Лингвистические задачи: мозговой штурм, элемент научного творчества или дидактическая методика?
Мы привыкли слышать термин «задача» в сочетании с прилагательными «математическая» и «логическая». Но определение «лингвистическая» совсем «ломает» все представления о том, что это может быть. Всё потому, что такой вид задач является сравнительно новым, но в учебном процессе филологического факультета БГУ (и не только), уже находит широкое применение. Такой метод развития логического мышления занял своё место в программе Белорусского государственного университета благодаря Борису Юстиновичу Норману, доктору филологических наук, профессору кафедры теоретического и славянского языкознания. Борис Юстинович разработал и выпустил целый сборник лингвистических головоломок. О появлении и развитии такого жанра учебной и научной литературы мы и побеседовали с учёным.
Учебное пособие «Лингвистические задачи». Автор: Борис Норман
— Борис Юстинович, расскажите, когда впервые мир узнал о лингвистических задачах?
— Ещё в 1912 году русский лингвист, классик мировой науки И. А. Бодуэн де Куртенэ, выразил протест к механистическому подходу в обучении. Такой подход, по мнению учёного, не предполагает глубокого понимания тех или иных научных вопросов, а основывается лишь на заучивании различных частностей и пересказе собственными словами содержания прочитанных книг, учебников, изучаемых курсов. Альтернативой такому обучению Бодуэн представил собственный «Сборник задач по «введению в языкознание», который стал проверкой того, как студенты понимают элементарные вопросы данной науки. Задачи, придуманные Бодуэном для «Сборника», отличаются не вполне традиционным содержанием. Часто они содержат в себе научную проблему, до решения которой читатель должен дойти самостоятельно.
Примеры задач Бодуэна де Куртенэ
№ 187. Объяснить появление двойного бы, напр.: что бы было бы, чтобы… сделал бы. «Чтобы повышение окладов не производилось бы механически…».
№ 191. Как надо смотреть на «звательные падежи» (Vocativi): Боже, отче, Iисусе, господи, владыко…? Чем объяснить выражение: в Бозе почивший?
— Кто продолжил заниматься лингвистическими задачами? Отличались ли новые задачи от бодуэновских?
— Новую жизнь лингвистическим задачам дал московский ученый Андрей Анатольевич Зализняк в 1960-е годы. Тогда он опубликовал в научном издании серию задач, которые подразумевали структурный подход в их решении. Лингвистические задачи, которые предложил Зализняк, отличались тем, что были основаны на материале не известных для читателя языков (чаще всего — в той или иной мере экзотических: арабского, санскрита, баскского, венгерского и др.). Таким образом, решение должно было строиться исключительно на поиске количественных соответствий (в том числе в плане выражения и в плане содержания), а также учитывать общие принципы построения семиотической системы.
Вот образец такой задачи:
Дан текст из 12 фраз на незнакомом языке (баскском). Известно, что одна из фраз грамматически неправильна из-за ошибки в одном слове.1. Gizona joaten da. 2. Gizonak zalida ikusten du. 3. Astoa atzo joaten zan. 4. Gizonak atzo joaten ziran. 5. Astoak zalidiak atzo ikusten zuen. 6. Zalidiak gizona ikusten du. 7. Zakurrak joaten dira. 8. Gizonak zakurra atzo ikusten zuen. 9. Zakurrak astoak ikusten ditu. 10. Zaldiak gizonak atzo ikusten zituen. 11. Zakurra atzo joaten zan. 12. Gizonak astoak atzo ikusten zituen. Задание. Найти грамматически неправильную фразу и сделать ее грамматически правильной, изменив (или заменив) в ней только одно слово. |
— Борис Юстинович, но как можно решить задачу, не владея языком, на котором представлено её содержание?
— Решение, конечно же, есть. Знать язык, на котором построена задача, было не нужно, более того — нужно было НЕ знать язык. Главная научная ценность такого рода задач — в отработке определенной дешифровальной (распознавательной) методики. А. А. Зализняк прилагал к своим задачам и ответы (фактически — весь ход решения), однако они всё равно оставались трудными для среднестатистического филолога и несли на себе печать загадочности и научной элитарности.
Популяризация лингвистических задач привела к тому, что с 1965 года Московский университет начал проводить ежегодные олимпиады для старшеклассников по языковедению и математике. Эти две науки не случайно соседствуют в названии олимпиад, ведь важнейшим принципом решения задач здесь была строгость логического мышления, которая объединяет лингвистику с точными науками. А. А. Зализняк, кстати, как и многие другие лингвисты-энтузиасты олимпиадного дела, выступал одним из составителей задач.
