«Я внезапно подпрыгнул до Intermediate»: 9 недорогих способов выучить иностранный язык
Лайфхаки читателей Т—Ж
Факт: новый язык не освоить за день. Тоже факт: язык можно выучить бесплатно или почти бесплатно.
Мы попросили читателей поделиться лайфхаками по освоению новых языков и собрали советы в один материал. В подборке есть идеи как для общительных и активных, так и для тех, кто предпочитает учиться в одиночестве.
Это истории читателей из Сообщества Т—Ж. Собраны в один материал, бережно отредактированы и оформлены по стандартам редакции.
Я самостоятельно занимаюсь немецким каждый день. До этого училась в Гумбольдт-центре, планирую в ближайшее время вернуться. Будет веселее и эффективнее, сейчас коммуникация сильно страдает. Еще иногда лень разбирать новые темы. Не придерживаюсь плана, хотя занимаюсь по учебнику, но он заточен под коммуникативную методику. Спасают разговорные клубы, иногда переписываюсь с маленькими немецкими блогерами, смотрю немецкий «Тикток», Deutsche Welle. Еще есть пара русскоговорящих в Германии, с которыми мы познакомились в интернете, — они помогают. Это особенно актуально при изучении лексики: я не понимаю некоторые вещи — почему говорят так, а не иначе. Зато грамматика в немецком логичная, и образование слов — восторг: можно даже не учить, а пофантазировать иногда и попасть в яблочко.
А вообще, иностранный язык — это на всю жизнь. Как только перестаешь ему уделять время и внимание, он гаснет. Так и произошло с английским. Я слышу английскую речь, понимаю, но начинаю отвечать на немецком, потому что сейчас активно его осваиваю.
Я учил английский в вузе два года, а потом на семь лет забыл его полностью. Но когда пришел на работу в иностранную компанию, оказалось, что мой босс — датчанин. Когда стало ясно, что без языка я не то что объяснить, зачем мне «Автокад», но и отпроситься с работы не могу, я внезапно — очень точное слово — подпрыгнул до Intermediate за несколько месяцев.
Постоянное общение, потребность объяснять, убеждать, говорить сделала свое дело. Только мотивация дает результат. Нет мотивации — нет разницы, какой у вас преподаватель и методика.
Я пока в процессе. Мой примерный уровень — B1. Вот что я делаю.
Веду чек-листы по темам, которые нужно знать. Выучил — ляпнул галочку. Составил их сам, поэтому бесплатно. Учу 10 слов в день. В этом мне помогает Quizlet — там можно создавать двусторонние карточки. Это бесплатно. Сначала я писал бумажные, но после двух тысяч слов меня это достало. Подкасты — советую всем English Effortless Podcast от A. J Hoge. Читаю «Реддит». Если вы хотите лучше понимать западную культуру, то это мастрид. Можно найти комьюнити по любым интересам или просто листать мемы, запоминая сленговые выражения. Бесплатно и очень годно.
Еще прохожу упражнения по грамматике в «Лингвалео» каждый день. Занимает 5—10 минут. Плачу в год 1100 Р . Смотрю контент в оригинале. Сейчас это девятый сезон «Друзей». Рекомендую сервис Puzzle Movies. Он стоит дешевле любого стриминга, но при этом дает оригинальную дорожку, субтитры, словарь и мгновенный перевод. Год без скидок стоит 2990 Р , но можно поймать цену пониже на Новый год. Я приобрел подписку сразу на два года в Черную пятницу за 1600 Р . Общаюсь с носителями. Это стоит 5—7 $ за 30 минут общения. Собеседников ищу на Italki. Советую покупать уроки пакетами, так вы получите скидку и избежите комиссий при покупке валюты. Берете один для теста, и если нравится, то покупаете сразу пять. Так можно сэкономить до 10 $. В месяц трачу на это до 5000 Р .
Есть два главных принципа.
Надо перестать воспринимать иностранный язык как набор слов и правил и начать воспринимать его как способ перевода мыслей в звуковую или письменную форму. Вы смотрите сериал и думаете: «Окей, какую мысль хотел донести герой, когда сказал эту реплику?» Когда у вас будет такая же мысль, вы просто воспроизведете эту фразу. Я использую Present Perfect не потому, что так в написано в синем словаре Мерфи, а потому, что хочу донести мысль, что я побывал в Лондоне.
