Смысловые различия характер лексической сочетаемости способы управления

IV. Понятие о лексической сочетаемости слов.

Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом в соответствии с принадлежностью к тому или иному стилю языка, грамматическими особенностями, эмоциональной окраской.

Так, слова смелый, храбрый, отважный, мужественный сочетаются со словом человек, но со словом мысль слово храбрый не сочетается.

Чтобы правильно выбрать слово, необходимо как можно лучше представлять его смысл, его значение.

Учитывая, что за каждым словом в языковой системе закреплены конкретные значения, мы не можем соединять слова по своему усмотрению. Обычно мы можем соединить два слова, если то, что они обозначают, соединяется, связывается в реальном мире.

Например, можно сказать “круглое яблоко”, но нельзя – “квадратное яблоко”,

можно сказать “играть на рояле”, “играть на нервах”или даже “играть на столе”,

но никак нельзя“играть на атмосфере”.

Однако иногда бывает так, что слова по смыслу соединить можно, но языковая традиция не позволяет нам это сделать. Скажем, слово “окладистый” значит “широкий, густой”. Усы, как и борода, конечно, могут быть густыми, однако сказать “окладистая борода” мы можем, а “окладистые усы” — нет. Точно так же можно “потупить взор” или “потупить очи”, но нельзя “потупить глаза”, можно “промчаться стремглав”, но нельзя “съесть стремглав”.

Есть в языке и такие устойчивые сочетания, которые называются фразеологизмы. В этих сочетаниях мы тоже соединяем слова по традиции.

Намеренное нарушение семантических или грамматических закономерностей сочетания слов лежит в основе некоторых стилистических фигур и тропов. Ненамеренное, случайное нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке.

Часто встречающимся случаем нарушения лексической сочетаемости является конструкция, в которой ошибочно соединяются части синонимичных словосочетаний: играть значение (играть роль и иметь значение), предпринять меры (предпринять действия и принять меры). Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространенная речевая ошибка.

Рассмотрим примеры, взятые из печати:

1.«Большинство времени» (слово большинство сочетается со словами, обозначающими предметы, которые поддаются счету: большинство писателей, большинство голосов; также: большинство населения, большинство группы, поскольку в собирательном значении заключено понятие о каком-то количестве однородных единичных предметов; этому условию не удовлетворяет слово время, поэтому следует сказать: большая часть времени);

2.«Верить в неминуемую победу» (слово неминуемыйблизко по значению к слову неизбежный, но сочетается с чем-то нежелательным: неминуемая беда, неминуемая война, неминуемая гибель и т. п.; следовало сказать: верить в неизбежную победу).

3.«Обречен на успех»(слово обреченобозначает такое состояние, которому предопределена, суждена гибель, полное крушение, страдания, поэтому со словом успех оно сочетаться не может; следовало сказать: обеспечен успех)

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

Практика

Упражнение 30

Определите, какие слова из левой колонки лексически сочетаются со словом справа.

дожди осадки снег град обильные (…ый)
осень ночь весна утро глубокая(…ое)
горе радость неприятности удовольствие причинить

Упражнение 31

Составьте сочетания из следующих слов:

принять/ предпринимать – исследование/ решение

повысить/ усилить – внимание/ интерес

исправить/ устранить – ошибки/ недочеты

основать/обосновать – теорема/ теория.

Упражнение 32

Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Отредактируйте предложения

1.В этом бою осколки прострелили ему обе ноги.

2.За неправильный вызов скорой помощи Балуев получил штраф в размере…

3.Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни.

4.Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.

5.Фасад дворца был украшен небольшими, изящными фигурами кол`оссов.

6.В романе имеет место отсутствие ясно выраженной сюжетной линии.

7.Новый фильм обречен на большой успех.

8.Все дружно подняли тост.

9.Молодая березовая дубрава зеленела за околицей.

10.Спортивные клубы играют большое значение.

