Принципы построения лексико-семантического поля
Исследование лексической подсистемы языка проводиться обычно в форме выявления лексических группировок, разного типа и объема, а также установления их отношений друг с другом.
Одной из трудности подобного подхода к изучению лексики является отсутствие четкого определения исходных, базовых понятий, например таких, как лексико-семантическая группа, лексико-семантическое поле, синонимический ряд, тематическая группа и т. д. Так, например, Ф. П. Филин для обозначения лексических группировок, элементы которых связаны «однородными значениями», пользуется термином «лексико-семантическая группа» (ЛСГ). (Цит. по: 34, с. 25) Разновидностями ЛСГ, как он полагает, являются синонимические ряды, антонимы и даже лексические группировки с родовидовыми отношениями. Л.М. Васильев считает, что понятие «поле» находиться с понятием «ЛСГ» в родовидовых отношениях, т. е., иначе говоря, ЛСГ, синонимические ряды и другие группировки слов и даже совокупности лексико0семантических вариантов слова являются разновидностями семантических полей. (8, с. 55). А. А. Уфимцева, напротив, рассматривает все три основные группировки – поле, ЛСГ и синонимический ряд – как равноправные виды более крупных парадигматических объединений в лексике. (Цит. по: 34, с. 26) В работе Н. Г. Долгих термином «семантическое поле» недифференцировано обозначаются самые различные лексические группировки, и вопрос о разграничении типов этих группировок даже не ставиться. (Цит. по: 34, с. 25-27)
Множественность лексических группировок, их сложное переплетение друг с другом, «размытость» границ порождают у ряда ученых скептицизм при обсуждении вопроса о возможности представления всей лексики языка как единой системы. Обычно говорят о произвольности выделения тех или иных тематических групп, полей, объединений слов, о нечеткости из состава и границ, о расхождении при описании, казалось бы, одной и той же группы слов разными исследователями. Однако, все эти особенности описания лексики вытекаю из устройства самой лексической системы и ее подсистем. (35, с. 88)
Лексико-семантическая система языка является не только наименее исследованной, но и наиболее сложной по своей организационной структуре. Эта система включает в себя такое большое количество связанных самими различными отношениями элементов, что их системность представляется труднообозримой или даже ставиться под сомнение. И, тем не менее, это все же система: ведь в противном случае мы не смогли бы сравнительно легко выбирать нужные слова и, сопоставляя их друг с другом, употреблять в речи или воспринимать их смысл. Как и во всякой другой системе, в лексико-семантической системе существуют нерегулярные явления. Тем не менее, подавляющее большинство элементов с их разнообразными отношениями (структурой) принципиально может быть описано с помощью сравнительно небольшого, обозримого количества исходных понятий и правил. Значение асистемных фактов не следует переоценивать: в любом правиле есть исключения.
Лексическая система языка как наиболее сложная (многочисленность элементов, многомерность и не всегда четкая выраженность их отношений, открытость, наличие перекрещивающихся и взаимодействующих подсистем, «подвижность» смыслов единиц в силу развития самой системы и взаимодействии единиц в речи и др.) труднее других поддается описанию. Трудности описания лексики, пишет Д. Н. Шмелев, нельзя всецело объяснить несовершенством лексикографических критериев. Во многих случаях границы лексических единиц оказываются «размытыми», а сами единицы семантически недостаточно определенными, так что некоторый элемент того или иного значения не может быть приписан слову безусловно. Разные типы объектов внешнего мира – участки «мира идей» и «мира вещей» — несомненно, отличаются определенной спецификой своих системных отношений, что в еще большей степени усложняет характер взаимодействия между лексемами, «покрывающими» эти участки. (52, с. 287)
Эти и подобные факты свидетельствуют о сложности лексической системы.
Одним из проявлений системности в лексике является принципиальная возможность ее последовательного описания путем распределения слов или слов-понятий по семантическим (понятийным) полям. (12 ,с. 126) В этом отношении полезно обратиться к идеографическим (тематическим) словарям, к работам по описанию состава языка методом тезаурусов. Тезаурус – обращенный словарь: слова расположены в нем не по алфавитному порядку, а по определенным понятийным сферам. В известном словаре Роже находим, например, шесть таких сфер или классов: «абстрактные отношения», «пространство», «материя», «разум», «воля», «чувства». Эти классы делятся на 24 подкласса и далее на 1000 тем. Каждая их 1000 тем содержит близкие по значению слова, тесно связанные общим понятием. Подобные словари представляют собой списки слов-понятий с их возможными синонимами и антонимами. Расположенные таким образом слова понятия могут быть достаточно строго описаны внутри данной системы с помощью определенного набора индексов. (75)
Такое описание лексики называется идеографическим. Задачи идеографического описания были поставлены в советском языкознании Л. В. Щербой в его работе «Опыт общей теории лексикографии». Говоря о назначении идеографических (идеологических, по его терминологии) словарей, ученый писал: «Если потребность припомнить наиболее подходящее слово для выражения той или другой мысли не так часто обнаруживается в применении к родному языку…, то в применении к иностранному языку она встречается на каждом шагу». (53, с. 295). В теоретическом отношении идеографические словари помогают описать лексику не от форм, а от идей, таким образом, появляется возможность получения материала «для построения истории мышления, отраженного в языке». (44, с. 240-241) Теория создания идеографического словаря-тезауруса русского нашла наиболее полное, систематизированное отражение в трудах Ю. Н. Караулова.