— Как в Белорусском государственном университете узнали о лингвистических задачах?
— В БГУ познакомились с языковыми задачами благодаря тем же, уже получившим широкую известность, олимпиадам. После проведения такого рода лингвистических соревнований, олимпиадные задачи стали издаваться отдельными брошюрами, которые и позволили студентам и преподавателям Белгосуниверситета узнать о них.
Примеры лингвистических задач
— Борис Юстинович, как Вы занялись подготовкой лингвистических задач для учебного процесса БГУ?
— Начиная с 70-х годов, в ходе своей преподавательской работы в Белорусском государственном университете, я стал все более ощущать, что нашим студентам не хватает методических изданий, в которых собственно научные проблемы сочетались бы с определенной толикой занимательности. Результатом стало составление оригинальных задач, публиковавшихся в периодических изданиях по филологии, а затем собранных в нескольких книгах. Среди задач были и образцы семиотических ситуаций, и тексты, которые следовало расшифровать, и примеры из «экзотических» языков.
— На чей опыт опирались в своей работе?
— Во многом в своей работе я придерживался бодуэновских традиций. Мне хотелось привлечь внимание будущих филологов к фактам живой речи, к особенностям протекания речемыслительных процессов. Естественно, что собственно лингвистические вопросы проецировались в задачах на широкий филологический и в целом гуманитарный фон. И это тоже составляло одну из «сверхзадач» изданий.
Образцы таких задач, содержащих в себе культурологический элемент и рассчитанных на расширение общеобразовательного кругозора читателя: |
1. Что объединяет русские фамилии Агин, Бецкой, Пнин, Мянцев? 2. В словаре современного русского языка слова туш ‘музыкальная здравица’ и тушь ‘специальные чернила для черчения’ разделены многими другими словами. А в словаре Владимира Даля они идут рядом, одно за другим. Почему? 3. Мог ли подследственный в середине прошлого века дать признательные показания? |
Ответы: 1. Русские фамилии типа Агин, Бецкой, Пнин, Мянцев возникли путем усечения известных в дворянской среде фамилий (Елагин, Трубецкой, Репнин, Румянцев). Обычно такие фамилии давали побочным (внебрачным) детям. 2. Дело не в том (как можно было бы подумать), что со времен Владимира Даля в русском языке появилось много новых слов, а в особенностях правописания. До орфографической реформы 1918 года слово туш писалось с твердым знаком на конце: тушъ. Поэтому в Словаре Даля тушъ и тушь идут рядом. 3. Нет, слово признательный в середине прошлого века имело только одно значение: ‛благодарный, испытывающий признательность к кому-л., чему-л.’. А значение ‛содержащий признание в каком-то преступлении’ появилось у него позже, на рубеже ХХ и ХХI веков. |
— Из ответов следует, что лингвистические задачи охватывают и частичку энциклопедических знаний. Приведенные примеры подтверждают мысль о взаимосвязи разных видов информации в формировании интеллектуального опыта человека. Овладеть словом (в том числе термином) в достаточной мере, уяснить себе его значение можно только опираясь на определенные сведения из области культуры и науки. (Это определяет конкретные задачи, стоящие перед лексикографией.) С другой стороны, процесс познания с неизбежностью задействует слово: язык, насколько может, компенсирует ограниченность наших чувств и мозга в пространстве и времени. И от языкового знания, через него и благодаря ему, человек может перейти к знаниям культурного и энциклопедического характера.
— Какая реакция наступила после публикации Вашего сборника лингвистических задач?
— После публикации задач я стал получать письма и отзывы от незнакомых мне людей, иногда даже не филологов. Учителя и вовсе нещадно эксплуатировали мои задачки в своей классной и внеклассной работе. Интерес к языковым головоломкам оправдан многими факторами в том числе и тем, что в средних учебных заведениях — школах и гимназиях — сохранилась традиция проведения лингвистических олимпиад и конкурсов. Когда сборник задач в 1-м своём издании вышел в Минске, а затем в расширенном варианте — в Москве и стал использоваться в учебном процессе, то коллеги-преподаватели нередко обращались ко мне с просьбой растолковать ту или иную задачу и сетовали, что в книгах нет ответов. Учитывая эту ситуацию, я стал в дальнейшем приводить и решения задач. При этом, правда, выявились две проблемы. Одна из них — та, что ответ по объему обычно значительно превышает условие задачи, и, следовательно, книга сильно разрастается по величине. А вторая — то, что задача иногда допускает несколько ответов с разной степенью вероятности, и это непросто отразить в тексте. Поэтому я иногда позволял себе перед коллегами отшучиваться, говоря, что я сам не знаю ответов на все вопросы, которые придумал. В каком-то смысле задачи, над которыми я работал, представляли собой компромисс между чисто дидактическими заданиями, ставящими своей целью проверку и закрепление теоретического материала, и попыткой подтолкнуть читателя к собственному научному поиску. И оказалось, что интерес к такого рода литературе значительно шире, чем это можно было бы предположить.