Контрольные вопросы к § 8

Читайте также:  Подземный способ разработок месторождений полезных ископаемых

Дайте определение понятий «лексика», «синонимы», «антонимы», «паронимы».

Приведите примеры нарушений, связанных с паронимами (2-3) (Билет № 12 – ДЗ).

Дайте определение понятия «лексическая норма». Перечислите виды нарушений лексической нормы. Приведите примеры (2-3 на разные виды) (Билет № 13 – ДЗ).

Дайте определение понятия «лексическая сочетаемость». Приведите примеры нарушения лексической сочетаемости(2-3) (Билет № 14 – ДЗ).

Домашнее задание

1.§ 8 — Блок информации

2.Контрольные вопросы к § 8

Упражнение 29, 32

Словарная работа к занятию № 9: выясните значение слов (см. Приложение № 1); выпишите в рабочую тетрадь; выучите.

Индивидуальное задание:

Выступление на медицинскую тему: «Профилактика глазных заболеваний»

Занятие 10

Лексические нормы. Речевая недостаточность. Речевая избыточность.

Способы исправления ошибок.

Словарная работа

Произнесите слова, соблюдая акцентологические нормы. Выясните их значение. Запомните правописание.

Орфографическая разминка

Вставьте пропущенные буквы, выберите из скобок нужную орфограмму, запомните правописание слов медицинской терминологии.

(З,с)делать ин(ъ,ь)екцию (во)время, к…сметич…ская пр…ц…дура, сре…ства г…гиены, д…зинфекция ба(с,сс)ейна, п…гментац…я кожи, г…н…кологическое обслед…вание, т…мп…ратурный реж…м, бр…нхиальная ас…ма, ст…м…тологическая кли(н,нн)ика, учас…ливый врач…, и(м, мм)у(н,нн)о…д…ф…ц…т, п…т…логический проце(с,сс), кон(ъ,ь)ю ? ктивит, (микро)организмы.

Пунктуационная разминка

Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки.

Расставьте знаки препинания, объясните их постановку (см. Приложение № 6).

Сделайте синтаксический разбор предложения (см. Приложение № 4).

Б…льным гл…укомой безусловно противоп…каза(нн,н)ы работы в горячих цехах связа(н,нн)ые с т…ксич…скими вещ…ствами значительным физич…ским и (нервно) эмоциональным напр…жением.

Источник

Лексическая сочетаемость слов — нормы, нарушения и примеры употребления

Смысл понятия

Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. В. Виноградова. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три:

  • свободные. Это почти все служебные слова, вспомогательные глаголы, некоторые прилагательные (хороший, плохой, большой, маленький). Они способны легко образовывать сочетания;
  • фразеологически связанные. Подобные лексические значения предельно ограничивают возможность слов соседствовать с другими. К примеру, «бразды» могут быть только «правления» — нельзя сказать «бразды руководства» или «бразды власти». Есть лексемы, способные сочетаться с синонимами: закадычный + друг, товарищ или приятель, щекотливый + вопрос или положение, одержать + победу или верх;
  • значения с ограниченной лексической сочетаемостью. Это слова, возможность употребления которых вместе с другими зависит от норм и традиций языка. К примеру, сказать «крепкая дружба» или «крепкий мороз» можно, а «крепкая ненависть» или «крепкая жара» — нельзя, хотя речь идёт об одних и тех же явлениях (чувствах и погоде).

Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке.

Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах.

Виды ошибок и причины их возникновения

Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет.

