«Скорее всего». Запятые нужны или нет?
Выражение «скорее всего» обособляется запятыми, если выступает в роли вводного словосочетания. Если оно выполняет функцию обстоятельства, то запятые не ставятся.
Вводное словосочетание
Вводное словосочетание «скорее всего» выражает степень уверенности автора. Его можно заменить синонимами: «возможно», «может быть», «наверное», «судя по всему», «видимо», «вероятнее всего».
- Пример: «На решение этой проблемы, скорее всего, уйдут годы». «На решение этой проблемы, судя по всему, уйдут годы».
- Пример: «Скорее всего, он приедет часам к шести». «Наверное, он приедет часам к шести».
Вводное словосочетание никак не связано с другими членами предложения. Ни к нему, ни от него невозможно задать вопрос. Если его переместить или удалить из предложения, то структура и смысл высказывания не пострадают.
Вводное словосочетание не является членом предложения и обособляется запятыми в большинстве случаев.
Оно отделяется одной запятой, если расположено в начале или конце предложения. В средней части предложения оно обособляется запятыми с двух сторон.
- Пример: «Скорее всего, отпуск у меня будет в августе».
- Пример: «Платье, скорее всего, будет готово завтра».
- Пример: «Все билеты уже распродали, скорее всего».
В составе обособленного оборота
Вводное словосочетание не отделяется запятой, если расположено в начале или конце обособленной конструкции (причастного, деепричастного, уточняющего и других оборотов). Запятые ставятся лишь по границам всего оборота.
- Пример: «Я приеду сегодня вечером, скорее всего после семи часов, и сразу позвоню вам». Вводное словосочетание находится в начале уточняющего оборота «после семи часов» и не отделяется запятой.
- Пример: «Недалеко от двери магазина сидела собака, ожидая хозяина скорее всего, и время от времени нетерпеливо лаяла». Вводное словосочетание не отделяется запятой в конце деепричастного оборота «ожидая хозяина».
В середине оборота вводное словосочетание обособляется запятыми с двух сторон. При этом запятыми обозначаются также границы оборота.
- Пример: «Андрей, уже забывший, скорее всего, о нашем споре, весело насвистывал какую-то песенку». Вводное словосочетание обособляется двумя запятыми внутри причастного оборота «уже забывший о нашем споре». Запятые ставятся также по границам всего оборота.
Если оборот обособлен при помощи тире или скобок, то вводное словосочетание выделяется запятыми всегда, при любой позиции.
- Пример: «Если сегодня ночью пойдет дождь — скорее всего, так и будет, — то придется нам отменить наш завтрашний пикник». Вводное словосочетание отделяется запятой в начале оборота, так как он обособлен при помощи тире.
С союзом
Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словосочетанием ставится запятая, если вводную конструкцию можно удалить или переместить без потери смысла и нарушения структуры предложения.
- Пример: «Родители скоро вернутся домой и, скорее всего, не обрадуются такому беспорядку». «Родители скоро вернутся домой и не обрадуются такому беспорядку». Без вводного словосочетания предложение сохранило свою структуру и смысл.
Не отделяется запятой сочинительный союз от вводного словосочетания, которое невозможно удалить или переставить без нарушения структуры предложения. Они образуют союзное сочетание и обособляются вместе.
- Пример: «Эти зеленые яблоки слишком мелкие, а скорее всего, и кислые». «Эти зеленые яблоки слишком мелкие, а и кислые». Без вводного словосочетания нарушилась структура предложения.
В начале предложения присоединительный союз не отделяется запятой от вводного словосочетания.
- Пример: «И скорее всего, в эту деревню нам придется добираться пешком».
При выделении вводного словосочетания при помощи интонации, а также при его включении в текст посредством подчинительного союза, постановка запятой между присоединительным союзом и вводным словосочетанием допускается.
- Пример: «Но, скорее всего, дело тут не в деньгах».
- Пример: «И, скорее всего, чтобы не опоздать на собрание, она отправилась на такси».
Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от оборота с союзом «чтобы» или «как».
- Пример: «Врач расспрашивал меня о моей учебе, скорее всего, чтобы отвлечь от предстоящей процедуры».
- Пример: «Ему не терпелось услышать продолжение этой увлекательной истории, скорее всего, как и всем нам».
С однородными членами
Если вводное словосочетание разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словосочетанием ставится тире, а после него — запятая.
- Пример: «Диван, шкаф, письменный стол — скорее всего, всю эту мебель он собирался перевезти в новый дом».
В сложном предложении перед тире ставится еще одна запятая, разделяющая его части.
- Пример: «В толстых альбомах хранились марки, монеты, значки, — скорее всего, все эти коллекции он собирал на протяжении многих лет».
Если вводное словосочетание находится после обобщающего слова, а далее следует ряд однородных членов, то перед вводным словосочетанием ставится запятая, а после него двоеточие.