Изучение языка — это всегда слезы и боль на каком-то этапе. Да, придется насиловать себя толковым словарем, чтобы не думать о русском языке. Да, придется зажимать одно ухо и повторять, как попугай, чтобы поймать произношение, темп и акценты в предложении.
Знаю девять языков, не считая русского: греческий, английский, турецкий, французский, шведский, немецкий, грузинский, итальянский, коми. Первыми четырьмя владею совершенно свободно. Плюс по верхам знаю общеупотребляемые языки типа латыни или испанского, но их не считаю.
Сложности возникают с первым-вторым языком. Или если язык сильно отличается от уже известных. А методики разные, кому что подойдет — универсального рецепта нет. Я знакомлюсь с логикой и звучанием через «Дуолинго». Если нравится, беру курсы. Хотя большая часть известных мне языков — вынужденная мера, и изучение происходило в среде. А итальянский и немецкий я освоила и осваиваю именно на курсах.
Однако мне повезло: меня с детства пичкали языками — на английском научилась писать раньше, чем на русском. Знать много языков кажется естественным с раннего возраста.
Четыре раза проходила курс Intermediate в разных языковых школах с носителями. Преподаватели были из Англии, Австралии, США, ЮАР. Я тратила по 2—6 тысяч в месяц на протяжении 6—8 месяцев. Бесполезно: грамматику знаю, но не заговорила.
А тут моя подруга опубликовала расценки на индивидуальные занятия — 300 Р в час. «Чем черт не шутит, — подумала я. — Попробую». У нас было по два занятия в неделю. И спустя четыре месяца я уверенно говорю на повседневные темы, высказываюсь насчет своих политических взглядов, обсуждаю социальные проблемы и экологию. Разумеется, не только репетитор помог: я читаю новости и статьи на английском, самостоятельно занимаюсь грамматикой по учебнику.
Несколько лет назад начал учить немецкий самостоятельно при помощи различных приложений типа Drops, Memrise. Самым годным на тот момент показалось Busuu: уроки довольно структурированные, есть грамматика, а не только словарный запас, который можно «добивать» другими, ориентированными на лексикон приложениями.
Через полгода начал заниматься с преподавателем. По ее словам, у меня была пусть и несколько хаотичная, но довольно крепкая база. Сейчас уже занимаюсь только с ней. Не удается заставить себя выкроить время на самостоятельные занятия, да и преподавателя можно засыпать интересующими вопросами.
У меня в багаже три иностранных: английский, французский, японский. Недавно начала учить китайский. Английским владею свободно: могу говорить, читать, писать, создавать руководства по своей специализации, сдала САЕ на С2. Французский изрядно подзабыла, но могу читать что-то простое. На японском читаю несложные книги в свое удовольствие, могу говорить на бытовые темы. Китайский на уровне «привет-пока». Английский и французский — наследие школы. Нас муштровали на совесть: даже мои иностранные коллеги спрашивали, где я училась, в Великобритании или Америке. Увы, не была ни там, ни там. Японский учила уже после института, потому что хотелось. Две частные школы в России, онлайн-курсы, три поездки в Японию в языковую школу, самостоятельное изучение. Могу написать оду в восемьсот стихов про килотонну ошибок, которые совершила в процессе. Китайский изучаю с их учетом, результат оценю через год.
Выучить язык самостоятельно возможно. За год можно дойти до В1 или В2 по CEFR. Для этого нужно понимание, как вообще учить язык и как учить этот язык именно вам. А также планирование, самоорганизация, сила воли и материалы. Это может ничего не стоить. К примеру, если использовать материалы прошлых лет, которые просочились в интернет, включая доступные сеты учебных карточек Anki, Quizlet, Memrize. Помогают форумы увлеченных людей, партнеры по языковому обмену в Italki, HelloTalk, HiNative. Можно начать со школ самообучения вроде Add1 от Fi3M — Fluent in 3 months или русской Language Heroes. Их идея в том, чтобы научить изучать язык и отпустить учеников в самостоятельное плавание.
