- Современный русский язык. Морфология
- § 4. Способы выражения грамматических значений
- 2. Чередование.
- 3. Супплетивизм.
- 4. Ударение (словесное).
- 4.2. Аналитический способ выражения грамматических значений
- Способы выражения грамматических значений
- Способы образования форм слова.
- Синтетический способ
- Аналитический способ.
- 2. Способы выражения грамматических значений
- Способы выражения грамматических значений
- Синтетические способы выражения грамматических значений
Современный русский язык. Морфология
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
§ 4. Способы выражения грамматических значений
4.1. Синтетический способ выражения грамматических значений
Основным способом выражения грамматических значений в русском языке является синтетический.
Синтетический способ – это способ выражения грамматических значений внутри данного слова, ресурсами самого слова.
Выделяются следующие разновидности синтетического способа.
Основным аффиксом, с помощью которого в русском языке выражаются грамматические значения, является окончание (флексия).
Окончания в русском языке могут выполнять 2 функции: служат для связи слов в предложении (напр., окончания прилагательных) и выражают номинативные значения (напр., время, наклонение у глагола, число у существительных). Обе функции могут совмещаться (число у существительных), но окончание всегда выражает какие-то грамматические значения.
Одно и то же окончание обычно является показателем нескольких значений. Например, в слове страной окончание ой указывает на грамматические значения женского рода, единственного числа, творительного падежа.
Суффиксы также могут выражать грамматические значения.
Так, суффикс -й- в существительных типа братья (брат-й-а) указывает на множественное число (вместе с окончанием), суффикс -л- в глаголах выражает значение прошедшего времени: зва-л, бега-л-и,
Такие суффиксы называются формообразующими, или словоизменительными, в отличие от словообразующих, деривационных.
И. Г. Милославский не видит различия по функции между формообразующими суффиксами и окончаниями и называет эти морфемы окончаниями (Совр. русский яз. / Под ред. В. А. Белошапковой, с. 241-244). Дело здесь не столько в сути явления, сколько в терминах. Принять точку зрения И. Г. Ми-лославского мешает традиция, согласно которой окончание в соответствии с прямым значением термина занимает позицию в конце слова.
Словоизменительные суффиксы и окончания объединяются по одному существенному признаку, подмеченному в свое время Г. О. Винокуром: словоизменительные морфемы являются комплексными, образуют наборы взаимозаменяемых в структуре одной и той же лексемы элементов (ср. домик, -а, -у, -ом, -е, -и и т. д.), а словообразующие аффиксы не являются взаимозаменяемыми в структуре одной лексемы (дом-ик, изменение морфемы приведет к изменению тождества слова).
Характерный признак словоизменительных морфем — их стандартизованность, иначе говоря, грамматические значения выражаются в языке с помощью немногочисленных, определенных (стандартных, стандартизованных) суффиксов и окончаний, например, залог и время у причастий выражаются с помощью суффиксов -вш-, -ш-, -ющ-(-ущ-), -ащ- (-ящ-), -енн-, -нн-, -т-, -ем-, -им-, повелительное наклонение глагола выражается с помощью суффикса -и- (неси) или нулевого (брось, читай).
Могут ли выражаться грамматические значения с помощью приставок? Редко. Например, с помощью приставок выражается значение совершенного вида глаголов: писать — написать, стареть — постареть.
2. Чередование.
Чередование — закономерная мена сильных фонем в пределах одной морфемы.
Чередования представляют собой пережитки фонетических законов, действовавших в более ранние эпохи развития русского языка, поэтому они называются историческими. В современном русском языке они связаны или со словообразованием, или с выражением грамматических значений. Обычно чередования сами по себе не выражают грамматических значений, но сопутствуют аффиксам, являются дополнительными средствами. Например, значения числа и падежей существительного выражаются посредством окончаний (глагол—глагола, глагол—глаголы), но в ряде случаев им сопутствует чередование о или е с нулем звука в корне или суффиксе: лОб — лба, пЕнь — пня, флажОк — флажки, нитка — нитОк.