В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую (грамматическую) и лексическую:

  • Семантическая предполагает согласование по смыслу. Нарушение возникает, когда нет точного понимания значения слов. Распространённые примеры: «она женилась» вместо «она вышла замуж», «одолжить у друга денег» вместо «занять у друга денег».
  • Синтаксическая сочетаемость подразумевает, что слова должны быть грамматически согласованы. Например, нельзя сказать «большинство времени», поскольку первая лексема употребляется только с существительными, означающими поддающиеся счёту предметы. Правильно — «бо́льшая часть времени». Кроме того, нарушение грамматической сочетаемости возникает при неверном глагольном управлении: говорить за жизнь, описывать об успехах, приехать с деревни.
  • Случаи лексической сочетаемости самые сложные, поскольку для грамотного употребления слова необходимо учитывать всё богатство его ассоциативных связей. Так, прилагательное «закоренелый» помимо значения «застарелый, не поддающийся исправлению» имеет дополнительную негативную окраску, поэтому сказать «закоренелый преступник» можно, а «закоренелый филантроп» — нет.
Читайте также:  Ресторанный способ это как

Нарушения лексической сочетаемости

Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом.

Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется.

Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки.

Смысловые недочёты

Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными.

Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются:

  • Контаминация. Возникает при путанице похожих словосочетаний. Так, из «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям» появилось «удовлетворять потребностям», а заодно «запросам», «критериям» и «правилам». Шаблонные «повысить качество» и «поднять уровень» привели к появлению фразы «улучшить уровень». Другие примеры: играть роль + иметь значение = играть значение, принять меры + предпринять шаги = предпринять меры, подорожали товары + повысились цены = подорожали цены, поднять бокал + сказать тост = поднять тост, уделять внимание + проявлять заботу = уделять заботу.
  • Неразличение синонимов. У них бывают дополнительные значения, что и вызывает ошибки в употреблении. Например, «храбрый» и «смелый» похожи по смыслу, но первое прилагательное подразумевает лишь внешнее проявление качества, поэтому не сочетается со словами «мысль» или «идея». Другой пример: «построить» и «возвести». Второй глагол применяется к объектам, возвышающимся над поверхностью, и не сочетается с существительными, обозначающими хозяйственно-бытовые конструкции. Поэтому, к примеру, подвал или сарай можно только построить.
  • Путаница в паронимах. Бо́льшая часть последних — однокоренные слова. Разные приставки и суффиксы придают им дополнительные оттенки значения или стилевую окраску, но из-за внешнего сходства часто возникают ошибки в употреблении. Распространённый пример — «оплатить за проезд» вместо «оплатить проезд» или «уплатить за проезд». Другие варианты, когда возможно непонимание: практичный и практический, логичный и логический, экономный и экономический, чужой и чуждый, военный и воинский, гарантийный и гарантированный, одеть и надеть.

Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения (например, «проступок» вместо «поступок»), поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём.

Проблемы со стилистикой

В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен.

Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной.

Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются:

  • Неуместное употребление канцеляризмов, например, «осуществить сравнение», «в данное время», «большое количество вещей», «испытывать чувство радости» вместо «сравнить», «сейчас», «много вещей» и «радоваться». В большинстве случаев длинные обороты можно заменить одним или двумя словами. Предложение от этого только выиграет.
  • Неоправданное употребление просторечной, жаргонной, бранной лексики в литературном или деловом контексте. Этим часто грешит современная пресса: «обчистить квартиру», «демонстранты сматывают удочки», «дефицит налички», «отрываться на фестивале». Основной смысл, конечно, ясен, но не каждому зрителю или читателю нравится, когда с ним общаются на сленге.
  • Смешение стилей. Например, употребление разговорных слов в научном или публицистическом тексте: «фишка корпускулярно-волнового дуализма света», «давеча на конгрессе присутствовали делегации разных стран».
  • Периссология — одновременное употребление заимствованного и русского слова с похожими смыслами. Так, в сочетании «прейскурант цен» первая лексема означает «справочник цен на товары». Другие примеры: хронометраж времени, внутренний интерьер, ведущий лидер, атмосферный воздух, свободная вакансия, коллега по работе, памятный сувенир, перспективы на будущее, дополнительный бонус.
  • Плеоназм — ошибка, аналогичная периссологии, но без использования заимствований. В сочетании присутствуют русские слова, близкие по смыслу, из-за чего возникает неуместное дублирование информации. Примере: главная суть, ценные сокровища, упасть вниз, май месяц, молодая девушка, впервые познакомиться, короткое мгновение, равная половина, бесплатный подарок, опытный специалист, неподтверждённые слухи.
  • Тавтология — употребление однокоренных слов: рассказчик рассказывает, возобновить вновь, многократно приумножить, предложить другое предложение, проливной ливень, заработать зарплату, виток развития. Правда, подобные сочетания не являются ошибкой, когда подбор синонимов невозможен: варить варенье, белое бельё, словарь иностранных слов, загадать загадку, чёрные чернила, отслужить службу, болеть базедовой болезнью.
Читайте также:  Способы устранения явления астигматизма