Я решила, что мое обучение будет строиться на комбинации профессионального преподавания и самостоятельной работы. Самостоятельная работа — это блуждание вслепую по лесу, который давно размечен и изрезан тропинками. Курсы и школа — билет на поезд, который едет примерно в нужном вам направлении, но со странной скоростью и неудобными остановками через каждые пять километров. Если их сочетать, то получится что-то весьма интересное.
Для тех, кто учит английский с нуля, есть прекрасный, волшебный суперпрепод на «Ютубе» — Александр Бебрис. У него несколько каналов: English Galaxy, «Английский по плейлистам» и еще какие-то . Да, это не очень быстро и довольно нудно, но работает! Грамматика, даже сложная, отлетает от зубов. Не успеваешь подумать, рот уже говорит.
Английский в школе прошел мимо меня. Базовый набор лексики у меня был, а со слушанием, говорением и грамматикой — просто провал. С видеоуроками подтянула пробелы, но говорить не могла. Вроде и знаешь, что говорить, а не можешь. Все изменилось, когда я поехала в отпуск в страну, где по-русски не говорит никто и никак. Через неделю я даже думала на английском. Но для тренировок рекомендую найти носителя. Я нашла в «Тиндере» — мы созванивались и общались.
Слух тренирую с подкастами BBC English. Сначала просто слушала, речь была как река — пыталась хоть одно слово разобрать. А потом в какой-то момент осознала, что все понимаю. Это было откровение. В целом учу английский полтора года стабильно, уделяю час в день или через день. Сейчас у меня твердый средний уровень, стремлюсь к уровню выше среднего. Быстрее двигаться можно, но и сил придется приложить больше. Мне такой режим комфортен. Главное — понимать, что само не выучится.
Покупки и траты. Сравниваем цены и изучаем, как потратить деньги выгодно
Источник
Как эффективно выучить язык и наконец-то начать свободно говорить?
Эта статься о том, как всю жизнь я учила языки с установкой в голове, что язык — это сложно и на его освоение потребуется много лет, а выучить идеально невозможно не пожив в стране-носителе. И как я ошибалась, потому что все проблемы были из-за метода обучения.
Я расскажу, какие ошибки я делала в изучении языков, почему то, как мы привыкли учить язык — не работает, какие новые эффективные способы я стала применять, и как в легкой, непринужденной форме наконец-то начала говорить и понимать.
Надеюсь, что информация будет полезной!: )
- Моя история
- Главные ошибки в изучении языка
- 3 залога успеха (или как искусственно создать языковую среду)
- Мой спаситель: метод Пимслера
- Более «научная» причина почему метод Пимслера работает
- Эффективное запоминание слов с программой «Anki»
За свою жизнь я учила несколько языков: английский, китайский, японский, и все разы начинались по одному и тому же сценарию, который всем знаком. Это: языковая школа, репетитор и учебник. Бесконечное количество прочитанных и изученных диалогов в купе с грамматическими заданиями и зубрежкой словарных слов. Каждую неделю я сидела над этими заданиями, чтобы сделать домашку или пройти новую тему. Прогресс был очень мал, но я была уверена, что так и должно быть, ведь язык — это много-много лет труда, чего я хочу?
Таким способом я учила английский на протяжении всех школьных лет, японский на протяжении 5 лет в языковой школе и китайский 1 год с репетитором. И потом я задолбалась. Потому что в какой-то из моментов я поняла, что просто топчусь на месте и совершенно не могу спокойно поддерживать разговор на том уровне, который должен был прийти после стольких лет изучения. Да, я хорошо читала или делала какие-то грамматические упражнения, но я не могла самого главного: понимать носителя и говорить! Собственно, зачем еще нужен язык?
И тогда я решила, что надо что-то менять и искать другой способ. Я забила очень простой запрос в YouTube: «Как быстро выучить язык», и наткнулась на блогера-полиглота «Ikenna», который поменял полностью мой подход к изучению языка. Его метод я попробовала на совершенно новом языке, по приколу, на корейском, и за 15 дней я лучше понимала носителя, говорила и думала на языке, чем за год китайского языка.
Я была не профи, но я спокойно, с хорошим акцентом носителя могла поддерживать хорошее количество базовых тем, знала несколько грамматических структур даже ни разу не открыв учебник. И все заключалось в 3-ех главных компонентах: слушать, смотреть, говорить.