При попытках организации всех единиц лексической системы поля, группы и другие более мелкие образования, возникает еще одна проблема. Помимо основных, ядерных лексем подсистемы, в ней всегда есть обширная периферия, в которой находятся лексемы из других лексико-семантических группировок, лишь по отдельным семам включающиеся в исходную. Периферия создает неустойчивость каждой подсистемы, но она же является и основой для связи подсистем в единую систему.
Лексико-семантическое поле является самой объемной ономасиологической и семантической группировкой слов. Лексико-семантическое поле – это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определенную семантическую сферу, покрывающую определенную область действительности. Ономасиологическим свойством поля является то, что в основе находиться родовая сема или гиперсема, обозначающая класс объектов. Семасиологическая характеристика поля заключается в том, что члены соотносятся друг с другом по интегрально дифференциальным признакам в своих значениях. Это позволяет их объединять и различать в пределах одного лексико-семантического поля.
Единицы лексико-семантического поля (ЛСП) характеризуются одной понятийной соотнесенностью, поэтому ассоциативно связанные значения многозначных слов обычно входят не в одно, а в разные поля: сестра (родная сестра) – термины родства, а сестра (медицинская сестра) – наименования профессий. Единицей ЛСП является чаще всего лексико-семантический вариант слова, а также все слово, если оно однозначно или имеет во всех своих значениях однородное понятийное содержание.
Иногда говорят о парадигматических полях, синтагматических полях, словообразовательных полях и т. д., однако, следует иметь в виду, то при этом единство поля как целого распадается. В ЛСП как синтезирующей языковой категории представлены все типы семантических отношений лексических единиц. Например, семантически однородные единицы одного уровня находятся в отношениях несовместимости, противопоставляясь тем самым друг другу. Одновременно с этим они включаются на основе общего и существенного классификационного признака в семантический класс в качестве его единиц согипонимов.
Несмотря на различие в строении разных семантических полей, можно говорить о некоторой их принципиально общей структуре. (44, с. 242-243)
Лексико-семантическое поле имеет ядро, в котором находиться имя поля. Тесно связанное с ним видовое имя, синонимы и родовое имя, а также антонимы. Выбор лексемы или группы лексем для роли имени поля очень важен. Можно в качестве ядерной брать любую лексему, интересующую исследователя, но результаты анализа могут быть бедными, если лексема выбрана неудачно, если она не обладает свойствами притяжения большого числа лексем. А. М. Кузнецов указывает основные приемы отыскания лексем, перспективных для выявления большого лексико-семантического поля. Эти лексемы характеризуются следующими признаками:
1. Они достаточно просты по морфологическому составу
2. Обладают достаточно широкой сочетаемостью.
3. Обладают психологической важностью.
4. Не являются недавними заимствованиями.
5. Семема такой лексемы обладает большим числом признаков, она не уже любого другого слова в поле, кроме имени темы поля. (28, с. 86)
Итак, поле состоит из ядра, к которому примыкает обширная периферия поля, в которой могут различаться ближайшая, дальняя и крайняя периферия, а также фрагменты поля.
Ядро поля составляют лексемы с высокой частотностью, наиболее общие по значению, в прямом значении, стилистически нейтральные, без эмоционально-экспрессивных и темпоральных ограничений, в минимальной степени зависящие от контекста. (22, с.65)
Основными признакам лексем, относящихся к ближней периферии, являются: меньшая по сравнению с ядром частотность, стилистическая нейтральность, отсутствие ограничений в употреблении, минимальная зависимость от контекста.
Дальняя периферия включает в себя лексические единицы с невысокой частотностью, как однозначные, так и многозначные. В эту группу лов, в отличие от предыдущей входят преимущественно лексемы со стилистическими и эмоционально-экспрессивными ограничениями.