Особенности употребления заимствований

С появлением интернета русский язык начал активно пополняться. Ничего плохого в этом нет: система коммуникации просто реагирует на потребности общества, и так было всегда. Функция заимствований заключается не только в обозначении предметов и понятий: новые речевые единицы обогащают речь, являясь свидетельством прогресса и международных контактов.

Однако иностранные слова поначалу имеют в русском языке особый статус: их точное значение мало кому известно, родственные связи в новой среде отсутствуют, а грамматические свойства вызывают вопросы. При этом ощущается их современность и даже некое превосходство над привычной лексикой, из-за чего люди стремятся употреблять их в речи. Естественно, при этом допускаются многочисленные орфографические, орфоэпические, грамматические ошибки. С лексической сочетаемостью тоже возникают проблемы.

Самое распространённое нарушение связано с непониманием точного смысла. Например, нельзя сказать «консилиум учителей», так как первое слово означает собрание врачей. Другие неправильные варианты: приятный инцидент, роскошный мотель, автобусный круиз.

Второй распространённой ошибкой является употребление иностранного слова без внесения нового смысла в сочетание. Например, «презентация парфюма» вместо «презентация духов» уместна, когда речь идёт о каком-то особом аромате или о целом классе подобных изделий, поскольку две заимствованных лексемы создают ощущение важности события. Если же мероприятие посвящено обычным духам, то русский синоним предпочтительней.

Ещё одна ошибка заключается в нагромождении иностранных терминов с целью придать речи более научный вид. Хорошо, если они употреблены в правильном значении. Но даже в этом случае понять смысл фразы непросто. Например, «селекция рентабельности собственности» вместо «отбор более прибыльных видов собственности».

Намеренные нарушения как стилистический приём

В художественных произведениях и публицистических текстах несочетаемость может использоваться для усиления выразительности речи. Такой приём позволяет создавать яркие образы, добавлять словам новые оттенки смысла. В качестве примеров можно вспомнить названия литературных произведений: повести Б. Л. Васильева «Завтра была война», романов Ю. В. Бондарева «Горячий снег» и А. Азимова «Конец вечности».

Соседство слов со взаимоисключающими смыслами легло в основу оксюморона — стилистического приёма, любимого многими поэтами и писателями. У А. С. Пушкина встречается «пышное природы увяданье», у Н. А. Некрасова — «убогая роскошь наряда». Существуют сочетания, значения которых понятны и вне художественного контекста: долгий миг, горькая радость, сладкая боль, звонкая тишина, грустный праздник.

Нарушить правила компоновки слов можно для придания речи комичности, что часто делают юмористы в своих выступлениях: «гения признали заживо», «прощать чужие достоинства», «наши заклятые друзья», «правительство добилось ухудшения жизни народа».

Вопрос лексической сочетаемости является сложным. Многие варианты употребления закреплены традицией, и объяснить их не могут даже языковеды. Однако постоянное расширение словарного запаса, использование словаря и стремление излагать мысли красиво и правильно поможет не только избежать ошибок, но и сделать свою речь более яркой, образной и запоминающейся.

Источник

Оцените статью
Разные способы