Примеры лингвистических задач
— Расскажите, как сегодня студенты филологического факультета занимаются решением лингвистических задач?
— Задачи такого рода — это своеобразное научное творчество. Большую роль здесь играет преподаватель-языковед, цель которого — объяснить студенту то, что тот, как оказывается, и сам знает, или, еще лучше, подвести его к этому объяснению. Это эффект типа: «Так я же это знал! А почему оно сразу не пришло мне в голову?!». В этом — эвристическая ценность задач: они, побуждая человека к маленьким открытиям, активизируют работу ума. Момент увлекательности, неожиданности, самостоятельного открытия весьма желателен и важен в лингвистических задачах. И дело преподавателя — только направить поиск студента в нужную сторону.
Конечно, процесс решения задач включает в себя элемент гипотезы и догадки, но это естественные компоненты мыслительной деятельности. Риск такой попытки окупается удовлетворением от ощущения творчества. Задача — лучший инструмент исследовательской деятельности. Она фокусирует внимание человека на определенной закономерности. И если в сознании индивида соответствующие знания сложились в неявной, интуитивной форме, то можно сказать, что, решая задачу, человек познает сам себя.
Беседовала Ульяна Минченко
Источник
Система решений лингвистических задач как средство углубления знаний по русскому языку
Человеческий язык — чрезвычайно сложное и многообразное явление, выполняющее различные функции в психической и социальной жизни людей. Именно поэтому он допускает изучение во многих аспектах, каждый из которых определяется соответствующими задачами. В школьном преподавании изучение родного языка предстает в виде совокупности правил, усвоение которых обеспечивает в первую очередь правильное и логически стройное владение языком. Это нормативное изучение языка сочетается с другими задачами: ознакомить учащихся с богатством, гибкостью и красотой родного языка.
Изучая язык, ребенок одновременно усваивает все богатство знаний, умений и навыков, закрепленных в языке. Однако дело не сводится к их простому, пассивному восприятию. Изучая язык, ребенок вместе с ним осваивает и средство обогащения человеческих знаний, так как знания, каким бы образом они ни приобретались — в трудном и напряженном научном поиске или же в личном житейском событии — они формулируются при посредстве языка. А преобразование вновь добытых знаний в языковую форму или оперирование зафиксированной в языке информацией опять требует ознакомления с „рабочими” возможностями языка, с правилами его употребления.
В связи с этим, как мне кажется, преподавание родного языка в гимназии должно иметь научный характер, то есть затрагивать изучение природы и сущности того во многом еще загадочного явления, которое именуется человеческим языком.
Каким же образом можно осуществить научный подход в изучении языка? В гимназии это в первую очередь касается классов с углубленным изучением языка. На мой взгляд, одним из средств такого изучения может стать решение лингвистических задач, то есть задач по языкознанию, Решая их, ребята смогут глубже проникнуть в сущность изучаемых в школе фонетических и грамматических законов русского языка, практически познакомятся с некоторыми из современных методов лингвистического исследования; получат представление об общем языкознании как науке, изучающей основные особенности и закономерности строения и развития языков. Цель таких задач — при помощи специально подобранных заданий способствовать развитию творческого подхода к усвоению языковедческих знаний. Ряд задач нацелен на открытие таких важных лингвистических понятий, как фонема, морфема, согласование и так далее.
Задачи должны быть разнообразны по языковому материалу, лингвистическим явлениям и методам решения и затрачивать все основные разделы языка: фонетику (с фонологией), графику (с орфографией), морфологию, синтаксис, семантику.
Разумеется, система решения таких задач должна быть направлена от простого к сложному: чем больше знаний у ребят, тем сложнее задачи.
Так, например, при изучении раздела „Фонетика” в 5 классе могут быть предложены следующие задачи.
1. Даны русские слова: люк, яр, лен.
