Способы толкования научных терминов

КАЧЕСТВА НАУЧНОЙ РЕЧИ И ЕЕ ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

1. Общая характеристика научного стиля.

2. Языковые средства научного стиля. Способы замещения слов в текстах научного стиля.

3. Способы толкования терминов.

Основные теоретические сведения

1. К числу языковых особенностей научного стиля можно отнести следующие: обилие терминов, абстрактной лексики, употребление слов в прямом значении, использование различного рода клише (состоит из…, заключается в…, представляет собой…), употребление отвлеченных существительных в форме мн. ч. (смазочные масла, высококачественные стали), использование глагольно-именных конструкций вместо глагольных (находят применение – вместо применяются; проводят испытания; происходит рост), широкое использование сложноподчиненных предложений с отношениями причины и следствия, доказательства и вывода, цели и др., частое использование вводных слов, обеспечивающих логическую связность частей текста.

Чтобы избежать использования одних и тех же слов, их следует заменять другими словами. Можно отметить несколько способов замещения слов в текстах научного стиля:

1) лексический повтор

Стеклообладает большой химической стойкостью. Обыкновенное стекло достаточно прочно, но хрупко.

2) лексический повтор с трансформацией (использование однокоренных слов)

Почти все металлы обладают пластичностью, т.е. способностью пластическидеформироваться без разрушения. Наиболее пластичны сплавы на основе меди и алюминия. Высокой пластичностью характеризуется, например, кремнистая бронза.

3) местоименный повтор (замена существи-тельных анафорическими местоимениями)

Пеностекло имеет пористую структуру. Оно обладает комплексом ценных свойств.

4) семантический повтор (замещение частного понятия общим, или наоборот)

В состав веществ обязательно входят бор, титан и цирконий, ванадий, висмут, ниобий и тантал, вольфрам и молибден, кобальт. Каждый из этих металлов отличается физическими свойствами;

В природе большинство металлов находится в виде различных химических соединений. Это, главным образом, оксиды, карбонаты, силикаты, сернистые соединения.

5) синонимический повтор (замещение синонимом, иногда в сочетании с указательным местоимением, или перифразой – описательным выражением)

Если мокрую глину высушить, произойдет уменьшение объема. Усадка сопровождается растрес-киванием глин.

2. Существует несколько способов объяснения слов. Наиболее рациональный способ – это толкование через логическое определение, т.е. определение понятия через ближайший род и видовое отличие, например: Логика – наука о законах и формах правильного мышления. Распространенным считается синонимический способ – объяснение слов, различных по звучанию, но имеющих более общее значение. Например, конфронтация – противопоставление, противоборство; альянс – союз, соединение. Довольно часто при объяснении слова применяют описательный способ, при котором его смысл передается посредством описания самого предмета, понятия, явления. К примеру, вот как дается описание слова «патерностер»: В конце XIX века в Гамбурге был построен патерностер. Это подъемник так называемого непрерывного действия. Состоит он из множества кабинок без дверей, которые движутся между этажами только в одну сторону – вверх или вниз. Входят и выходят пассажиры на ходу. Поясняя значение слова, неплохо обратиться к его этимологии, т.е. происхождению. Так, например, философ И. А. Ильин дает толкование понятия «федерация»: Латинское слово «фёдус» означает договор и союз, и, далее, – порядок и закон. В науке государственного права федерацией называется союз государств, основанный на договоре и учреждающий их законное, упорядоченное единение.

1. Проанализируйте фрагмент текста научного стиля, отметьте в нем черты, присущие научному стилю:

Звезды формируются из отдельных сгустков распавшегося облака. Рассмотрим этот процесс более подробно. При сжатии облака увеличивается его температура, давление внутри облака растет до тех пор, пока не возникнут условия для протекания термоядерных реакций. Сжатие звезды продолжается до момента, пока гравитационные силы не уравновесятся давлением газа и излучения внутри зарождающейся звезды. Возникнет звезда или нет, полностью определяется массой облака. Расчеты показывают, что при массе 10 – 10 масс Солнца температура будет недостаточна для запуска термоядерных реакций. Если же масса облака будет слишком велика, то силы гравитации сожмут звезду в точку. Образуется черная дыра. При М

100 масс Солнца звезда сожмется в любом случае.

