Виды чередований: фонетические, морфологические, грамматические чередования
Чередования звуков могут быть:
1. Фонетические, когда изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, или звонких и глухих согласных звуков. Такие фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. К выражению значений эти чередования не имеют отношения – они вынуждены позицией и изучаются в фонетике.
2. Нефонетические, когда изменение звучаний не зависит от позиций, а чередуются разные фонемы,благодаря чему морфему получают разный фонемный состав в своих различных вариантах. Среди нефонетических чередований следует различать:
А) Морфологические (исторические), когда данное чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не является само по себе выразителем грамматического значения, а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм, являясь обязательным по традиции, но не для выразительности.К такому типу чередований относятся: чередование гласного с нулем звука, чередования согласных [к — ч], [г — ж], [х — ш] или сочетаний согласных с одной согласной [ск — щ], [ст — щ], [зг — ж], [зд — ж]. Таким образом, при морфологических чередованиях могут чередоваться две фонемы с одной, одна фонема с другой или фонема с нулем.
Морфологические чередования могут быть регулярными, когда они повторяются в разных формах и в разных частях речи (например, [г — ж]) и нерегулярными, встречающимися в считанных случаях (например, [г — ч]), причем в словоизменении присутствуют чаще регулярные чередования, а в словообразовании – нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а образуют особую область языка – морфонологию. Традиционными же подобные чередования называются потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.
Б) Грамматические чередования – это те же чередования, что и морфологические, т.к. ни те, ни другие не зависят от фонетических позиций. Однако существенное отличие грамматических чередований состоит в том, что они не просто сопровождают разные словоформы, образованные и различающиеся другими способами, а самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само по себе может быть достаточным для различения словоформ, а потому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. В таких случаях мы имеем дело с грамматическим способом, а значит, — с внутренней флексией.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Источник
Раздел III. ГРАММАТИКА
Тема 2. ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ
КАТЕГОРИИ. ЧАСТИ РЕЧИ
§ 35. Способы выражения грамматического значения
Грамматическое значение выражается в языках различными способами. Грамматический способ – это материальное средство выражения грамматических значений.
Во многих языках часто используется такое средство, как аффиксация , например, в русском языке это префиксы и суффиксы: играть – сыграть, решать – решить (совершенный/несовершенный вид); красивый: красив – ее, красив – ейш – ий (степени сравнения прилагательных). В тагальском языке на Филиппинах преобладает такой тип аффиксов, как инфиксы: sulat (письмо), s – um – ulat (писать), s – in – ulat (был написан).
Для выражения грамматического значения используются различные виды чередований фонем . В индоевропейских языках часто разграничение форм слов происходит на основе чередований исторического характера, получивших название внутренней флексии: немецкий язык: der Vater (отец) – die Väter (отцы), er trägt (он носит) – ihr tragt (вы носите); английский язык: man (человек) – men (люди), to write (писать) – wrote (написал).
В русском языке встречается чередования в глагольных формах: вожу – возишь – вез, грежу – грезишь; для разграничения прилагательного в краткой форме и существительного: стар – старь, зелен – зелень (чередование твердой и мягкой фонем).
Языкам различного строя свойственна редупликация (от лат. reduplicatio – удвоение) – полное или частичное повторение корня, основы или целого слова как способ выражения грамматического значения. Например, в латинском языке таким способом некоторые глаголы образуют перфект: do (я даю) – dedi (я дал); в русском языке есть реликты: дам – дадим, возможен повтор (удвоение всего слова) для передачи интенсивности действия: идешь-идешь.
Грамматическое значение может выражаться при помощи служебных слов , среди которых выделяют артикли, предлоги, послелоги, частицы, союзы, вспомогательные глаголы и глаголы-связки. Например:
– английский язык:
the/a: the town (определенный город) – a town (какой-то город);
– русский язык:
на столе, перед городом;
– английский язык:
at the table (за столом), under rule (под властью), through the glass (через стекло);
– русский язык:
Пошёл бы скорее снег! (условное наклонение); Пусть скорее грянет буря! (повелительное наклонение);
– латинский язык:
mecum – со мной, Senatus populusque Roma-nus (Сенат и народ римский);
– английский язык:
He is silly (Он глуп);
– русский язык: Буду докладывать ежедневно;
– английский язык: New methods of work will be applied (Будут применены новые методы работы).
