] , рога [ рага `] , она [ ана `] ,окно [ акно `] ,подруга [ падру ` га ] , собака [ саба ` ка ] , корова [ каро ` ва ] , погода [ паго ` да ] , дорога [ даро ` га ] , подарок [ пада ` рак ] , город [ го ` рат ] , гора [ гара `] ,пора [ пара `] погода [ паго ` да ] , корона [ каро ` на ] , ворона [ варо ` на ]

УДАРЕНИЕ. STRESS. Читайте . C ледите за ударением. Read. Follow the accent. т á т т á – та та – т á дом мама рука парк папа нога друг карта гора торт дома вода

УДАРЕНИЕ. STRESS. Читайте . C ледите за ударением. Read. Follow the accent. та – та – т á та – т á – та т á – та – та города работа комната борода собака радуга курага корова продано доктора дорога дорого

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок русского языка в 8 классе на тему: «Выделительные знаки препинания при вводных единицах языка: вводных словах и предложениях, обращении и междометиях. Одиночные и парные знаки препинания»

Урок построен по технологии критического мышления. Форма урока — работа с информационным текстом. Тип урока повторительно – обобщающий.

конспект открытого урока по французскому языку (второй иностранный язык)
Конспект урока по русскому языку для 8 класса по теме: «Вводные слова и вводные предложения».

Урок посвящен вводным словам и вводным предложениям. Цель урока: уметь находить в текстах предложения с вводными словами и вводными предложениями, расставлять знаки препинания.

Вводный урок по русскому языку в 9 классе «Русский язык — национальный язык русского народа. Русский язык среди других языков мира»

Представленная презентация сопровождает вводный урок русского языка в 9 классе «Русский язык — национальный язык русского народа. Русский язык среди других языков мира» и может быть использо.

Конспект открытого урока по немецкому языку (второй иностранный) в 8 классе Тема: Unsere Feste УМК «Немецкий язык. Второй иностранный язык» серии «Горизонты» М.М. Аве-рин, Ф. Джин, Л. Рорман, Г. Ризу

Цели урока: научить учащихся слушать и понимать, читать и понимать краткие монологические высказывания по теме «Наши праздники».

Урок по русскому языку на тему «Вводные слова и вводные конструкции» в 8 «В» классе

Цель урока: дать понятие о вводных словах; сформировать умения находить в тексте и определять роль вводных слов; правильно ставить знаки препинания в предложениях с вводными словами.

План-конспект вводного урока. 5 класс, Французский язык. Второй иностранный язык.

laquo;Bonjour, La France!», «Здравствуй, Франция!&quot.

Источник

Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит | Произношение звуков | Фонетические упражнения РКИ

Русский алфавит для иностранцев: часто не только начинающие изучать русский язык иностранцы, но и иностранцы продвинутого уровня не могут корректно произнести некоторые русские звуки. Мы поговорим о том, какие буквы русского алфавита вызывают сложности у иностранцев, дадим рекомендации для преподавателей, как обучать фонетике русского языка, какие фонетические упражнения для иностранцев нужно выполнять и какие сложности могут возникнуть при их выполнении, отдельно поговорим о том, как поставить произношение русских звуков, которые вызывают наибольшие сложности у иностранцев.

Русский язык как иностранный
Как учить русскому произношению: буквы и звуки
Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)

Для начинающих изучать русский язык иностранцев сложность при изучении русского алфавита и русской фонетики заключается в том, что почти все буквы русского алфавита могут обозначать несколько разных звуков, например: буква Е может обозначать звуки [Э], [ЙЭ], [И], а иногда даже буква Е может обозначать звук [Ы] (после согласных букв Ж, Ш, Ц без ударения: цена, жена).

Постановка произношения – это еще одна сложность для преподавателей русского языка как иностранного при обучении русскому языку как начинающих, так и продолжающих изучать русский язык иностранцев. Ниже приведем рекомендации, как поставить произношение русских звуков на уроках русского языка как иностранного.

Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка

Фонетика русского языка для иностранцев: работу над постановкой любого звука русского языка надо начинать с постановки фонематического слуха, т.е. сначала нужно добиться, чтобы иностранец различал звуки на слух. Это важно, потому что для иностранцев многие русские звуки звучат одинаково. Например, если Ваш ученик говорит «деДушка» вместо «деВушка», а когда Вы его поправляете, он отвечает, что так и сказал, то это значит, что Ваш ученик не различает на слух звуки [Д] и [В], они для него звучат одинаково.

Для того чтобы иностранцы научились различать звуки на слух, мы рекомендуем делать следующие упражнения:

Упражнение «Игра с карточками»:

1. Возьмите два листа бумаги, напишите на них звуки, которые Вы будете отрабатывать. Например, на одном листе пишем Д, а на другом – В. Отдадим эти карточки иностранцу. Преподаватель произносит звуки [Д] и [В] в случайном порядке, а иностранец должен поднять соответствующую карточку. Разумеется, преподаватель должен говорить иностранцу, если он делает ошибку.

2. Затем преподаватель произносит слоги, например: ва – да, ду – ву, ава – ада и т.д., а иностранец должен поднять карточку «Д» или карточку «В».

Упражнение «Фонетический диктант»:

Преподаватель диктует ученику звуки, слоги, слова, а иностранец записывает то, что слышит.

! Обратите внимание, что в упражнении «Игра с карточками» и «Фонетический диктант» при отработке согласных звуков не нужно диктовать слова, которые заканчиваются на звонкие парные согласные буквы (Б, В, Г, Д, Ж, З), т.к. при произношении на конце слова звонкие парные согласные оглушаются. Например, если Вы будете диктовать иностранцу «лук», «луг», то иностранец запишет «лук», «лук», потому что «луг» произносится как «лу[К]», при этом Ваш ученик-иностранец не сделает ошибку, т.к. это фонетический, а не орфографический диктант.

Когда иностранец начал различать русские звуки на слух, то преподаватель уже может поменяться с иностранцем местами, т.е. преподаватель показывает карточку, а иностранец произносит то, что написано. На этом этапе возникает другая проблема: иностранец слышит и понимает, как должен звучать русский звук, но не может его корректно произнести. Наибольшие сложности у иностранцев возникают при произношении следующих звуков: [Ы], [Й], [Р], [Ж], [Ц], [Ш], [Щ]. Ниже мы рассмотрим правила постановки этих звуков и дадим рекомендации, как объяснить русскую фонетику иностранцам, как проводить фонетические упражнения для иностранцев.

Русский алфавит – Буквы И, Ы
Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев

Произношение русского гласного звука [Ы] вызывает сложности практически у всех иностранцев. Например, иностранцы произносят «ми» вместо «мы», а «бить» вместо «быть».

Произношение гласного звука [И] вызывает гораздо меньше трудностей у иностранцев. Русский звук [И] похож на английский звук [i:]. Чтобы произнести звук [И] нужно направить язык вперед и коснуться кончиком языка нижних зубов. При произношении [И] Вашим ученикам нужно чуть-чуть улыбнуться :).

Вернемся к постановке проблемного русского звука [Ы]. При его произношении весь язык нужно отодвинуть назад и напрячь заднюю часть языка. Теперь кончик языка уже не касается нижних зубов, а отодвинут назад. Когда мы произносим [Ы], мы уже не улыбаемся (конечно, такой сложный звук!)

Для того чтобы помочь иностранцам напрячь заднюю часть языка при произношении звука [Ы], существует следующий прием: мы будем использовать звуки-помощники [К] и [Г]. Произношение самих звуков [К] и [Г] обычно не вызывает сложности у иностранцев, но при их произношении задняя часть языка автоматически напрягается, это мы и используем в нашем фонетическом упражнении для иностранцев:
ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг
кы – гы – кы – гы – кы – гы – кы – гы
ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы
ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы
кы – кмы – мы – мыл
гы – гмы – мы – мыл
кы – квы – вы – выл
гы – гвы – вы – выл
кы – кбы – бы – был
гы – гбы – бы – был
мыло, было, выход, выставка, был, сын, сыр, буквы, умный

Русский алфавит – Буква Й
Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?