Читайте также:  Способы начисления амортизации бухгалтерский учет

2. Приведите примеры терминов, используемых в вашей научной специальности, дайте их определение.

3. Определите способы замещения слов в приведенных фрагментах.

1. При нагревании сплавы размягчаются, а при определенной температуре начинают плавиться. Температура плавления большинства сплавов ниже температуры плавления самого легкоплавкого металла, входящего в состав сплава.

2. Примером сплава с особенно низкой температурой плавления может служить сплав Вуда. Он плавится при температуре 68°С.

3. Платина – серебристо-белый металл. Платина имеет высокую температуру плавления.

4. Механизм состоит из многих деталей, т.е. отдельно изготовленных частей. Например, колесо автомобиля состоит из нескольких деталей: обода, втулки, крышки, нескольких болтов, гаек и т.п.

5. Структура гранита – зернисто-кристаллическая. Кристаллы хорошо оформлены, иногда достигают сравнительно крупных размеров.

6. Машины-орудия используют механическую работу, получаемую от машины-двигателя. К этим механизмам относят конвейеры, ЭВМ.

7. Для того, чтобы улучшить основные свойства гидротехнического бетона, в портландцемент вводят активные минеральные добавки. Зерновой состав заполнителей нужно подобрать таким образом, чтобы получился минимальный объем пустот при возможно большей крупности максимальных по размеру зерен.

4. Определите способы толкования слов.

1. Соляромобиль – первое в Европе транспортное средство, передвигающееся с помощью энергии солнца. 2. Особенно широкую популярность получили эхотахокардиографы – приборы, которые используются во врачебной практике для диагностике заболеваний сердца. 3. Большое значение в организации производства имеет система менеджмента (управления). 4. Как появилось в языке слово «джинсы»? Название материала jean образовалось от топонима Генуя. Из этой ткани в Сан-Франциско в 1850 году стали шить брюки особого покроя, которые назвали jeans – «штаны». Это форма множественного числа от jean. В XX веке такого покроя брюки попали в Россию, а их название в русском языке несколько изменилось, приобретя русское окончание мн. ч. – джинсы. 5. Педагогика – наука о воспитании, образовании и обучении.

Источник

Способы внедрения термина в научно-популярный текст

Приёмы объяснения терминов встречаются трёх видов:

1) Прямое: термин — объяснение. Если автор делает акцент на термине, после чего многократно его использует, то предпочтение отдаётся прямому определению. Привычка — это непроизвольная тяга к повторению какого-либо поступка

2) Инверсионное: объяснение — термин. Инверсионное определение заостряет внимание адресата не на самом термине, а на выражаемом им понятии, его содержании. Сенсорная информация в мозгу передается по длинным отросткам нейронов – аксонам.

3) Смешанный тип: содержание раскрывается и в постпозиции к термину, сразу после его введения, и продолжается после включения термина в текст. Первая часть определения называет родовое или видовое понятие, к которому относится данное, толкуемое термином явление, а вторая часть «посттерминологическая», уже даёт основную его характеристику. И давали подкрашенную воду, мел или что-либо в этом роде — пустышку. И больному казалось, что лечение помогло. В этом — суть плацебо. Латинский глагол placebo означает «понравится»

Способы введения терминов в текст.

В научном стиле речи выделяют следующие семь способов введения терминов в текст:

1) прямое непосредственное определение термина,

2) постепенное подведение к термину,

3) ориентирующие введение (через основные признаки),

4) синонимизация термина,

5) аналогизация термина,

6) способ попутного замечания,

7) этимологизация термина.

Подобными же способами вводятся термины и в научно-популярные тексты, однако научно-популярный стиль по сравнению с научным стилем обладает по идее ещё более широкими возможностями для ввода терминов, для варьирования и совмещения различных способов этого ввода, так как в представлении специальных слов этот стиль не ограничен чёткими нормативными требованиями.

Представляется, что в научно-популярной литературе должны преобладать наиболее завуалированные, опосредованные способы ввода терминологии (замыкающие приведённый перечень способов введения терминов), в которых можно наблюдать наличие образных средств и авторской оценки описываемого понятия.