Различать грамматические формы (грамматическое значение) способно также ударение , например, в английском языке при помощи сдвига ударения различаются глаголы и существительные: ΄conflict (конфликт) – con΄flict (быть в конфликте), ΄extract (экстракт) – ex΄tract (вытаскивать). В русском языке ударение позволяет различать грамматические формы: реки́ (род. пад. ед. числа) – ре́ки (имен. или вин. пад. мн. числа).
Известен также такой способ выражения грамматического значения, как супплетивизм – образование форм одного и того же слова от разных корней или основ. В качестве примера в русском языке можно привести: человек – люди (число), брать – взять (вид), в английском: good – better – thebest (степени сравнения прилагательных).
Средством выражения грамматического значения в синтаксисе может служить порядок слов в предложении и интонация .
Отношение подлежащего и дополнения зависят от их позиции в английском предложении: The children see the parents /Дети видят родителей/. The parents see the children /Родители видят детей/. И в китайском: Тамень банчжу женьцз /Они помогают людям/. Женьцзы банчжу тамень /Люди помогают им/.
В предложениях: Ходить – долго не мог. Ходить долго – не мог – интонация позволяет иначе оформить словосочетания и передать различный смысл предложений. Интонационное оформление позволяет определить коммуникативный тип предложений: Дочь приехала (повествовательный тип). Дочь приехала? (вопросительный тип).
Источник
Чередование фонем. Типы чередований.
Чередование всегда связано с изменением фонемного состава слова или морфем. Все чередования происходят в рамках морфемы и при сохранении морфемного тождества.
В результате чередования возникают варианты морфемы, которые называются алломорфами.
Чередования могут быть обусловлены как живыми, так и историческими фонетическими законами (живые и исторические чередования).
Живые чередования, как правило, не отражаются на письме, обусловлены живыми фонетическими процессами.
Живые чередования русских гласных бывают комбинаторными и позиционными.
· Комбинаторные обусловлены предшествующим твёрдым согласным и касается только фонем и/ы. Происходит на стыке служебного безударного слога и ударного знаменателя (из игры, конец игры и т.д.)
· Позиционные чеедования русских гласных происходят в безударных позициях
Живые чередования русских согласных также бывают позиционными и комбинаторными.
· Позиционные — чередования по глухости/звонкости и это чередование обусловлено действием современного фонетического закона: в конце слова перед паузой произносится шумный глухой согласный (только если имеет как сильную, так и слабую позицию): дуб, зуб, лоб, берёз, коров, стриг, лез, полз. (В чередовании участвуют только те согласные, которые имеют пару по глухости/звонкости).
· Комбинаторные (как по глухости/звонкости, так и по твёрдости/мягкости)
А) если в стечении двух согласных последующий — глухой, то всё стечение глухо
Б) если в стечении двух согласных последующий – звонкий, то всё стечение звонко
Чаще всего чередования происходят на морфемном шве: подготовить (на стыке приставки и корня), завязать – завязка (на стыке корня и суффикса)
*в чередованиях по глухости/звонкости не участвуют сонорные, перед ними могут звучать как звонкие, так и мягкие согласные: икра, игра.
*не участвуют в чередовании глухие непарные
* особенным образом ведут себя и . Если они оказываются перед глухими, то чередование происходит: пуговица – пуговка. А если они оказываются после глухого, то чередование не происходит (ведут себя как сонорные): битва, подошва.
