- Прокурор разъясняет — Прокуратура Ярославской области
- Прокурор разъясняет
- Системно-логическое толкование норм права как обязательный и преобладающий способ толкования
- Буквальное толкование vs неясность условий: как толковать, чтобы не натолковать «лишнего»? (нюансы применения принципа «толкование только в случае неясности»)
Прокурор разъясняет — Прокуратура Ярославской области
Прокурор разъясняет
Текст уголовного закона состоит из предложений, слов и знаков препинания. Их использование определенным образом предполагает уяснение (для себя) и (или) разъяснение (для других) содержания уголовного закона. Таким образом, под толкованием уголовного закона понимается уяснение и (или) разъяснение его содержания.
Толкование уголовного закона — сложная деятельность. Она осуществляется при помощи различных приемов, приводит к различным результатам и производится различными субъектами.
По приемам толкование уголовного закона бывает (1) грамматическим и (2) систематическим. При этом происходит соблюдение правил логики и выбирается наиболее мягкий, благоприятный для лица, совершившего преступление, вариант толкования (in dubio pro reo).
Грамматическое толкование представляет собой использование для понимания уголовного закона действующих правил лексики, орфографии, морфологии, синтаксиса и пунктуации русского языка. Примерами такого толкования может служить понимание употребления законодателем союзов «или» («либо»), а также «и». Первый из них — разделительный, свидетельствующий об альтернативе, тогда как последний — соединительный, свидетельствующий о совокупности.
Систематическое толкование представляет собой использование для понимания уголовного закона других предписаний Уголовного кодекса или отраслей законодательства. Так, понятие убийства в ст. 106-108 УК РФ не может быть раскрыто без обращения к ч. 1 ст. 105 УК РФ, а понятия, употребленные в ст. 169-200.5 УК РФ, требуют обращения к гражданскому, налоговому и иному отраслевому законодательству.
По достигнутому результату толкование уголовного закона бывает 1) буквальным и 2) небуквальным. Исходной точкой является текст уголовного закона.
Буквальное толкование уголовного закона происходит тогда, когда его понимание не расходится с его текстом. Небуквальное толкование происходит тогда, когда его понимание расходится с текстом.
Небуквальное толкование уголовного закона неодинаково по объему. В зависимости от направлений расхождения с текстом оно бывает (а) ограничительным и (б) расширительным.
Ограничительное толкование уголовного закона приводит к суженному пониманию текста. Расширительное толкование приводит к раздвинутому пониманию текста.
Все виды толкования уголовного закона по результату наглядно иллюстрируются пониманием признака «заранее» в разных статьях Уголовного кодекса. Обращает на себя внимание, что законодатель использовал упомянутый признак трижды: первый раз — при обрисовке фигуры пособника (ч. 5 ст. 33 УК РФ), второй — группы лиц по предварительному сговору (ч. 2 ст. 35), третий — укрывательства преступлений (ст. 316).
Слово «заранее» раскрывается как за некоторое время до чего-нибудь, раньше. В уголовном же праве заранее применительно к видам соучастников и формам соучастия понимается различным образом.
В отношении пособника (ч. 5 ст. 33 УК РФ) заранее означает — до окончания совершения преступления. Применительно к группе лиц по предварительному сговору (ч. 2 ст. 35 УК РФ) заранее означает — до начала совершения преступления.
Если последнее толкование считать буквальным (а иного и быть не может, ибо в противном случае пропадет группа лиц, которая совершает преступление без предварительного сговора — ч. 1 ст. 35 УК РФ), то первое — будет явно расширительным. Причем оно ведет к ограничительному толкованию заранее не обещанного укрывательства особо тяжких преступлений (ст. 316 УК РФ). Последнее становится возможным только после совершения преступления.
По субъектам толкование уголовного закона делится на (1) официальное и (2) неофициальное. Первое представлено правоохранительными органами и должностными лицами. Последнее — частными.
Официальное толкование уголовного закона бывает (а) судебным и (б) несудебным. Судебное толкование осуществляется Конституционным Судом РФ и судами общей юрисдикции.
Суды общей юрисдикции толкуют уголовный закон в двух формах:
с одной стороны, при рассмотрении конкретных уголовных дел. Оно дается судом любой инстанции. Избранные решения регулярно публикуются в «Бюллетене Верховного Суда Российской Федерации». Они ориентируют общероссийскую судебную практику в вопросах применения уголовных законов по конкретным делам;
с другой стороны, в форме постановлений Пленума Верховного Суда РФ. Они обобщают судебную практику и дают рекомендации по надлежащему применению уголовного закона.
