Семантический способ пополнения словаря

Семантический способ обогащения словарного состава языка

В отличие от морфологического словообразования, семантиче­ский путь обогащения словарного состава состоит не столько в образовании новых лексем, сколько в образовании новых зна­чений уже существующих слов. Поэтому семантический способ обогащения лексики охватывает правила образования новых значений и правила образования новых слов (это лексико-семантический способ).

Историю имеют не только слова, но и их значения. Они изменяются по закономерностям, которые носят названия семан­тических процессов и правил образования переносного значения. Причиной изменения значения слова является его употребление. Уже в момент создания слова его словообразовательное и лексическое значения не совпадают пол­ностью. Дальнейшее употребление слова в разных условиях обще­ния, как и изменение самих вещей, ведет к обогащению семанти­ческой структуры слова и отдельных его значений. Происходят два противоположных семантических процесса – расширение и сужение значения.

Расширение значения слова – это увеличение объема обозначаемого понятия, т. е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова. Так, и древнерусских текстах глагол полонили имел значе­ние взять в плен. В этом значении глагол пленить употребляется и сейчас. Наряду с этим прямым значением, опи­рающимся на словообразовательное значение, глагол пленили в церковных текстах получал переносное значение «соблазнить». Это значение возникло в результате расширения зна­чения, и глагол пленить со значением «очаровать» сейчас более употребителен, чем со значением «взять в плен».

Сужение значения слова – это ограничение объема обо­значаемого понятия, т. е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова. В древнерусском языке слово пиво обозначало любое питье — пищу и пиво. Наряду с этим прямым значением, опирающимся на словообразовательное значение, существительное пиво получает значение «напиток из ячменного солода». С этим значением оно сохранилось в современном языке. При сужении значения слово специализируется; так образуются термины.

Имеется три основных вида мотивировки переносных значе­ний слов – метафорический, метонимический и функциональный. Все они опираются на значение и употребление уже существующего слова, на связь значения слова с понятием и предметом. Отличие состоит в опоре на разные стороны этой связи.

Метафорический перенос, или метафора, -это перенос названия по сходству. Сходные признаки устанавли­вает говорящий, и они могут быть самыми разными, указывая на внешнее и внутреннее сходство предметов. Сходство предметов, на основе которого происходит перенос названия, может касаться размера, объема, цвета, звука и других свойств предмета. Так. значение ‘возвышенный’ у прилагательного высокий (высокий порыв, чувство) опирается на пространственное значение ‘имею­щий большое протяжение снизу вверх’ (высокий дом, высокая гора); значение существительного кузнечик, ‘маленький кузнец’ при образовании опиралось на сходство по стуку (стрекочу­щее насекомое; в немецком языке это насекомое названо «прыгаю­щий в траве’–der Grashuper). Метафоры характерны для ху­дожественной речи, где встречаются индивидуальные переносные употребления слов (наряду с языковыми метафорами).

Метонимический перенос, или м е т о н и м и я,– это перенос названия по смежности, осуществляемый на основе постоянной связи во времени и пространстве двух предметов, их частей, действия и его результата: вкцсное блюдо (ср. блюдо из фарфора). пять голов скота (ср. голова челове­ка ), столовое серебро (ср. серебро и медь>, галифе (ср. генерал Гастон Галифе), читать Пушкина (ср. А. С. Пушкин), чтение–то, что читают, и само действие по глаголу читать.

Функциональный перенос – это изменение значе­ния слова на основе общности или близости функций, выполня­емых предметами и лицами. Например, слово сердце обозначает центральный орган кровообращения; на сходстве функций у слова сердце появилось переносное значение ‘центр чего-либо’ (сердце облает и, сердце стройки, сердце атома). Глагол стрелять первоначально имел значение ‘пускать стрелы’: С течением времени глагол стрелять приобретает значение произ­водить выстрелы’ и убивать’.

Читайте также:  Струнные карнизы способ крепления

Образование переносных значений и их употребление при­водит к тому, что между прямым и переносным значениями слова, между разными значениями одного и того же слова порой утрачивается семантическая связь, происходит забвение внутренней формы, образуются разные слова.

Лексико-семантически и способ словооб­разования слов состоит в том, что на базе разных значений слов образуются разные слова. Если при морфологическом спо­собе в новой лексеме развиваются новые значения слов, то при семантическом способе новое слово возникает в результате рас­пада полисемии. Отмечаются три вида этого лексико-семантического процесса:

1) образование омонимов

2) распределение значений слов по разным периодам развития языка – живот (желудок и часть тела, где он расположен) и живот (устар.)–животный мир (фауна); по­зор – бесчестье и позор (устар.) – зрелище;

3) соотношение между именами собственными и нарицательными: Любовь – любовь. При расширении значе­ния имя собственное превращается в нарицательное (так воз­никли слова галифе, герц, донкихот и многие другие). Известно, что имена собственные возникли на основе имен нарицательных – путем сужения их значения и забвения внутренней формы. Так, имя Виктор восходит к лат. victor – победитель, название города Новгород–к сочетанию новъ городъ (новый город, ср. Белгород).