*ассимилятивные процессы возможны на стыке служебных и знаменательных слов (в саду), при быстром темпе речи на стыке двух знаменательных слов (вкус гороха)
В) некоторые твёрдые согласные изменяют свой дифференциальный признак (твёрдость/мягкость), оказываясь внутри морфемы перед мягкой согласной. Комбинаторное смягчение наблюдается у согласных одного места образовании с//с’, з//з’ перед мягкими переднеязычными: артист/артистичный, тесный/потеснить, кислый/кислее
Г) чередование н//н’: блин/блинчик, команда/командир, винт/винтик, бант/бантик
Д) т//т’, д//д’: плотный/плотнее, пятнистый, родной/родня, въедаться/въедливый
Е) перед средним сонантом j могут смягчаться любые твёрдые согласные: тряпки/тряпьё, варёный/варенье, ком/комья
*в комбинаторных чередованиях не участвуют заднеязычные, но клок/клочья, друг/друзья
Ж) чередования в стечении двойных согласных могут произноситься как твёрдо, так и мягко, и становятся длинными: группа – группе
1. На первом морфемном шве: делать – подделать
2. При ассимиляции губных согласных
3. В случае стечения согласных разного места образования: дверь
4. На стыке служебного и знаменательного слова: без денег
*не смягчаются заднеязычные, сонанты Л и Р на стыке знаменательных слов внутри синтагмы
*ассимилятивные смягчения во многом зависят от стиля и темпа речи
Живые чередования согласных по месту и способу образования:
1. с//ш (полная регрессивная ассимляция происходит в том случае, когда на стыке морфем встречаются 2 щелевых согласных): шить/сшить, расшуметься/шуметь
2. Перед передненёбными двухфокусными щелевыми не произносятся щелевые зубные: без шубы, лес шумит
3. з//ж: жевать – разжевать, без жалости, груз желаний
4. тс//ц (стяжение в аффрикату, полная регрессивная ассимиляция перед аффрикатой): отец – отца, братец – братца
5. д//ч: газета – газетчик
т//ч: переводить – переводчик
6. г//х’: мягкий, лёгкий
7. ч//ш (результат регрессивной ассимиляции по способу образования): Никитишна, Савишна, булочная – булошная, прачечная
8. согласный//о (диэреза): поздно, бездна,
стн//сн радостный, стл//с’л’ счастливый, стц//сц крестцовая, ндц//нц голландцы, нтц//нц талантца, стск//ск’(сцк) туристский, нтск//нск(нцк) лаборантский, вств//ств зравствуй, лвств/лств безмолствовать, рдц//рц сердце, рдч//рч сердчишко, лнц//нц солнце, ргск//рск Петербургский
Исторические (традиционные) чередования объясняются историческими фонетическими законами.
Исторические чередования гласных:
10) о/а поклон//кланяться, покос//скашивать, зорька //зарево, срос//спрашивать
11) э/а лезть//лазать
12) и/э повис//повесил
13) э/о теплится//тёплый
14) о/о сон//сна, лён//льна
16) э/а/о прилечь//прилягу//прилёг
17) у/ы/о душно//дышит//вздох
18) э/и/а/о/о смерть//умирать//вымаривать//мор//умру
Традиционные чередования согласных,потерявшие фонетическую основу:
г//ж: флаг – флажок
2. Пережиточные (в старых словах были, в новых наблюдаться уже не будет): Чикаго – Чикагский, Чех – Чешский, казах – казахский
3. Бывшие (в современном сознании превратились в простое соотношение разных звуков):
А) п//п’//пл’ лепка – лепить – леплю, крепко – крепить – креплю
б//б’//бл’ любовь – любить – люблю
ф//ф’//фл’ графа — графить – графлю
в//в’//вл’ готовый – готовить – готовлю
м//м’//мл’ комр – кормить – кормлю, шум – шуметь – шумлю
Б) Слова, оканчивающиеся на переднеязычные согласные
В) т’//ч’ светить – свечу
д’//ж ходить – хожу
з//ж низкий – ниже
с//ш высокий – выше
ц//ч венец – подвенечный, отец – отеческий
д//д’//ж//жд ходок – ходить – хожу – хождение
к//ц//ч батрак – батрачить – батрацкий
г//ж//з’ подруга – дружат – друзья
д//ш воздух – воздушный
Ж) Чередования групп согласных:
ск//ст//ст’//щ блеск – блестеть – блистать — блещет
ск//ск’//щ треск – потрескивать – трещать
ск//ш’ писк – ищать
ст//ст’//щ свист – свистеть – свищет
зд//зд’//ж(длин) ездок – ездить – езжу
зг’//зг//ж’(длин) брызги – брызгать – брызжет
Источник