Но перед этим, я бы хотела объяснить почему то, как мы все привыкли учить язык — не работает.
- Фокус на чтении и грамматике
- Отсутствие аудирования
- Изучение ненужных слов
- Нерегулярность
Всю жизнь мы слышим — чтобы выучить язык — «нужно уехать и жить в стране, где на нем говорят, по-другому никак», “нужно долго находиться в языковой среде, в России идеально выучить невозможно”
Языковая среда- это то, когда мы окружены изучаемым языком во всех аспектах своей жизни. Каждый день слышим его, видим, используем, нам буквально некуда от него деться. Следовательно, наш мозг тренируется обрабатывать, усваивать и понимать его намного быстрее. Но быть в языковой среде — не значит обязательно быть в другой стране. Например, в Нью-Йорке есть коммуны, и большинство из них очень плохо говорят на английском, потому что они выбрали окружать себя только своими сородичами. Многие из них уже живут там десятилетиями (!). Моя сестра ездила на 2 месяца в языковую школу летом, но потому что проболтала с русской подругой большинство времени — приехала с минимумом новых знаний.
Я к тому, что можно очень эффективно создать эту среду для себя в своей стране, дома. Но то, как мы привыкли учить язык — не дает нам этого сделать.
Система нашего образования приучила нас 90% фокусироваться на чтении и грамматике. Из-за этого мы почти не открываем рта при изучении языка, либо почему-то делаем это тогда, когда дошли до, по-нашему мнению, «более менее высокого уровня». Это колоссальная ошибка. Каждый из нас прекрасно выучивается читать и писать, но когда надо сказать простейшее предложение, мы теряемся, забываются все слова, а грамматика в голове путается.
Это происходит потому что мы не учим себя проговаривать изученное, применять это в контексте, составлять вслух предложения и отвечать на вопросы. И это нужно делать с самых первых дней изучения языка. Чем дальше вы идете в дебри, тем больше слов, больше грамматических структур хранится в голове. Если нет уверенной привычки даже простые вещи использовать вслух и при разговоре, то как мозг может собрать огромную кучу слов и грамматики, которые он никогда не говорил? Следовательно, каша.
От «немого» изучения языка также получается языковой барьер и акцент. Так как появляется сложность в подборе слов и составлении предложения, то становится страшно говорить и мы предпочитаем молчать. В итоге, мы молчим больше и больше, отодвигая себя вообще от процесса говорения. А из-за того, что мы молчим и очень редко произносим слова, то происходит акцент. Но про акцент я еще поговорю далее, так как он также сильно связан с аудированием.
Под аудированием я имею в виду не только типичные диски/файлы с диалогами и упражнениями, которые прилагаются к учебнику или курсам, но и прослушивание носителей языка через сериалы, видео, телевидение и музыку. В школах, на языковых курсах аудированию уделяют катастрофически мало времени, 15 минут максимум, и то часто вскользь. А вне занятий про аудирование вовсе забывается и оно отодвигается на второй план, так как о важности аудирования никто особо ничего не говорит. Поэтому сейчас я расскажу почему важно уделить аудированию постоянное внимание.
Если вы приучаете себя слушать изучаемый язык на постоянной основе, то вам уже не будет сложно улавливать темп и произношение любой разговорной речи. Всем знакома ситуация, когда преподавателя или других учеников мы понимаем прекрасно, а потом нам сказали какое-то простое предложение, но быстро и с родным акцентом, и вообще ничего не ясно.
Если вы много слушаете, и в идеальном случае, повторяете за носителем языка, то вы учитесь тому, как должен звучать язык. Это позволяет даже с самого начального уровня говорить самые простые предложения и слова правильно. Потом, чем дальше и глубже вы будете изучать язык, тем этот навык будет укрепляться и под конец вы будете говорить совсем без акцента. Я убедилась в этом, когда начала слушать и повторять корейский почти каждый день, всего лишь на протяжении 15-ти дней. Когда я записала голосовое сообщение своей знакомой, она была в шоке, она думала, что говорит программа.
О методике аудирования + повторения, которая является большой частью метода Пимслера я также поговорю в этой статье. Это тот метод, на который я молюсь.