Следует обратить внимание начинающих изучать фонетику русского языка иностранцев на букву русского алфавита Й. Звук [Й] встречается в русской речи гораздо чаще, чем буква Й, потому что гласные буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после гласных и после букв Ъ и Ь обозначают два звука: [ЙЭ], [ЙО], [ЙУ], [ЙА], например: [ЙО]лка, при[ЙЭ]хать, каль[ЙА]н.

Сложность при произношении звука [Й] (часто этот звук в транскрипции обозначают как [j]) обычно возникает у иностранцев, если буква Й стоит в конце слова, например: иностранцы произносят «санатории» вместо «санаторий» или «мои» вместо «мой». Очень часто иностранцы не различают на слух звуки [Й] и [И], тогда целесообразно делать с иностранцами упражнение «Игра с карточками».

Как объяснить иностранцу разницу между звуками [Й], [И] и как научить иностранца произносить звук [Й]?

Нужно объяснить иностранцу, что звук [Й] произносится ОЧЕНЬ кратко. Звук [И] можно петь: и-и-и-и-и-и-и-и-и-и…, а звук [Й] нужно произносить очень кратко, будто кто-то уколол булавкой: ОЙ! Звук [Й] произносится гораздо с большим напряжением, чем звук [И], при произношении звука [Й] средняя часть языка поднимается больше, поэтому создается более узкая щель между нёбом и языком и струя воздуха вырывается с большим давлением, более мощно.

Обратите внимание иностранцев на написание буквы русского алфавита Й:

Часто иностранцы путают не только звуки [Й] и [И], но и буквы Й, И. Иностранцы могут написать букву Й как букву И (без галочки над буквой Й), это они делают по аналогии с написанием букв Ё и Е, т.к. на письме точки над буквой Ё ставить не обязательно.

Преподаватель должен обратить внимание иностранца на то, что при написании буквы Й всегда нужно ставить галочку над буквой, т.к. отсутствие галочки над буквой Й является орфографической и грамматической ошибкой. Сравните: «мой любимый ковбой» и «мои любимыи ковбои».

Русский алфавит – Буква Р
Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев

При произношении русского согласного звука [Р] напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).

Итак, при произношении звука [Р] кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам [Т] и [Д], при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.

Приступим к нашим фонетическим упражнениям.
Давайте заведём мотоцикл!
др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др…
У кого мотоцикл завёлся?

Сделаем ещё упражнения (произношение звука [Р]):
дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка
дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь
дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг
тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма
тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос
тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус

дра – дра – дра – ра – рак

дро – дро – дро – ро – рок

дру – дру – дру – ру – ручка

дры – дры – дры – ры – рыба

тра – тра – тра – ра – рама

тро – тро – тро – ро – робот

тру – тру – тру – ру – русский

тры – тры – тры – ры – рынок

Чтобы потренировать произношение мягкого звука [Р’], в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).

Русский алфавит – Буква Ж
Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев

Другая буква русского алфавита – буква Ж – необычна для иностранцев и своим написанием (некоторые иностранцы называют её бабочкой), и произношением.

При произношении звука [Ж] кончик языка поднят к альвеолам (к бугоркам за верхними зубами) и язык оттянут назад.

Для постановки жужжащего звука [Ж] мы опять обратимся к звукам-помощникам: согласному [Г] и гласным [О], [У]. Звук [Г] поможет оттянуть язык назад, а звуки [О] и [У] помогут вытянуть вперед и округлить губы.

Фонетические упражнения для иностранцев:
гжу – гжу – гжу – жу – журнал, жук, жужжу, расскажу
гжо – гжо – гжо – жо – жёлтый, чужой, ножом, кружок

Произношение звука [Ш] похоже на произношение звука [Ж], но отличие заключается в том, что звук [Ш] произносится без участия голосовых связок (без голоса, только шум). Ниже мы отдельно поговорим о буквах русского алфавита Ш и Щ.