В глаголе грамматические значения совершенного и несовершенного вида обычно выражаются посредством суффиксов и приставок, но довольно часто суффиксация сопровождается чередованием в корне (гласных и согласных): упрОсят — упрАшивают, рассмотрят — рассмАтривают, заморОЗитъ — заморАЖивать, замкнул — замЫкал, отражать — отраЗитъ, проСТить — про-Щатъ, объяВить — объявлять, прелоМитъ — прелоМЛятъ, сЖАтъ — сжИМать, выжАть — выжИМать.
На лицо (1, 2, 3) и число глаголов указывают окончания, но в глаголах с основой на заднеязычный окончания сопровождаются чередованием заднеязычных с шипящими: увлеКу — увлеЧешъ, увлеЧет, увлеЧем, увлеЧете, увлеКут; жГу — жЖешъ, жЖет, жЖете — жГут.
В редких случаях чередования представляют собой не дополнительное, а единственное средство выражения грамматического значения. Только посредством чередования в русском языке выражаются видовые различия в неопределенной форме некоторых глаголов: послать — посЫлатъ, назвать — назЫватъ, прервать — прерЫ-вать, собрать — собирать, избеГать — избеЖатъ. Иногда чередование происходит одновременно в корне и в приставке:
надОрватъ — надрЫватъ, вОрватъся — врЫватъся (чередуют-ся О с нулем звука в приставках и нуль звука с Ы в корне).
3. Супплетивизм.
Супплетивизм — это выражение грамматических значений разными корнями.
Несмотря на различие корней, лексическое значение слова при этом не меняется. Наряду с супплетивизмом грамматические значения выражаются и аффиксами, например, число у отдельных существительных <.человек — люди, ребенок — дети; на число также указывают и окончания), выражение падежных значений у некоторых местоимений я — МЕНя, МНе, ТЫ — ТЕБя, ОН — (Н)его, МЫ
Нас, ТОТ — Того, Та, Тех’, выражение видовых значений глагола ЛОВитъ — ПОЙМатъ, ГОВОРить — СКА Затъ, настоящего и прошедшего времени у глагола идти: Иду, Идешь — Шел, Шла, степеней сравнения у прилагательных и наречий ХОРОШий
ЛУЧШе, ПЛОХо – ХУЖе.
Супплетивизм нехарактерен для русского языка, поэтому в просторечии, в диалектах наблюдаются образования другого типа: положить — ложитъ, поймать — иматъ, плохой — плоше.
4. Ударение (словесное).
В русском языка ударение, благодаря своей подвижности и разноместности, может разграничивать в устной речи грамматические значения в слове при совпадении окончаний или суффиксов.
Так, посредством ударения выражаются значения несовершенного и совершенного видов у глаголов с корнями -сып-, -рез-: высыпАть — вЫсыпать, насЫпатъ — насыпАть и т. п.
Только ударение позволяет различать грамматическое значение вида и времени в личных формах глаголов узнать и узнавать: узнАю (совершенный вид, будущее время) — узнаЮ (несовершенный вид, настоящее время), узнАешь — узнаЕшъ и т. д.
У многих существительных окончания, выражающие значение родительного падежа единственного числа и именительного падежа множественного числа, совпадают, различать эти значения помогает ударение. Сравним формы слов женского рода: стенЫ — стЕны, рукИ — рУки, бородЫ — бОроды и т. п., мужского рода: дОма — дом А, крАя — краЯ, учИтеля — учителЯ, и т. п., среднего рода: Озера — озЕра, пОля — полЯ и т. п.
4.2. Аналитический способ выражения грамматических значений
Аналитический способ — это способ выражения грамматических значений вне слова.
Аналитически грамматические значения могут выражаться:
а) посредством служебных слов, сопровождающих знаменательные слова, составляющих со знаменательными словами однусложную форму;
б) синтаксически, то есть порядком слов или в связях слов впредложении.
С помощью служебных слов (в сложных формах) в русском языке выражаются следующие грамматические значения:
а) будущего времени глаголов несовершенного вида посредством слов буду — будешь и т. д.: буду писать, будешь писать, будем писать]
б) сослагательного наклонения – частицей бы (вместе с суффиксом —л— в глагольной форме): писал бы, приехал бы;
в) повелительного наклонения — частицами да, пусть — пускай (в формах 3 лица): пусть принесет, пусть грянет, пустьявится, пусть расцветет, да здравствует, да живет; с помощью частиц давай — давайте (значение совместного действия) всочетании с формами 1 лица множественного числа или инфинитива: давай (те) уедем, давай (те) учить;
г) сравнительной степени прилагательных посредством словаболее и превосходной степени — словом самый: более интересный, более свежий; самый интересный, самый бойкий.