Единицы крайней периферии характеризуются низкой частотностью, большинство многозначных лексем входят в поле в не основном значении. Большинство слов имеет яркие стилистические и эмоционально-экспрессивные семы. К крайней периферии относятся также устаревшие слова, поскольку они малоупотребительны или употребляются не в основном значении. К данной части поля относятся также лексемы, которые в основном значении входят в другую лексико-семантическую группировку, а значение релевантное для изучаемого поля является периферийным в их смысловой структуре.(36, с.125-126)
Фрагменты поля представляют собой вертикальную ядерную и центро-периферийную структуру, которая по своей семантике образует отдельную гиперо-гипонимическую структуру. (41, с. 262)
Границы ЛСП могут варьироваться в зависимости от выбранного принципа классификации.
Что касается количества единиц поля, то оно колеблется от сравнительно ограниченного (например, основные цветообозначения) до очень большого (например, обозначения времени). По этому наряду со значительными по своему объему полями, существуют и микрополя.(44, с.238-239)
Разные ЛСП отличаются и по числу своих компонентов и по степени их связанности. Это вытекает из процесса формирования словарного состава. За многие тысяч лет семантика слов запечатлела суеверия и заблуждения, отразила дологический этап мышления. Все эти семантические компоненты существуют наряду с современными логическими научными понятиями и образуют с ними причудливое сплетение. Пытаться расчленить словарный запас относительно логической структуре знания бесполезно, так как семантика языка такого расчленения не знает. Если посмотреть, как лексика в этих областях структурирована, то оказывается, что один ряд областей широк и основательно заполнен, а другой почти пуст.(35, с. 94-95)
Источник
Методы выделения и исследования лексико-семантических полей
Методы выделения и исследования лексико-семантических полей
При выделении семантического поля могут быть использованы различные методы, применяемые для вычленения поля. Существует структурный (дистрибутивный), психофизиологический, психолингвистический, статистический и логико-семантический методы выделения семантических полей. Выбор метода зависит от задач, которые ставит перед собой исследователь, от его понимания лексической микросистемы [Павлова 2008: 159].
Большинство зарубежных и отечественных лингвистов предпочитает данным методам логико-семантический метод. Он основан на принципе идентификации, предложенном Ш. Балли. При этом выделение лексико-семантических полей начинают с установления имени поля – слова-идентификатора. Во главе поля должно стоять слово-идентификатор, которое выражает смысл, общий для входящих в поле слов, в наиболее объективной и наименее эмоциональной форме [Павлова 2008: 159].
Исследователь, выбирая для своей работы логико-семантический метод, может идти разными путями. Остановимся на некоторых разновидностях этого метода. В первом случае из корпуса словаря выписываются слова, используемые для толкования слова-идентификатора. Затем анализируются дефиниции выписанных слов, и список пополняется за счет приведенных там синонимов. На следующем этапе вновь выписанные слова подвергаются той же процедуре. Более полный состав конституентов лексико-семантического поля можно получить, если, установив слово-идентификатор, произвести сплошную выборку из толкового словаря и выписать из его корпуса все слова, в толковании которых встретилось имя поля. Далее путем сплошной выборки необходимо установить слова, трактуемые через синонимы, полученные на предыдущем этапе. Эту разновидность логико-семантического метода выделения лексико-семантического поля принято называть методом цепочки словарных дефиниций [Песина 1998: 62]. Этот метод является наиболее распространенным среди лингвистов.
Другая разновидность логико-семантического метода – метод ступенчатой идентификации, разработанный Э.В. Кузнецовой, которая также использует данные толковых словарей [Кузнецова 1973: 84-85]. Процедура выделения членов поля в этом случае более формализована. Э В. Кузнецова рассматривает каждую словарную дефиницию как развернутое определение: определяемое слово = слово-идентификатор + словарные конкретизаторы. Метод выделения лексико-семантических полей заключается в выявлении слов-идентификаторов I ступени, затем устанавливаются (по толковым словарям) слова-идентификаторы для идентификаторов I ступени и так далее до тех пор, пока не определяется стержневое слово анализируемого лексико-семантического поля. Список слов, трактуемых в словарях через одни и те идентификаторы, и будут отражать конституенты лексико-семантического поля [Павлова 2008: 160].