Несудебное толкование уголовного закона осуществляют прокуроры, следователи, лица, производящие дознание. Причем они должны учитывать судебное толкование.
Неофициальное толкование уголовного закона бывает (а) научным и (б) обыденным. Первое — сфера деятельности ученых и специалистов, последнее — остальных частных лип.
Научное толкование уголовного закона дается, главным образом, в теории уголовного права. Оно определяется авторитетом ученого (специалиста) и может быть использовано при официальном толковании уголовного закона.
Обыденное толкование уголовного закона дается любым другим человеком, по какой-либо причине обращающимся к Уголовному кодексу. Поскольку здесь речь идет о неспециалисте, велика возможность ошибочного понимания текста.
Источник
Системно-логическое толкование норм права как обязательный и преобладающий способ толкования
В журнале «Законодательство» за 2020 г . № 2, с. 77-86 опубликована статья «Системно-логическое толкование норм права как обязательный и преобладающий способ толкования».
Цель статьи – доказать, что системно-логическое толкование норм права является обязательным и носит преобладающий характер по отношению к иным способам толкования.
В статье рассмотрены понятие и наиболее значимые виды толкования норм права, отличия толкования норм права от нормотворчества, раскрыта авторская позиция по поводу выделения самостоятельного системно-логического способа толкования норм права. Затем на конкретных примерах обосновано, что:
— обязательное применение системно-логического толкования предопределено системой права;
— иные способы толкования (исторический, целевой и др.) должны использоваться только в качестве дополнительных способов, которые не могут изменять результат системно-логического толкования, проведенного с учетом конституционных аспектов и правовых принципов;
— под судебным правотворчеством понимается не создание норм права, а деятельность, связанная с выявлением смысла норм права с точки зрения системы права в целом, а также с признанием неконституционными либо недействующими норм, противоречащих Конституции РФ либо нормам более высокой юридической силы, что определяется опять же через системно-логическое толкование;
— при толковании норм права суды находятся в рамках требований Конституции РФ и законов и соответственно связаны правовыми принципами, буквальным толкованием в качестве исходной позиции, а также порядком применения способов толкования и их соотношением между собой;
— расширительное и ограничительное толкование это не способы толкования норм права, а характеристика результатов системно-логического толкования по отношению к иным способам толкования, прежде всего буквального, по объему.
Источник
Буквальное толкование vs неясность условий: как толковать, чтобы не натолковать «лишнего»? (нюансы применения принципа «толкование только в случае неясности»)
Оговорки о дискуссии
В толковании много дискуссионных вопросов, в том числе о количестве и содержании принципов, приемов, канонов толкования. Каждый вопрос сложен, многоаспектен и заслуживает самостоятельного исследования.
В этом смысле любой пост – это больше постановка проблемы и приглашение к обсуждению, чем полное и исчерпывающее решение.
Принципы толкования. «Толкование только в случае неясности».
Принципы толкования представляются собой базовые идеи, которые определяют логику и последовать применения всех иных инструментов толкования.
В этом смысле разработка алгоритма применения принципов толкования является первоочередной задачей правоприменения.
Одним из принципов толкования является «толкование только в случае неясности».
На примере анализа ст. 431 ГК РФ и смоделированной ситуации хочу проиллюстрировать, какие сложности возникают при применении данного принципа.
Казус.
В договоры часто включается условие о том, что должник вправе изменить/ уменьшить предоставление/его порядок, если будет соблюдено некое условие (например, получено согласие третьего лица).
Источником спора в таких ситуациях является существо такого условия и степень его раскрытия в договоре.
Если стороны не конкретизируют, когда именно должник в целом может «активировать» такое условие (например, по каким причинам и когда он может запросить согласие на что-то), на стадии исполнения договора вдруг может выясниться, что представления о содержании такого договорного условия у кредитора и должника не совпадают.
Должник может ориентироваться на текст ясно и конкретно сформулированного условия (например, «в случае получения согласия третьего лица, можно сделать то-то»). А кредитор может считать, что сам факт обращения к такому условию должен быть обусловлен какими-либо сопутствующими и подразумеваемыми обстоятельствами, которые соответствуют сути договоренностей сторон (иначе в чем экономический интерес кредитора по умолчанию без ограничений разрешать должнику отклоняться от согласованного вида/объема/порядка исполнения).
Если кредитор инициирует спор о ненадлежащем исполнении договора со ссылкой на отсутствие оснований для «активации» соответствующего условия, как должен поступить суд?