Если вы слышите одно и то же слово снова и снова, то вы подсознательно его запоминаете еще до того, как посмотрели в словарь. А так как чаще всего человек повторяет те слова, которые используются чаще всего в жизни, то они являются самыми нужными. Аудирование позволяет словам укорениться в памяти и когда вы наткнетесь на него потом при переводе, то ваш мозг очень быстро его впитает и даже сможет вспомнить в каком контексте вы его слышали.
Это одна из самых наболевших тем! В каждом учебнике, в прямоугольнике со словарными словами, я стала замечать совершенно бесполезные, слишком сложные слова. Задумайтесь, очень часто нас заставляют учить кучу слов (к какому-нибудь там диалогу), которые ни я ни вы не будете использовать в повседневной речи. Одним из самых диких примеров — это мой опыт в китайском. В уроке всего 5-ом или 6-ом начального уровня мне попалось словосочетание: «деньрожденьческая лапша»… Это блюдо, которое китайцы едят на день рождения. Мда, именно. И вот когда наступит момент, когда я это использую? Но, несмотря на это, я все равно это зубрила (написание иероглифа, тоны итд). Итог — куча работы в никуда.
Да, может быть какие-то слова понадобятся вам для расширения своего словарного запаса или чтобы говорить на более узкие темы в будущем. Однако, для уверенного освоения языка с самых его основ, эти слова становятся преградой, которая забивает память ненужными вещами, лежащими без дела и создающими хаос в голове. Этот аспект тоже очень тесно связано с языковой средой, так как когда мы находимся в языковой среде, то там мы используем те слова, которые необходимы в повседневном контексте. Но учебники нам этого не дают, они наоборот очень сильно отдаляют нас от воссоздания таких условий
О том какие слова учить, и как их учить, чтобы начать быстро разговаривать и понимать — я расскажу немного позже.
Мне знакомо эта схема, когда садишься и занимаешься языком, с учебником и упражнениями пару раз в неделю, ну может три раза, как домашним заданием. Это постепенно превращается в тяготу или рутину. Плюс сидишь и делаешь делаешь все то, что я перечислила выше. Когда только начинаешь изучать язык, то да, внутри чувствуется эта эйфория чего-то нового, вот сейчас ух как я выучу! А потом: с учебником становится скучно, времени совсем нет, так как куча работы/учебы, в свободное время от всего хочется разгрузить мозг, а то, что прогресс маленький — бесит и демотивирует больше всего. Это останавливает нас от ежедневного погружения в язык, что очень важно. Только ежедневное погружение позволит начать быстро усваивать материал, от чего занятия языком пару раз в неделю нас останавливают.
«Когда мне заниматься каждый день?» — скажете вы. И я понимаю, что если продолжать заниматься по привычной схеме, то это нереально. Но можно сделать так, чтобы занятия были непринужденными, веселыми и позволяли совмещать изучение языка и готовку завтрака/поездку на работу. И это то, как я учу язык и это правда работает. Об этом я расскажу ниже, прямо сейчас: как я с легкостью, весело и с умной тратой времени каждый день создаю вокруг себя языковую среду, погружаюсь в нее с головой и изучаю язык.
Еще раз повторюсь, что я ни в коем случае не говорю, что грамматика, чтение и письмо — не нужны. Совсем нет! Они очень нужны, но нельзя ограничиваться этими вещами (как и ограничиваться только разговором и аудированием), так как язык включает в себя намного больше.
Все мы хотя бы раз натыкались на таких людей, которые выучили язык, по их словам, с помощью сериалов/фильмов итд. Мне часто это казалось каким-то невозможным бредом, потому что КАК? Можно выучить язык веселым способом, просто смотря сериальчики? Не, невозможно. Но потом я поняла, что да, одними видео и сериалами не выучишь, но включение просмотра и прослушивания материала на языке в программу — меняет очень многое! Как я и говорила ранее, прослушивание и просматривание языка — создает языковую среду. Поэтому всем, кто читает, я советую: уделяйте 1 час в день просмотру фильма или сериала на изучаемом языке! Но важно не просто читать бездумно субтитры, а слушать активно.