Особым видом семантико-грамматического словообразования является переход одной части речи в другую – конверсия. Конверсией называется образование слов путем изменения состава форм слова, т. е. его парадигмы: слово переходит в другую часть речи и меняет свое грамматическое и лексическое значение. Основными видами конверсии являются субстанти­вация, адъективация и адвербиализация, т. е. образование существительных, прилагательных и наречий на базе форм других частей речи.

Основанием конверсии является употребление слова во вторич­ной функции. Так, прилагательное употребляется в синтаксиче­ской функции подлежащего и дополнения, предложно-падежная форма – в функции обстоятельства. Однако конверсия наблюда­ется лишь тогда, когда происходит изменение грамматического и лексического значения слова, словоформа отрывается от преж­ней парадигмы, утрачивая ее или приобретая новую.

Например, прилагательное фиолетовый остается прилагатель­ным, хотя в отдельных случаях может быть употреблено без существительного. Столовая и столовый – это и формы прилага­тельного (столовая мебель, столовый нож), это и два слова: прилагательное столовый и существительное столовая. Хотя существительное столовая сохраняет форму прилагательного женского рода, оно не изменяется по родам, имеет значение предметности и новое лексическое значение, получает разговорный вариант в виде имени существительного столовка, изме­няется, как существительное, по падежам и числам. Следователь­но, произошла конверсия.

Конверсия широко распространена в языках, где отсутствуют аффиксы или не все части речи имеют развитую систему форм слова. Из индоевропейских языков конверсия широко распростра­нена в английском, где наблюдается соотнесение инфинитива и имени существительного, имени существительного и имени при­лагательного, имени прилагательного и наречия.

Источник

Способы пополнения словарного состава языка

Людмила Матвеевна Пересыпкина
учитель русского языка и литературы
МБОУ «Кустовская СОШ
Яковлевского района
Белгородской области»

Словарный состав языка, его лексико-семантическая система находятся в состоянии постоянного изменения, причем новых слов и новых значений слов появляется значительно больше, чем выпадает из употребления слов и их значений. Постоянное обогащение словарного состава языка, его лексико-семантической системы является одним из законов исторического развития языка как общественного явления.

Существуют три основных способа пополнения словарного состава языка – его слов и значений:

  1. семантический путь;
  2. заимствование;
  3. морфологическое словообразование.

Семантический путь и заимствование свойственны всем языкам без исключения; морфологическое словообразование как путь обогащения словарного состава языка и индивидуальной речи характерно только для флективных и агглютинативных языков. Однако если основосложение считать морфологическим способом образования слов, то его можно обнаружить также в безаффиксных языках, где сложение корней образует номинативную единицу, напоминающую наше сложное слово и составное наименование.

Читайте также:  Способы завязывая георгиевской ленты

Семантический способ обогащения словарного состава языка

Семантический путь обогащения словарного состава состоит не столько в образовании новых лексем, сколько в образовании новых значений уже существующих слов. Поэтому семантический способ обогащения лексики охватывает правила образования новых значений и правила образования новых слов (это лексико-семантический способ).

Лексико-семантический способ словообразования слов состоит в том, что на базе разных значений слов образуются разные слова. Если при морфологическом способе в новой лексеме развиваются новые значения слов, то при семантическом способе новое слово возникает в результате распада полисемии.

Отмечаются три вида этого лексико-семантического процесса:

  1. образование омонимов
  2. распределение значений слов по разным периодам развития языка – живот (желудок и часть тела, где он расположен) и живот (устар.)–животный мир (фауна); позор – бесчестье и позор (устар.) – зрелище;
  3. соотношение между именами собственными и нарицательными: Любовь – любовь. При расширении значения имя собственное превращается в нарицательное (так возникли слова галифе, герц, донкихот и многие другие). Известно, что имена собственные возникли на основе имен нарицательных – путем сужения их значения и забвения внутренней формы. Так, имя Виктор восходит к лат. victor – победитель, название города Новгород–к сочетанию новъ городъ (новый город, ср. Белгород).

Особым видом семантико-грамматического словообразования является переход одной части речи в другую – конверсия.

Конверсией называется образование слов путем изменения состава форм слова, т. е. его парадигмы: слово переходит в другую часть речи и меняет свое грамматическое и лексическое значение. Основными видами конверсии являются субстантивация, адъективация и адвербиализация, т. е. образование существительных, прилагательных и наречий на базе форм других частей речи.

Основанием конверсии является употребление слова во вторичной функции. Так, прилагательное употребляется в синтаксической функции подлежащего и дополнения, предложно-падежная форма – в функции обстоятельства. Однако конверсия наблюдается лишь тогда, когда происходит изменение грамматического и лексического значения слова, словоформа отрывается от прежней парадигмы, утрачивая ее или приобретая новую.

Например, столовая и столовый – это и формы прилагательного (столовая мебель, столовый нож), это и два слова: прилагательное столовый и существительное столовая. Хотя существительное столовая сохраняет форму прилагательного женского рода, оно не изменяется по родам, имеет значение предметности и новое лексическое значение, получает разговорный вариант в виде имени существительного столовка, изменяется, как существительное, по падежам и числам. Следовательно, произошла конверсия.