- Пример: «В такую миниатюрную сумочку могли поместиться лишь обычные женские вещицы, скорее всего: зеркало, расческа, пудра».
В сложном бессоюзном предложении
Вводное словосочетание может находиться между частями бессоюзного сложного предложения или однородными членами. Если оно связано по смыслу со следующим за ним предложением или словом, то не отделяется от него запятой.
- Пример: «Раздался звонок в дверь, скорее всего вернулся отец с работы».
Иногда вводное словосочетание, находящееся между частями сложного предложения, может быть отнесено по смыслу к предыдущей или последующей части. В этом случае вводное словосочетание обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.
- Пример: «Молоко прокисло, — скорее всего, вышел срок годности». Тире подчеркивает, что не «молоко прокисло, скорее всего», а «скорее всего, вышел срок годности».
Два вводных слова
Всегда разделяются запятой находящиеся рядом вводные слова или словосочетания.
- Пример: «Скорее всего, того и гляди, укусит меня ваша милая собачка».
- Пример: «Конечно, скорее всего, мы больше никогда не встретимся».
С усилительной частицей
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «все», «все же», «даже», «и», «ни», «же», «уж», «неужели», «разве» и т. д.) от вводного словосочетания.
- Пример: «Ведь скорее всего, это наш единственный шанс».
Член предложения
Наречие в превосходной степени «скорее всего» выступает в роли члена предложения. Оно отвечает на вопрос «как?» и выполняет функцию обстоятельства образа действия. К нему можно подобрать синоним «быстрее всего».
- Пример: «По этой тропинке вы скорее всего выйдете к реке». Выйдете (как?) скорее всего. «По этой тропинке вы быстрее всего выйдете к реке».
Обстоятельство является второстепенным членом предложения и не обособляется запятыми.
- Пример: «Лучше и скорее всего я работаю в одиночестве и тишине».
- Пример: «На газовой плите мой чайник закипает скорее всего».
Присутствующие рядом с обстоятельством «скорее всего» запятые могут разделять части сложного предложения, обособлять обороты, вводные слова или обращения.
- Пример: «При упорстве и регулярных тренировках ты, парень, скорее всего добьешься результата». Запятыми обособляется обращение «парень».
- Пример: «Кролем я доплыву, безусловно, скорее всего». Запятыми выделяется вводное слово «безусловно».
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 245
Вопрос № 295937 |
Здравствуйте. Скорее всего , нужна запятая перед «кроме: Билеты можно приобрести в любой день, кроме понедельника.
Ответ справочной службы русского языка
Уместно ли в русском языке выражение «Во власти наживы»?
Ответ справочной службы русского языка
Смысл этого сочетания не вполне ясен, скорее всего , оно некорректно.
В третий раз закину невод, ибо уже в общей сложности в течение месяца ожидаю ответа. Очень бы хотелось узнать, кто прав. В тетради ребёнка обнаружила написанный рукой учителя комментарий к упражнению по синтаксическому разбору предложения «Белка делает запасы на зиму»: «Запасы (куда?) на зиму». Разве «на зиму» может отвечать на вопрос «куда»? На мой взгляд, это скорее всего несогласованное определение (запасы какие?), на худой конец — обстоятельство в значении цели (запасы зачем?), ну, или самое логичное для третьеклассников — дополнение (запасы на что?). Рассудите, пожалуйста, на какой вопрос отвечает сочетание «на зиму» в данном предложении, какой это член предложения и насколько корректно задавать вопрос «куда» в словам «на зиму»?
Ответ справочной службы русского языка
Мы согласны, что любой из приведенных Вами вопросов гораздо уместнее в этом случае, чем вопрос куда?. На наш взгляд, у слов на зиму скорее обстоятельственное значение (а не определительное), поэтому следует задавать вопрос от глагола: делает запасы (то есть запасается) на какое время? с какой целью? – на зиму. Тогда это обстоятельство времени с дополнительным значением цели.
По программе третьего класса, возможно, на зиму рассматривается как дополнение.
Здравствуйте. Можно ли поставить тире? 1. Ольга полагает — гости из дружной иностранной семьи.
Ответ справочной службы русского языка
Для точного ответа требуется более широкий контекст. Но скорее всего , здесь нужно поставить запятую, а не тире.
Нужна ли запятая перед оборотом «. (,) согласно данным ведомственной отчетности по форме. » , если он стоит в конце предложения?
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего , нет. Приведите, пожалуйста, предложение целиком.
Репутация вашего уважаемого сайта под угрозой! Задаю свой вопрос в третий раз — и никакой реакции! В Новосибирске есть ДК имени Чкалова, в просторечии именуемый «Чекалдой». Встречаются варианты написания: Чекалда, Чикалда, Чеколда… Скорее всего , образовано просто по созвучию от «Чкалов». Если это так, как тогда следует писать это слово?