Задание. Определите, что получится, если звуки, из которых состоят эти слова, произнести в обратном порядке.
2. Каким фонетическим признаком объединены слова голубь, сыроежка, морковь, берег?
3. Определите, сколько раз встречается в предложении звук:
А) [ж] Тихонько жужжит жук, визжит и дрожит.
Б) (ш) Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож.
В) \т] Директор предприятия подписал документ и отдал его представителю подшефной фабрики.
В дальнейшем задания следует усложнять. Предлагаю три примера подобных заданий,
I. Прочтите слово приезд
Задание: определить, сколько раз каждый звук этого слова встречается в следующей фразе:
Жили-были старик со старухой.
(Теоретические понятия: звук-элемент произнесенного слова, а буква- элемент написанного слова. В данной задаче нам надо проанализировать именно произношение данных слов.)
[т] -2 раза 2.Ниже зашифрована фраза на русском языке:
Шир-пыр ю пяпюжгы зэлэмгый тёсрыг, фёд тяг, фед тяг, зэлэмгый гёсрыг. Задание: расшифруйте эту фразу.
Решение: Зашифрованы известные строки: жил-был у бабушки серенький козлик, вот как, вот как, серенький козлик! Звонкие согласные заменены соответствующими глухими, а глухие — звонкими; Л на Р; М на Н ; А,У, О на Я,Ю,Ё и наоборот. Буква й остается незамененной.
3. Даны русские слова: болото, владыка, влажный, волосатый, волость, излечение, локоть, обладать, оболочка, поладить, увлечение, уложить.
Среди них имеется тройка слов, восходящих к одному и тому же общеславянскому корню; кроме этого, еще пара слов, восходящих к другому общеславянскому корню.
Задание: Найдите эту пару и тройку. Если в Вашем решении предполагается, что корни изменяли свой вид, подтвердите возможность каждого изменения примерами.
Решение: Тройка слов: владыка, обладать, волость. Исходный корень – волод -, оло=ла (молодой- младой, холод- хлад); в слове обладать представлен этот же вариант корня и, кроме того, здесь утрачено начальное В, как это часто наблюдается в позиции после приставки об-, вернуться-, обернуться, возить -обоз и другие.
В слове волость произошел переход конечного согласного Д в С в позиции перед — ть; ср.: сладкий — сласть, падать — пасть.
Пара слов — оболочка, увлечение.
Исходный корень – волок -. В слове оболочка произошло выпадение начального в_ после приставки об — ,а также переход к в. ч; ср. пеку- печка.рука-ручка. В слове увлечение представлен неполногласный вариант корня; ср. молоко — млечный, полон — плен.
Такого типа задачи мы решали, например; в 7 классе, когда уже прошли курс по старославянскому языку и имели представление о полногласии. Для выяснения других произошедших в корнях изменениях давались пары слов, в которых происходят подобные изменения. На основе наблюдений гимназисты делали выводы, доказывали, что в зависимости от позиции в слове одни звуки переходят в другие
В старших классах предпочтительнее заниматься решением задач типа билингвы, в условии которых даны соответствующие друг другу слова или фразы на двух языках (один из них неизвестен решающему): требуется на основе анализа данных пар найти для контрольных слов или фраз их соответствия на другом языке. Этот тип задач допускает разные варианты. Например, исходные соответствия могут быть не даны явным образом (они могут быть намеренно перепутаны), в качестве “языков” могут рассматриваться графика и фонетика одного и того же языка и так далее. Такой тип задач, как криптограммы, также имеет большие возможности для использования при шифровке лингвистических явлений. Можно считать, что криптограммы входят в более широкий класс задач на дешифровку, среди которых есть и задачи на прочтение текста на незнакомом языке.
Ряд задач строится по такому принципу: даются специально подобранные слова или словосочетания, требуется путём анализа найти оптимальные правила их построения или вскрыть определенные отношения между ними.
1. К примеру, значения выписанных здесь пар слов (или выражений) связаны некоторым логическим отношением (одним и тем же для всех пар):
- страшить кого-либо — бояться кого-либо;
- выше кого-либо — ниже кого-либо;
- содержаться в чем-либо — включать в себя что-либо;
- дружить с кем-либо — дружить с кем-либо;
- критиковать кого-либо — подвергаться критике со стороны кого-либо;
- выиграть у кого-либо — проиграть кому-либо;
- сопротивляться кому-либо — встречать сопротивление со стороны кого-либо.