Русский алфавит – Буква Ц
Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?

Русский звук [Ц] является единым и нечленимым звуком, хотя и похож на сочетание звуков [Т+С], именно поэтому некоторые иностранцы произносят на месте буквы Ц два звука [ТС]. В таком случае иностранцу надо объяснить, что звук [Т] нужно произносить максимально кратко!

Отрабатывать произношение звука [Ц] лучше в словах, где буква Ц стоит после букв Т или Д, например: отцы, к отцу, с отцом, тринадцать, тридцать, двадцать, двенадцать, молодцы…

Русский алфавит – Буквы Ш и Щ
Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев

Иностранцы часто путают звуки [Ш] и [Щ] и даже не различают эти звуки на слух. В этом случае Вы уже знаете, что делать! Конечно, делать упражнение «Игра с карточками».

Сравните, как расположены язык и губы при произношении звука [Ш] и звука [Щ]:

Твердый звук [Ш]

Мягкий звук [Щ]

Отодвинут назад, задняя часть языка напряжена.

Продвинут вперед, имеет выпуклую форму, которая приподнята к нёбу, язык напряжен.

Поднят к альвеолам (к бугоркам над верхними зубами).

Больше продвинут вперед к зубам.

Вытянуты и округлены.

Растянуты в улыбку.

При произношении звука [Щ] весь язык продвигается вперед, средняя часть языка поднята к нёбу, язык напряжен. При произношении звука [Щ] губы менее вытянуты вперед, чем при произношении звука [Ш]. При произношении звука [Щ] уголки губ немного растянуты, а при произношении [Ш] мы не улыбаемся.

! Звук [Щ] произносится ДОЛЬШЕ, чем звук [Ш].

Звук [Щ] вызывает гораздо больше трудностей у иностранцев. Нужно добиться, чтобы иностранцы произносили звук [Щ] мягко. Поэтому в фонетическом упражнении мы используем гласный звук [И]:

Ищи – ищи – щи – щит
Ищи – ище – ще – щека
Ищи – ищё – щё – щётка
Ищи – ищу – щу – щупать

Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев

Когда Вы делаете любое фонетическое упражнение, нужно придерживаться следующей схемы:

1) При обучении фонетике русского языка преподаватель сначала читает буквы, слоги, слова, а иностранец слушает преподавателя и следит по тексту.
2) Затем преподаватель читает, а иностранец повторяет.
3) И только теперь иностранец самостоятельно читает.

Если Вам нужно объяснить иностранцу положение языка при произношении какого-либо звука, то Вы можете показать это с помощью рук. Например, правую кисть округлим, пальцы направлены в пол. Теперь Ваша правая рука – это нёбо, альвеолы и зубы. А из левой руки мы сделаем язык. Теперь Вы можете показать иностранцам положение языка во рту.

Благодаря этому мы сможем при объяснении практически обойтись без языка-посредника, что, конечно, является большим плюсом.

Мы всегда рекомендуем на уроках русского языка как иностранного использовать как можно меньше язык-посредник, т.к. такие уроки гораздо полезнее для иностранцев, изучающих русский язык.

При создании материалов для иностранцев и для преподавателей русского языка как иностранного мы всегда ориентированы на то, чтобы уроки русского языка проходили не только максимально эффективно, но и легко.

Материалы по русскому языку для иностранцев:
Новый коммуникативный учебник издательства нашего Центра: «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»

Дистанционный курс методики для желающих преподавать русский язык иностранцам:
«Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)»
— Курс дает все необходимые знания для преподавания русского языка иностранцам.
— Курс адаптирован для тех, кто не имеет специальной филологической подготовки.
— Курс поможет начинающим преподавателям РКИ найти ответы на вопросы, возникающие в ходе преподавания русского языка как иностранного. Отзывы о курсе «Преподавание РКИ».

Источник

Читайте также:  Все способы заражения гепатитом с
Оцените статью
Разные способы