Ответ справочной службы русского языка
Можем предположить, что такое название возникло благодаря созвучию сочетания ДК Чкалова и жаргонных слов чекалда, чекалдыкать. Поэтому мы рекомендуем писать так: «Чекалда». В «Словаре региональной лексики и народных топонимов города Новосибирска» И. В. Ливинской, А. И. Матвеева (Новосибирск, 2016) это название дано в двух вариантах: Чекалда и Чеколда, при этом вариант с А на первом месте.
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите значение слова «птикадо» — не могу найти((.
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего , это от французского petit cadeau, что значит небольшой подарок.
Нужна ли запятая между словами богатый _ солнечный ?
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего , не нужна, но возможны нюансы в определенном контексте.
Бесит, когда набираешь 8 килограммов для роли, а потом вспоминаешь, что никакая ты не актриса! Нужен ли восклицательный знак в конце этого предложения?
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего , не нужен. Но при подчеркивании восклицательной интонации — возможен.
Здравствуйте. Помогите: мой коллега говорит, что допустимо в официальном документе писать «скорей всего» вместо » скорее всего » — это так? Вообще, когда допустимо использовать «скорей всего» и нужно ли его тоже выделять запятыми?
Ответ справочной службы русского языка
«Скорей всего» носит разговорный характер, лучше избегать употребления этого сочетания в деловой речи. Обособлять запятыми как вводное это сочетание нужно.
правильно ли написан текст? Как стать устным или письменным переводчиком Устных или письменных переводчиков часто относят к одной группе, так как они выполняют схожую работу. Оба вида деятельности требуют от переводчика говорить более чем на одном языке, иметь способность понимать и переводить устную и письменную речь таким образом, чтобы было понятно другой стороне. Устный и письменный переводчик работает с устной и письменной формой языка. Кроме того, к этой сфере относится работа сурдопереводчика. Так как область устных и письменных переводов широка, став частью этой элитной группы, переводчик может быть как простым, так и сложным, в зависимости от объема работ. Можно выбрать работу в рамках двуязычной школьной системы, либо стать сурдопереводчиком. Многие колледжи и университеты нанимают переводчиков не зависимо от того, является ли это их основной функцией. Наиболее известной сферой где пользуются услугами переводчиков является политика и крупный бизнес. Стать переводчиком очень сложно, если до этого вы занимали высокую должность. Как и в большинстве профессий, скорее всего , новичок в этой сфере начнет работу с начального уровня. Многие предприятия или организации потребуют от трех до пяти лет опыта работы переводчика, прежде чем он может рассчитывать на более высокий пост. Для того, чтобы стать переводчиком, нужно говорить, по крайней мере на двух языках. Важно чтобы переводчик не только понимал слова написанные или произнесенные, но он также должен понять скрытый смысл. Не существует стандартной процедуры сертификации для переводчиков. Американская ассоциация переводчиков (ATA) предлагает самые обширные программы обучения и является отличным ресурсом для тех, кто рассматривает работу в этой области. Национальная ассоциация глухих (NAD) является отличной базой для тех, кто хочет начать карьеру сурдопереводчика. Что делает переводчик? В широком смысле слова, переводчик — это человек, который читает, слушает текст или слова, которые могут быть иностранными к целевой аудитории. Переводчик должен принять концепцию от одного человека и передать её через язык или документ, который может легко понять другая сторона. Переводчики должны свободно владеть двумя языками, хотя многие говорят более чем на 3-х языках.
Ответ справочной службы русского языка
На портале грамота.ру по ссылке http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9 указано, «Самое раннее, в зн. нареч. О начальном сроке совершения какого-л. действия; не раньше этого времени.» и приведен пример «Вернусь к семи, самое ранее — в шесть. Сколько сейчас времени? — Самое ранее — пять.» Насколько это корректный пример? Разве не должно конкретно в этом случае быть «раннее»?
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего , опечатка. Поправим.
Нужна ли запятая перед союзом и в предложении: Через полчаса ей дали розовый талончик и она вошла на строительную площадку. Является ли ‘через полчаса’ общим второстепенным членом для этих двух простых предложений?
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего , да. Это нужно уточнить у автора текста.
Здравствуйте. Вопрос такой. Как определить, где знаменательная связка, а где полнозначный глагол. Например, в предложении:»Он сидел у окна». Сидел выступает, скорее всего , полнозначным глаголом, но как увидеть эту грань полнозначного глагола и глагола связки? Неужели только в контексте? Будет ли ошибкой, если я подчеркну «сидел у окна» как единое составное именное сказуемое?
Ответ справочной службы русского языка
Связка, как правило, выступает как часть составного сказуемого вместе с именной или глагольной частью. См.:
Уважаемые знатоки, почему же сочетание «судебный пристав-исполнитель» пишется через дефис? Разве правила координации тут не действуют.
Ответ справочной службы русского языка
Если слово «судебный» относится к всему сложному слову «пристав-исполнитель», то дефисное написание корректно. Но, скорее всего , это не так. Корректно: судебный пристав — исполнитель (с тире).
Источник