Иногда установить грамматическое значение помогает конструкция предложения, грамматические значения выражаются синтаксически — порядком слов, в связях слов. В данном случае мы имеем дело с синтаксическим выражением грамматических значений.
Падежи указывают на связи имен с другими словами в предложении, выражаются эти значения обычно окончаниями, но часто уточнить падежные значения помогают предлоги, которые имеют свое лексико-грамматическое значение. В случае совпадения окончаний разных падежных форм роль предлогов в выражении грамматического значения падежа повышается. У неизменяемых существительных предлоги могут быть единственным внешним указанием на падеж: стоять у фойе, добраться до фойе, встретиться в кафе, у кафе; без пальто, из кино, до метро, по радио, на шоссе, к депо, о кенгуру, до Осло, к Тбилиси и т. п.
В формах прошедшего времени и сослагательного наклонения нет указания на лицо, оно выражается синтаксически, в предложении: 1 и 2 лицо — личными местоимениями, 3 лицо — местоимениями или именами существительными: я выучил, ты выучил, он выучил, ученик выучил; ты смотрела, мы подписались, вы усвоили, она решила, студент ответил, вы могли бы, ученики поняли бы. Собственное значение личных местоимений в этих случаях ослабевает, и, если на них не падает логическое ударение, они по своей роли приближаются к служебным словам.
При совпадении окончаний именительного и винительного падежей у существительных среднего рода, женского рода 3 склонения, у неодушевленных существительных мужского рода на грамматические значения падежа может указывать порядок слов, так как в русском языке на первом месте в предложении обычно стоит подлежащее (им. п.), а дополнение (вин. п.) следует за сказуемым: Мать любит дочь. Дуб перерастает вяз. Ель заслоняет клен. Танки обстреливают орудия. Весло задело платье. День сменит ночь.
У существительных женского рода на — ия окончания родительного и дательного падежей совпадают, различать значения иногда помогает порядок слов: нота Франции (род. п.) Англии (дат. п.) — ср. нота Англии (род. п.) Франции; (дат. п.), так же: ответ Марии Лидии.
Синтаксически, посредством согласования (в формах согласуемых определений или в формах сказуемых) выражается род существительных, которые в зависимости от пола лица, обозначаемого ими, могут функционировать и как слова мужского, и как слова женского рода: Денис — настоящий умница. Ваша дочь — такая умница! Наш сластена обрадовался. Наша лакомка оживилась.
Синтаксически выражается род существительных мужского и среднего рода, имеющих в исходной форме нулевое окончание после основы на мягкий согласный или на шипящий: труднАЯ роль/-, тяжелЫЙ руль/-, каменнАЯ печь/-, острЫЙ меч/-, высокАЯ рожь/-, удобнЫЙ пляж/-, свежИЙ картофель/, веселАЯ молодежь/-, полевАЯ мышь/-, железнодорожный путь, молодежь/- пела, картофель/- зацвел.
Синтаксически, в формах согласуемых определений и в формах сказуемых, выражаются грамматические значения рода, числа и падежа (при отсутствии предлога), одушевленности у неизменяемых существительных: умный пони, белые какаду, показался кенгуру, свободное такси, торговый атташе, обычное амплуа, доволен новым кашне.
В случаях отсутствия зависимых слов, в формах которых отражаются грамматические значения неизменяемых существительных, падежные значения устанавливаются только на основе связей слов в предложении: по их синтаксической роли, по управлению: открылось кафе (им. п.), открыли кафе (вин. п.), любовались кафе (тв. п.).
Подводя итоги, следует отметить, что в русском языке чаще всего грамматические значения выражаются синтетическим способом. Однако аналитическое выражение грамматических значений также свойственно русскому языку. В современном русском языке наблюдается тенденция к развитию аналитизма. Это хорошо видно на примере количественных числительных, у которых в разговорной речи утрачивается изменяемость, а падежные значения выражаются только в предложении в связях слов.