Варианты для обсуждения.
Вариант 1. Суд может согласиться с тем, что условие договора подразумевало молчаливое согласие сторон договора на то, что обращение к нему должно происходить только в строго ограниченных случаях, учитывая баланс интересов сторон.
Вариант 2. Суд может не согласиться с требованием кредитора и указать, что ему выявлять содержание молчаливого согласия/ намерения сторон в принципе не надо (это находится за рамками правовой оценки конфликта), поскольку условие договора сформулировано предельно ясно, а исполнение договора осуществлено должником в соответствии с условием договора.
Вопросы.
1.Следует ли суду ограничиться только «актом чтения» (и на этом остановиться) или пойти дальше, чтобы найти самый разумный и сбалансированный смысл, скрывающийся за буквальной формулировкой?
2. Каково значение критерия ясности/неясности?
3. Как НЕ превратить толкование в процессе разрешения договорных споров в
(1) «допридумывание» договорных условий судом, исходя из своих представлений о том, о чем стороны хотели договориться (но на самом деле они об этом не договаривались) и, как следствие, игнорирование свободы договора (ст. 421 ГК РФ)?
(2) поощрение неосмотрительности и неграмотности одной из сторон, которая исправляет свои ошибки, допущенные на стадии заключения договора, и, как следствие, игнорирование запрета извлекать любые преимущества из своего недобросовестного поведения (п. 4 ст. 1 ГК РФ)?
Ст. 431 ГК РФ и принцип «толкование только в случае неясности».
Абзац 1 ст. 431 ГК РФ прямо указывает на то, что «При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений».
Далее в абзаце 1 этой же статьи указано, что переход к сопоставлению анализируемого условия договора с другими условиями и смыслом договора в целом осуществляется только в случае, если буквальное значение условия договора неясно.
Если и это не помогает, т.е. не установить содержание договора, то есть существо прав и обязанностей сторон, то только в этом случае необходимо переключиться на выяснение действительной общей воли сторон с учетом (а) цели договора и с принятием во внимание (б) всех соответствующих обстоятельств, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон (абзац 2 ст. 431 ГК РФ).
Т.о., анализ ст. 431 ГК РФ показывает, что принцип «толкования только в случае неясности» законодателю знаком.
Критерий «ясность/неясность» служит своего рода пределом усмотрения суда по включению в границы правовой оценки ситуации дополнительных факторов по сравнению с конкретным текстом/условием договора.
Толкование как «акт чтения» и как «выяснение смысла».
Конечно, сама по себе идея толкования в случае неясности внутренне противоречива в том смысле, что утверждение о ясности текста не освобождает судью от необходимости его толкования, чтобы понять, ясен или не ясен текст. Об этом можно долго спорить.
Сама по себе сложность толкования как интеллектуальной деятельности заключается в том, что судье надо изучить текст/условие договора с позиции «обычных слов и выражений» и, если текст ясен в обычном смысле, просто остановиться, как раз уважая свободу воли сторон и не пытаясь исправить ошибки сторон, даже если они есть.
Для дальнейших действий по поиску смысла (отклонению от буквального текста) необходимы достаточные основания и аргументы сторон (например, неравенство переговорных возможностей, введение в заблуждение и т.п.).
Идея принципа «толкование в случае неясности»
Договор – это соглашение сторон, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей (ст. 420 ГК РФ).
Поскольку ориентиром служит именно воля сторон (активный аспект свободы договора – по своему усмотрению выбирать, на каких условиях будет заключен договор – п. 4 ст. 421 ГК РФ), то подход к пониманию договора обуславливает существование следующей презумпции: воля и волеизъявление договаривающихся сторон в ясно сформулированных договорных условиях совпадают. Поэтому условие содержит исчерпывающий круг прав и обязанностей и отражает ровно то, о чем стороны договорились.
Посыл прост — для обеих сторон договор является «законом» и выражением их независимой воли.
Поэтому если договор ясен, судья должен уважать очевидные намерения сторон (внутреннюю волю) и не может произвольно вмешиваться, толкуя его по собственному усмотрению (как могло бы быть) или желая исправить очевидные «ошибки».
Чтобы отклониться от буквального текста /условия договора, необходимо именно обосновать его непрозрачность, двусмысленность или иной подобный дефект, влияющий на понимание цели и значения договора.
Поэтому принцип «толкование только в случае неясности» можно рассматривать как инструмент, применение которого позволяет ответить на вопрос – следует ли от толкования как акта чтения (презумпция) перейти к толкованию как акту выявления смысла (опровержение презумпции).