Количественный расклад популярности того или иного способа введения термина в научно-популярных лингвистических текстах представляется в виде следующей градации: прямое определение термина (пр.50%), истолковывающий контекст (пр. 20%), синонимизация термина и использование дублетов вместе с этимологизацией (пр. 30%).

Читайте также:  All clean green foam heimish способ применения

Прямое введение термина даёт возможность подчеркнуть главные, существенные признаки научного понятия в их системе. Полнота и точность дефиниции термина зависят от адресата: чем подготовленнее адресат, тем точнее и понятнее даётся определение. Подробное толкование терминов встречается здесь вдвое реже, чем краткое указание на общие признаки понятия, однако многое также зависит и от сложности самого понятия и установки автора: дать ли общие, схематичные сведения или же подробно знакомить адресата с явлением.

Характер определения научного понятия также зависит от цели и темы научно-популярного изложения: если основное содержание научной проблемы раскрывается в тексте через систему её терминологии, то термины объясняются полно и подробно, уподобляясь научным определениям, что несколько противоречит стилистике научно-популярного текста, отождествляя создаваемый материал «для всех» с научными текстами.

Закон «динамизации» лекарства, то есть усиления его эффективности по мере разведения

Развёрнутое прямое определение терминов характерно для тех научно-популярных текстов, тематическим базисом которых являются не общие вопросы, а конкретные проблемы и разделы.

В тех случаях, когда адресат уже знаком с термином, или термин не несёт в себе основную научную информацию, или в термине нужно подчеркнуть только одну из его сторон, прямое определение термина приобретает сокращённую форму или даётся не в полном объёме. Подача самих терминов бывает как прямой, так и инверсионной.

Особенность терминосистемы научно-популярного стиля состоит в том, что прямое введение термина может носить, принимать характер попутного замечания. Это предполагает вынос кратких разъяснений в скобки или сноску и характерно для научно-популярной литературы, адресованной подготовленному читателю. Несколько иной характер попутные замечания, вынесенные в скобки, в текстах, предназначенных для неподготовленного читателя. Если в первом случае попутные замечания сообщают эквивалент термина, то во втором они необходимы для адекватного, правильного понимания термина. В некоторых случаях попутные замечания содержат синонимы данного термина, которые впоследствии будут фигурировать в тексте. Другие попутные замечания кратко напоминают адресату главный смысл, основную функцию приведённых терминов. Встречаются и попутные замечания, включающие термин родового понятия, в объём которого входит вводимый термин.

Появилась на свет на 13 недель раньше времени и была помещена в кювёз (аппарат вроде инкубатора для недоношенных младенцев).

В терминологии синонимы не выполняют стилистических функций, так как они соотносятся с одним и тем же понятием, и характеризуют одни и те же его свойства, потому и называются терминологическими дублетами. Явление существования и употребления на равных правах двух и более дублетов называется субституцией.

Причины субституции терминов:

1) необходимость определения термина через родовое понятие

2) установление места термина в ряду однородных терминов

3) необходимость выделения какого-либо аспекта в понятии, выражаемом термином

4) слабая упорядоченность терминосистемы

5) для устранения стилистического однообразия

В научно-популярном тексте синонимическая замена осуществляется как с помощью дублетов, так и с помощью нетерминологических элементов, часто слов, не являющихся элементами научного стиля, т.е. стилистическими синонимами. Применяется также и перифраза. Начало главы, раздела, абзаца, как правило, препятствует субституции.

Субституция в научно-популярном дискурсе приближается к общелитературному типу синонимии, поскольку осуществляется в стилистических целях.

так называемые психозомиметики (галлюциногены)

Замена заимствованного термина русским эквивалентом.

В модели «иноязычный термин — русский термин» субституты чаще всего имеют субстантивированные или адъективированные грамматические формы. Встречаются также глагольные и наречные субституты. В модели «русский термин — иноязычный термин» абсолютное большинство составляют субстантивированные формы выражения субститута.

Возникает болезнь лишения — абстиненция, в просторечии «ломка«. Интересно, что симптомы «ломки» можно вызывать

Этимологизация термина используется когда нет русского терминологического эквивалента. Этимологизация в научно-популярных текстах мало отличается от этого же приёма в научных текстах. Эквиваленты даются в скобках, без детализированных и развёрнутых толкований, с переводом иноязычных элементов. Основное отличие этимологизации в научно-популярных текстах в том, что в ряде случаев возможно написание иноязычных слов кириллицей, даются необходимые для понимания неподготовленными читателями описательные конструкции.