Задание. Сформулируйте это отношение. Для каждого из следующих выражений найдите такое выражение, чтобы значения обоих выражений находились
бы в том же отношении: /
- быть похожим на кого-либо;
- повиноваться кому-либо;
- принадлежать кому — либо;
- гостить у кого-либо.
Решение. Фраза Я боюсь его означает примерно то же самое, что фраза Он страшит меня. Я выше его — Он ниже меня: Легко убедиться, что этим свойством будут обладать и другие фразы, в которых в качестве сказуемого выступают данные в условии задачи слова. Поэтому логическое отношение, связывающее слова каждой пары, можно сформулировать следующим образом:
Любая фраза, в которой данные слова выступают в качестве сказуемого (или части сказуемого), предполагает двух основных участников, например, боится (кто? кого?), выше (кто? кого?), дружит (кто? с кем?). Этим данные сказуемые отличаются от многих других: живет, растет, высок и т.п., где нет второго участника
Заменяя в сказуемом фразы один член пары на другой и одновременно переставляя местами подлежащее и дополнение, мы Получим фразу, имеющую тот же смысл, что и исходная фраза. Иными словами, оба члена пары выражают одну и ту же ситуацию, но эта ситуация как бы оценивается с позиции разных ее участников (конверсивные отношения, от лат. “оборачивать, перевертывать”). Пары для контрольных словосочетаний:
- быть похожим на кого-либо;
- держать кого-либо в повиновении, подчинять себе;
- обладать чем-либо, быть хозяином чего-либо;
- принимать кого-либо у себя.
Н. Рассмотрим следующий ряд, состоящий из пар слов.
1) жгучий брюнет, проливной дождь, круглый дурак.
В каждой паре первое слово имеет один и тот же смысл, а именно: оно выражает высокую степень того, что обозначается вторым словом пары, (жгучий в сочетании с брюнет указывает да высокую степень „ “брюнетистости”, проливной (дождь) — на высокую степень дождя: круглый (дурак) — на высокую степень глупости).
Задание 1, продолжить ряд.
(веский довод, глубокая ошибка, тяжелая рана, кромешная тьма и т.д.)
Приведем еще два ряда пар; в каждом ряду первое слово в каждой паре имеет один и тот же смысл:
- благотворное влияние, удачная покупка, счастливый брак, благоприятные условия.
- Вызывать раскол, наводить порядок, создавать условия, разбивать сквер, сеять панику.
Задание 2. Объясните, каков общий смысл первых слов в каждой паре в ряду 2, а какой — в ряду 3. В каждый ряд добавьте еще по несколько пар, у которых первое слово имеет тот же смысл, что и во всем ряду.
Задание 3. Придумайте сами несколько других рядов пар, таких, чтобы в каждом ряду первое слово имело один и тот же смысл (в каждом ряду — свой).
* Первые слова в сочетаниях второго ряда имеет значение: „то, что обозначено вторым словом, является хорошим “ (положительная оценка, заманчивое предложение. )
Первые слова в сочетаниях третьего ряда имеют общий смысл: “делать так, чтобы, сшить возникло то, что обозначено вторым словом” (извлекать звук, созвать совещание костюм и т.д.)
Как же методически правильно спланировать и построить работу по решению лингвистических задач?
Конечно же, некоторые из них можно давать в ходе изучения соответствующего раздела языкознания. Но не будем забывать, что многие задачи требуют комплексного подхода, особенно в старших классах. И здесь, на мой взгляд, учитель должен иметь свою систему работы над таким материалом.
Мне кажется, что на решение лингвистических задач можно в начале каждого урока уделить несколько минут; более трудные задачи можно разбирать на отдельных уроках — уроках решения лингвистических задач. Например, один раз в месяц или два раза в четверть.
По личному опыту знаю, что учащимся нравятся такие уроки, они учатся наблюдать за происходящими в языке различными явлениями, анализировать их (часто в сопоставлении с другими языками): У школьников развивается интерес к предмету “Русский язык”, тяга к самостоятельному изучению различных разделов русского языка путём чтения научно-популярной литературы, к работе со словарями, справочниками. И тем самым происходит соприкосновение с большой наукой — лингвистикой!
В качестве примера использования такого рода средств при углубленном изучении русского языка прилагаю разработанный и апробированный мною урок на тему: “Решение лингвистических задач” (Приложение №1). Данный урок можно провести как в среднем, так и в старшем звене обучения в зависимости от подготовленности класса.
В “Приложении №2” содержится мультимедийная презентация к уроку.
Источник