Разные части речи характеризуются своеобразной системой грамматических значений: имя существительное имеет грамматические значения рода (мужского, женского, среднего), числа (единственного и множественного), падежей (именительного, родительного и т. д.), одушевленности—неодушевленности, имя прилагательное имеет грамматические значения числа (единственного и множественного), рода (мужского, женского, среднего), падежей; глагол имеет грамматические значения залога (действительного, страдательного), вида (совершенного, несовершенного), наклонения (изъявительного, повелительного, сослагательного), времени (настоящего, прошедшего, будущего), числа (единственного, множественного), рода (в прошедшем времени и сослагательном наклонении); имена числительные имеют значения падежей, иногда — значение рода.
У самостоятельных слов — знаменательных частей речи — лексическое значение является основным, так как эти слова выполняют номинативную функцию, называя предметы, действия, признаки реальной действительности. Служебные слова (союзы, предлоги, частицы) лишены номинативной функции, они отражают абстрактные отношения между самостоятельными словами и предложениями, поэтому в них лексические и грамматические значения совпадают. Эти значения очень подвижны, абстрактны, зависят от синтаксического употребления, конкретизируются в предложении. Например, предлог В может указывать на временные отношения (позвонил в час дня), пространственные (отправились в лес), количественно-определительные (в 15 лет старик) и др.
Источник
Способы выражения грамматических значений
Тоже вот нет единства мнений по этому поводу у наших лингвистов:
Способы образования форм слова.
Синтетический способ
Аналитический способ.
2. Способы выражения грамматических значений
Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.
А вот Кочерган М. П. дает более развернутую характеристику:
Способы выражения грамматических значений
Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.) Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, — аналитическимими.
Синтетические способы выражения грамматических значений
К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм
аффиксации — это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.) Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:
а) суффиксация — выражение грамматических значений с помощью суффиксов Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках Пор укр перечитать — перечитуваты (несовершенный вид), спать — баиньки (значение ласки), красивый — красивее (высшая степень) рус стучать — стукнут (совершенный вид), веселый — веселее (высшая степень), сололиа — соломинка (значение единичности) нем Arbeit \»работа\» — Arbeiter \»рабочий\» — Arbeiterin \»работница\», krank \»больной\» — Krankheit \»болезнь\»; англ write \»писать\» — writing \»пишущий\»ороба»; англ. write «писати» — writing «який пише»;
б) префиксация — выражение грамматических значений с помощью префиксов Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести — занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать — прочитать, писать-написать; нем gehen \»идти\» — vergehen \»проходить\», entgehen \»отходить\»; болг червен \»красный\» — почервен \»краснее\»»червоний» — почервен «червоніший»;
в) конфиксация — выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов — префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen \»работа\» — gemacht \»сделан\», schreiben \»писать\» — geschrieben \»написан\», fahren \»ехать\» — gefahren \»приехавший\»fahren «їхати» — gefahren «який приїхав»;
г) инфиксация — выражение грамматических значений с помощью ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня Лат vici \»победил\» — vinco \»побеждаю\», fidi \»колол\» — findo \»колю\», тагальский sulat \»пи исьмо \»- sumulat\» писать \»гальськ. sulat «письмо» — sumulat «писати»;
г) трансфиксация — выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат \»прослойкой\» гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически Трансфиксация характерна для семитских языков Дав-ньоевр гноб \»воровать\» — Ганаба \»воровал\», гонеб \»то, что ворует; вор\», Гануб \»Украденный е \»; араб, катаба\» написал \», кутиба\» написан \», Катиби\» пишущий \», Китаб\» написания \», уктуб\» пиши \»написаний», катібу «той, що пише», кітабу «написання», уктуб «пиши»;
д) нуль-аффиксация, т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах Укр стена — стен, работа — работ; рус бел — бела, вода — вод, крестьянин — крестьяне В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла \»ребенок\», Балага \»ребенку\», баллада \»на ребенке\», балалар \»дети\», балаларга \»детям\», балаларда \»на детяхot;, балаларга «дітям», балаларда «на дітях».
Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовое различие единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда — проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон — сна /, друг — друзьязі).
При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар — множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am \»конь\», балла \»ребенок\», бат \»голова\») и никогда не меняет свой фонетический склад.