Читайте также:  Координатного естественного способа задания движения точки

Так появился человек умелыйHomo habilis. Итак, головной мозг у хабилисов подрос на треть и достиг объема 650см2.

Этимологизация всегда находится в постпозиции термина, входит в структурную формулу прямого определения, часто в скобках.

Встречаются двойные и тройные определения

Языкознание (или лингвистика, фр. linguistique от лат. Lingua – язык, т.е. наука о языке) исследует систему языка, структуру его единиц и их функции, языковые категории и законы.

Они призваны повысить интерес адресата к историческому прошлому слова, к другим языкам и в конечном итоге развивают языковую личность читателя.

Истолковывающий контекст как способ введения термина в текст.

В научной литературе такой способ не используется. Именно научно-популярная литература предоставляет ему возможность для возникновения и развития. Подробное описание научного явления вместо словесного экономного терминологического обозначения. Истолковывающий контекст позволяет автору прибегнуть к примерам функционирования научных понятий.

И давали подкрашенную воду, мел или что-либо в этом роде — пустышку. И больному казалось, что лечение помогло. В этом — суть плацебо.

Определение термина и его иллюстрация примером

Если же больному назначается лекарство, симптомы отравления которым никакой связи с симптомами болезни не имеют, то такой способ выбора лечения Ганеман назвал аллопатией (от греческого allos — другой, отличный). Термин «аллопаты» до сих пор живет и здравствует. Так гомеопаты называют всех остальных врачей научной, медицины.

Сообщение общепринятых, обиходных названий

Возникает болезнь лишения — абстиненция, в просторечии «ломка«. Интересно, что симптомы «ломки» можно вызывать

Опровержение неверных представлений

Хабилисы не охотились, они, вероятнее всего, были падальщиками. Не спешите в отвращении морщить нос. Быть падальщиком в дикой природе не значит употреблять в пищу мясо с истекшим сроком годности! Можно просто регулярно доедать «остатки сладки» после трапезы профессионалов в области охоты – хищников.

Рассказ об истории открытия

Этот метод чаще всего служит средством лучшего запоминания термина, чем средством объяснения значения, если только речь не идёт об эпониме — термине, в состав которого входит имя собственное (кесарево сечение).

В 1796 году Ганеман выпустил программную книгу . В ней впервые появился термин «гомеопатия», что дословно означает «сходное страдание». Принцип лечения «подобного подобным» не был открытием Ганемана — новым был принцип выбора лекарства по сходству (подобию) симптомов «лекарственной» и «естественной» болезни.

Объяснение понятий через восприятие героя (действующего лица).

Работу серотонина и ЛСД можно сравнить с тем, как взрослый и ребенок настраивают радиоприемник. Взрослый подкручивает ручку так, чтобы слышать одну радиостанцию с наименьшим количеством помех. Ребенок играет с рычажком – ему интересны именно побочные шумы. ЛСД – это ребенок, оставшийся наедине с приемником-мозгом.

Последовательное раскрытие значения термина

Сенсорная информация в мозгу передается по длинным отросткам нейронов – аксонам. Помимо основных аксонных каналов, есть и побочные, передача по которым «размывает» четкость главного сигнала, повышая общий уровень шума в системе. Казалось бы, эти каналы только мешают, но в действительности именно они делают возможным обучение и формирование воспоминаний. Серотонин отсекает потоки информации, идущие по боковым каналам, когда они не нужны, помогая мозгу мыслить четко. Проникший в мозг ЛСД выступает идейным противником серотонина и, напротив, усиливает системный шум.

Объяснение понятий посредством обращения к читателю в повелительном наклонении характерно в статьях, адресованных детям и подросткам, так как в наибольшей степени задействуют воображения и включают читателя в процесс игры.

Поможем написать любую работу на аналогичную тему

Способы внедрения термина в научно-популярный текст

Способы внедрения термина в научно-популярный текст

Способы внедрения термина в научно-популярный текст

Источник

Оцените статью
Разные способы