Заимствования.

Второй способ пополнения словарного состава языка – заимствования слов из других языков.

Заимствование лексики является следствием сближения народов на почве экономических, политических, научных и культурных связей.

В большинстве случаев заимствованные слова попадают в язык как средство называния новых вещей и выражения ранее неизвестных понятий. Заимствованные слова могут также явиться вторичными наименованиями уже известных предметов и явлений. Это происходит, если заимствованное слово как-то по-другому характеризует предмет, если оно является общепринятым интернациональным термином или внедряется в язык насильственно (при военной оккупации).

Многозначные слова обычно заимствуются в одном из своих значений, объем значения при этом, как правило, сужается.

Большую роль в развитии словарного состава английского языка сыграли заимствования из латинского и французского языков. Также некоторое влияние на словарь английского языка оказали скандинавские языки.

Заимствование латинской лексики:

  • I-V вв. н.э. – римское господство: kettle, wine, cheese, butter, cheap
  • VI-VII вв. – введение христианства в Англии: angel, candle, priest, school, church
  • XV-XVI вв. – развитие культуры в эпоху Возрождения.
Читайте также:  Способы прогнозирования экономических процессов

Заимствования французской лексики:

  • XI-XV вв. – 1066г. — нормандское завоевание: французское господство в стране, фр. Яз. – государственный язык в Англии, в стране существовало двуязычие.

Заимствование скандинавской лексики:

  • IX в. – скандинавское завоевание, Англия входит в державу датского короля. Из скандинавских диалектов в английский язык вошли общеупотребительные слова широкой семантики: they, their, take, give, call, get, raise, want.

Полагают, что скандинавское влияние поспособствовало отпадению окончаний в английских словах, и, в конечном счете – становлению аналитического строя английского языка.

Периоды истории английского языка:

  • Древнеанглийский – 5-11вв. (с момента переселения германских племен англов, саксов и др. на Британские острова и до начала интенсивного влияния французского языка и установления в стране двуязычия).
  • Среднеанглийский – 11-15вв. (до прекращения двуязычия и образования национального английского языка)
  • Новоанглийский – с 15в.

Морфологическое словообразование

Наиболее продуктивным в обогащении лексики современного русского языка является морфологическое словообразование, то есть создание новых слов на базе имеющегося в языке строительного материала путём закономерного сочетания морфем в слове. Основные виды морфологического словообразования, действующие в современном русском языке, — это сложение, безаффиксный способ словообразования и аффиксация.

Сложение — это такой способ морфологического словообразования, при котором путём объединения двух и более основ образуется новое слово, например: кинотеатр, самолетостроение, совхоз, теплоход и др.

Безаффиксный способ словообразования, то есть лишённый словообразовательных элементов, наименее распространён. Этот способ применяется только при образовании имён существительных (от некоторых глаголов) и имён прилагательных. При этом основа имени прилагательного, от которого образуется существительное, подвергается изменению (изменяется конечный согласный, место ударений), а основа глагола обычно не меняется (ср.: глубокий — глубь, тихий — тишь, бегать — бег и т.п.).

Аффиксация – это наиболее продуктивный способ образования слов, при котором новое слово создается присоединением к основе того или иного словообразовательного элемента. Возможны три вида аффиксации — суффиксальный, префиксальный и суффиксально-префиксальный. Разновидностью суффиксального является способ постфиксальный (лат. post — после и fixus — прикреплённый).

Разные виды аффиксации имеют и различную продуктивность в образовании частей речи: имена существительные и прилагательные чаще образуются посредством суффиксов, а глаголы — посредством префиксов; суффиксально-префиксальный способ словообразования более продуктивен в области глаголов и менее продуктивен в области имен.

Суффиксы и префиксы выступают в процессе словообразования по-разному: суффиксы образуют новое слово от производящей основы, а префиксы — от целого слова; при суффиксально-префиксальном способе словообразования слова образуются и от основы слов (существительных и прилагательных), и от целого слова (глаголов).

Словообразовательные возможности аффиксов различаются и с точки зрения грамматической. Префиксы образуют слова только того лексико-грамматического разряда, к которому принадлежит производящее слово; суффиксы же могут образовывать слова и иного лексико-грамматического разряда; при суффиксально-префиксальном способе образуются и слова того же лексико-грамматического разряда и иного, например: от имён образуются и существительные, и прилагательные, и слова, относящиеся к другим частям речи, а от глаголов — исключительно глаголы.

  1. Березин Ф.М. , Головин Б.Н. Общее языкознание: Учеб. пособие для вузов. М.: Просвещение, 1979.
  2. Виноградов В.А, Слово и значение как предмет историко- лексикологического исследования. / Вопросы языкознания, №1, 1995.
  3. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. — М.: Высш. школа., 1984.
  4. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1996.
  5. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: 1974.

Источник

Оцените статью
Разные способы