Чередование (внутренняя флексия) — средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать — собирать, набрать можно — нарыву), в английском и немецком — времени и числа (sing \»петь\», \»пою\» — sang \»пел\», drink \»пить\», \»пью\» — drank оги \», tooth\» зуб \»- teeth\» зубы \»; Mutter\» мать \»- Mutter\» матери \», Bruder\» брат \»- Br семьей Например: рус спросить — спрашивать, укр ходить — хожу; нем Hand \»рука\» — Hспрашивать, укр. ходити — ходжу; нім. Hand «рука» — Hände «руки», Gast «гость» — Gäste «гості», singen «співати» — gesungen «заспіваний».
Ударение — фонетический средство выражения грамматического значения Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) — вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид) Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки — рукам, лес — леса) и с чередованием (кричать — крикнуть, рус стучать — стукнут)стукнуть)»
Редупликация — полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках Так, например, в индонезийском языке orang \»человек\» — orangorang \»люди\», sedulur \»друг\» — sedulur sedulur \»дру со \», kuda\» конь \»- kuda-kuda\» лошади \»у китайской жень\» человек \»- жень-жен-kuda «коні»; у китайській жень «людина» — жень-жень
\»люди\», син \»звезда\» — син-син \»звезды\» В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.
В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных Казахское Кызыл \»красный\» — кызыл-кызыл \»самый красный\», Жак сы \»хороший\» — жаксы-жаксы \»лучший\» Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.
В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м) Например: казахское \»верблюд\» — туйё-муйё \»верблюды и а другая скотина \», кулак\» богач, кулак \»- кулак-Мулаку\» кулачный \»Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор \»хрюкать\», таг-таг \»стучать\»; тамильские кубу-кубу \»булькать\», сала-сала \»шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу «булькати», сала-сала «шльопати, ляскати».
Словообразование — сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словообразование — способ передачи только деривационного грамматического значения Оно напоминает аффиксацию, потому что здесь и там сочетаются морфемы, но при словосложении сочетаются только корневые морфемы.
Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова В языках мира прослеживаются две тенденции составления:
1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz \»головная боль\», Augenapfel \»глазное яблоко\»)
2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт\» \»писец\», а \»печатная машинка\», killjoy = не «убей\» \»радость\», а \»человек, который портит всем настроение\», франц cachnez = не «прячь\» \» на, яка псує всім настрій», франц. cachnez = не «ховай» + «ніс», а «шарф, кашне»).
не для всех языков в равной степени характерно составления Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch \»карманный словарь\», Kaufmann \»купец\», Handschuh \»перчатка\», Wand duhr \»стенные часы\», Stundenplan \»расписание уроков\», Vergiлад уроків», Vergißmeinnicht «незабудка».
С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit \»красота\», Wahrhe eit \»правда\» и др.) ранее был существительным со значением \»вид, способ\», суффикс schaft (Wissenschaft \»наука\», Gesellschaft \»общество\») означал \»свойство, состояние, качество\» Английские суффиксы-ful (useful \»полезный\», beautiful \»хороший\»), \»less (helpless\» беспомощный \», endless\» бесконечный \»),-able (suitable\» соответствующий \», companionable\» компанейский, общительный \», valuable\» ценный \») и теперь имеют омонимические знаменательные слова full \»полный\», less \»меньше\», able \»способный\» В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением \»тот, один\», из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне) В немецком языке есть приставка ein-(einfahren \»въезжать\», einlegen \»вкладывать\», einkaufen \»покупать\», einschlafen \»засыпать\», eindecken \»покрыл ать \») и числительное ein\» одинляни). У німецькій мові є префікс ein- (einfahren «в’їжджати», einlegen «вкладати», einkaufen «купувати», einschlafen «засинати», eindecken «вкривати») і числівник ein «один».
Супплетивизм-образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ Например: братья (несовершенный вид) — взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) — сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) — сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) — положить (совершенный вид), человек (единственное число) — люди (множественное) нем Der Mensch \»человек\» — die Leute и Leute «люди».
Супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я — меня, она — ее, мы — нас; нем ich — mich, sie — ihr, wir — uns, англ / — me, she — her, we — us; фр je — т- те.
В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением \»хороший\» и \»плохой\»: укр хороший — лучший, рус хороший — лучше, нем gut — — besser, англ good — better, фр, bon — meilleutter, фр, bon — meilleur.
04.02.2016, 66087 просмотров.
Источник