Находит ли такой вывод подтверждение на практике?
(1) В абз. 2, 3 п. 43 Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 25.12.2018 N 49
«О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора» говорится, что
«При толковании условий договора в силу абзаца первого статьи 431 ГК РФ судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений (буквальное толкование). Такое значение определяется с учетом их общепринятого употребления любым участником гражданского оборота, действующим разумно и добросовестно (пункт 5 статьи 10, пункт 3 статьи 307 ГК РФ), если иное значение не следует из деловой практики сторон и иных обстоятельств дела.
Условия договора подлежат толкованию таким образом, чтобы не позволить какой-либо стороне договора извлекать преимущество из ее незаконного или недобросовестного поведения (пункт 4 статьи 1 ГК РФ). Толкование договора не должно приводить к такому пониманию условия договора, которое стороны с очевидностью не могли иметь в виду».
Из этого разъяснения следует, что ВС РФ признает значимость и приоритетность буквального толкования. Другое дело, что через оговорку о добросовестности и ином значении опять же демонстрирует сложность установления того самого общепринятого значения и его оценочный характер, что совершенно нормально, учитывая гибкость частного права.
Акцент на недопустимость толкования, каким-либо образом поощряющего недобросовестное поведение, сформулирован широко, а, следовательно, может расцениваться и как указание не поощрять неосмотрительность сторон и не исправлять их ошибки.
(2) П. 11 «Обзор судебной практики ВС РФ N 3 (2018)» (утв. Президиумом Верховного Суда РФ 14.11.2018):
Цитируется ст. 431 ГК РФ + указывается:
«Изложенные в данной норме правила толкования договора подлежат последовательному применению при соблюдении предусмотренных в ней условий.
Следовательно, в случае толкования условий договора путем их сопоставления с другими условиями договора и смыслом договора в целом суду следовало указать, на каком основании он пришел к выводу о неясности толкуемых условий исходя из буквального значения содержащихся в нем слов и выражений, а в случае толкования условий договора путем выяснения действительной воли сторон с учетом цели договора суду следовало указать, в связи с чем он пришел к выводу о невозможности определить содержание договора с использованием других правил его толкования».
Сформулированная позиция, как представляется, отражает следующие идеи, заложенные в принцип «толкование только в случае неясности»:
а. Буквальное толкование как акт чтения является общим правилом.
б. Обязательным условием перехода к иным правилам/методам/ приемам толкования как акту выявления смысла является не просто установление неясности условия (учитывая открытый характер содержания этого понятия), но и надлежащее обоснование этого.
(3) П. 8 «Обзор судебной практики ВС РФ N 2 (2020)» (утв. Президиумом ВС РФ 22.07.2020):
«В соответствии со ст. 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
В апелляционной жалобе Г. указывала, что заключение договора с условием, оговаривающим порядок проверки помещения, явно указывает на то, что воля нанимателя (проживающего лица) состояла в том, чтобы собственник посещал помещение только так и не посещал в случаях, не предусмотренных договором, и, следовательно, проникновение было совершено против воли проживающего лица».
Несмотря на то, что в этом примере ВС РФ не дает интерпретации самого понятия «буквальное значение», приведенный далее пример как раз показывает, что условие договора должно восприниматься ровно так, как оно сформулировано, а не иначе (толкование как акт чтения).
Вместо итога:
Возвращаясь к смоделированной ситуации и вариантам ее решения, можно сказать, что
обоснованным, как мне представляется, является выбор по умолчанию вариант 2 (толкование как акт чтения = ясность условия без придумывания, каким идеальным оно могло бы быть),
пока надлежащим образом не обоснована необходимость перехода к варианту 1 (толкование как акт поиска смысла и действительной воли сторон, обусловленный серьезной и достаточной причиной, например, неравенством переговорных возможностей, введением в заблуждение и т.п.).
При таком подходе обеспечивается, как представляется, такое разрешение споров о толковании договоров, когда суд посредством буквального толкования, ограниченного текстом/ общепринятым значением выражения, устанавливает волю сторон БЕЗ НЕОБХОДИМОСТИ исследования обстоятельств, которые могут свидетельствовать об ином, отличном от буквального, значении спорного условия.
Невозможность исследования по умолчанию обстоятельств, прямо не связанных с текстом договора, как представляется, как раз обеспечивает . баланс между свободой договора и вмешательством суда в волю сторон.
Источник