Логико-семантический метод выделения лексико-семантических полей имеет определенные недостатки, связанные с разными традициями толкования слов в словарях, непоследовательностью, несогласованностью толкования. Применение его затруднено в том случае, например, если слово толкуется через антоним [Павлова 2008: 160]. Первыми двумя разновидностями метода удобно пользоваться, когда в словарных дефинициях преобладают синонимы. Если же в словаре преобладают дефиниции-объяснения, то более плодотворным окажется применение метода ступенчатой идентификации. С его помощью можно определить не только конституенты группы, но и их иерархические отношения. Логико-семантический метод в любом случае предполагает обращение к интуиции исследователя, его языковому опыту. Установив имя поля, и выделив его конституенты, лингвист приступает ко второму этапу исследования: к анализу отношений между элементами поля в парадигматическом плане [Павлова 2008: 160].
На современном уровне развития семасиологии можно выделить семь методов анализа полей: методы компонентного, дистрибутивного, трансформационного, статистического, контекстуального и психолингвистического анализа, метод семантических оппозиций.
Таким образом, в зависимости от анализируемого материала, целей и задач, поставленных перед собой исследователем, используется один из методов или сочетание различных по характеру методов и способов для активного и плодотворного исследования отдельных лексико-семантических групп, а также лексической системы языка в целом.
Парадигматические поля
Количество исследований, выполненных в русле полевого подхода, неуклонно возрастает. Существует достаточно большое количество научной литературы, в которой описывается поле и, несмотря на некоторые недостатки, есть возможность выделить несколько направлений в полевом подходе и указать некоторых исследователей, пользующихся наибольшей популярностью [Щур 1974: 19].
Из подходов преобладающим является парадигматический, в лингвистической литературе его называют также синтагматический или синтаксический. Парадигматический подход чаще всего связывают с именами Й. Трира и Л. Вайсгербера, а синтаксический – с именем В. Порцига. Хотя в работах сторонников полевого подхода последних лет присутствуют моменты, которые не представлены в концепциях И.Трира и В. Порцига, все эти работы характеризуются преобладанием парадигматического или синтаксического подхода [Щур 1974: 25].
Некоторые исследователи не совсем оправданно заявляют, что со времён Й. Трира теория поля не получила развития. Теорию поля также рассматривал и К. Ройнинг, и у нас есть возможность сравнить подход Трира и Ройнинга. Работу Й. Трира учёные оценивают неоднозначно. К числу недостатков относят то, что он не учитывал полисемию, вследствие чего границы его полей являются искусственными. Так, по крайней мере, считает В. Бетц. Другие к недостаткам его работы относят, прежде всего, то, что он и его ученики преимущественно анализировали древние языки.
Подход Й. Трира и подход К. Ройнинга мало отличаются друг от друга, поскольку оба в определённой степени имеют экстралингвистическую окраску , хотя у Трира он имеет логическую, а у Ройнинга психологическую окраску. Лингвисты сделали вывод, после сравнения теории, что разум и радость – это логические понятия, но оба они обозначают определенные явления реальности и отражаются, как и другие понятия в языке [Щур 1974: 27]. По мнению Ройнинга, слова входят в разные семантические группы. Й. Трир и К. Ройнинг пришли к общему выводу о том, что характеристикой поля является наличие общих значений у лексем, в него входящих.
В парадигматическом полевом подходе в лексике можно обнаружить две особенности. Во-первых, при таком подходе анализируются группы лексем, во-вторых, элементам этих групп постулируется наличие общих семантических признаков [Щур 1974: 30] .
Поле парадигматического типа – наиболее простая разновидность семантического поля, единицами которого являются лексемы, принадлежащие к одной части речи и объединенные общей категориальной семой в значении. Такие поля нередко именуются семантическими классами или лексико-семантическими группами [Семантическое поле].
И.М. Кобозева, Л.М. Васильев и другие авторы отмечают, что связи между единицами отдельного семантического поля могут различаться по «широте» и специфичности. Наиболее общие типы связей – это связи парадигматического типа (синонимические, антонимические, родовидовые и др.) [Семантическое поле].
К парадигматическим полям относятся, так например, ряд синонимов или антонимов. Элементы данного поля объединены общим значением, например, для ряда глаголов ругаться, браниться, грубить и т. д. общим будет признак повышения голоса, однако все эти глаголы немного отличаются коннотативным значением [Апресян 1963: 53].
Парадигматический подход является преобладающим, его изучением занимались такие лингвисты, как И. Трир, К. Ройнинг, Л. Вайсгербер. В основе данного подхода лежит анализ групп лексем, обладающих общими семантическими признаками.
Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М: Наука, 1974
Кривченко Е.Л. К понятию «семантическое поле» и методам изучения.//Филологические науки. 1973. № 3.
Ярцева В.Н. О сопоставительном методе изучения языков // Филол. науки. 1960, № 1.
Бирих, А. К диахроническому анализу фразеосемантических полей / А. Бирих // Вопросы языкознания. – 1995. – № 4. – С. 14-24.
Источник