Что значит слушать активно? Активное прослушивание речи значит, что когда вы смотрите сериал или фильм (или даже слушаете музыку на этом языке), то стараетесь обратить внимание на речь, может быть услышать те слова, которые вы слышали или услышать те слова, которые повторяются часто, и потом просмотреть их в словаре. Поверьте, когда я вам говорю, что слушать язык очень важно. В своем эксперименте с корейским языком я заметила, что какие-то слова мой мозг запомнил сам, потому что много раз их услышал. Я даже не знала, что они у меня отложились, я просто смотрела сериал на корейском с субтитрами и смотрела какие-то короткие видео на ютубе. Но потом, когда в одном из уроков я наткнулась на него, то моментально запомнила.
Также, советую перематывать и повторять какие-то фразы за героем, которые вам захочется. А еще во время просмотра перевести одно или два слова, которые вы слышали/повторялись больше всего или вам запомнились. Сейчас это сделать очень легко, словарь с полки доставать не надо, все есть в телефоне.
Старайтесь услышать грамматические структуры, которые уже прошли. Но даже если что-то не пройдено, то мозг часто хорошо очень сопоставляет перевод и то, что слышит, если достаточно обращать внимание и какая-то грамматика будет укладываться сама по себе. Например, вы слышите «I did it yesterday”, а внизу написано “я сделал это вчера» и через какое-то время услышав эту конструкцию несколько раз — мозг будет складывать эти два воедино.
Активно слушать — это также обращать внимание на произношение и скорость речи. Как уже упоминалось, аудирование очень хорошо для того, чтобы тренировать не только понимание носителя языка и темп речи, но и впитывать произношение для улучшения своей собственной речи. Когда обращаешь внимание на звуки, интонацию (потому что в разных языках интонация на протяжении всего предложения разная), мягкость, жесткость, то потом при своем собственном разговоре легче избавиться от акцента и говорить правильно.
Не забывайте, что процесс просмотра видео все еще должен быть непринужденным и веселым, просто требует определенного уровня осознанности.
Есть причина, почему я вывела критерий «смотреть» отдельно. По-моему мнению конечно слушать вне видео прекрасно, что-то типа подкастов, когда у вас уже очень хороший уровень языка, но если вы еще не достигли этого, то визуальная картинка дает очень многое. Например, некоторые слова можно понять даже не смотря перевод, как получилось у меня с корейским словом «хлопать». Я просто увидела, что люди говорят «хлопать» и начинают хлопать, мой мозг соединил эти два элемента воедино, и вуаля, я выучила новое слово.
Также, помимо силы ассоциаций, видео дает много контекста, в котором вы слышите речь. Смотря на то, что герой/человек делает, как жестикулирует, какие эмоции испытывает — намного легче запоминать те или иные слова, так как они существуют в контексте и имеют визуальную подпорку. Плюс с этому, видео помогает понимать в каком контексте и с какими эмоциями используются те или иные слова. Это дает понятие, что одно и то же слово может использоваться по-разному.
Разговорная часть считается самой сложной, так как для этого нужно с кем-то говорить. Но и тут я нашла выход! Главным выходом для меня стал метод Пимслера, про который я говорю прям сразу после этой части. Он совершенно изменил мою систему обучения и дал возможность тренировать речь одной, без кого-либо. Но помимо Пимслера я очень часто прибегаю к таким вещам, как разговор с самой собой. Да, это может показаться прям крейзи, но это работает.
Разговариваю я сама с собой несколькими способами:
1. Описываю свои действия или мысли вслух, например: «я сейчас буду кушать”, «мне хочется отдохнуть», “надо бы позвонить другу» итд. Это заставляет меня думать, вспоминать слова, грамматику и произносить ее вслух.
2. Описываю предметы вокруг себя. Будь то стол, стул, собака итд. Это тоже позволяет тренировать память, речь, а еще частенько залазить в телефонный словарь и находить перевод, если ты не знаешь или не помнишь какого-то слова.
3. Воссоздаю и придумываю какие-то ситуации. Придумываю себе какие-то диалоги, в которых я будто с кем-то разговариваю и начинаю их воспроизводить вслух.
Плюс всего этого в том, что можно это совмещать со своей жизнью, просто интегрировать это в любое свое действие. Пошел разогревать еду, говоришь «я буду сейчас есть пиццу», и тому подобное.
Метод Пимслера — это находка, которая облегчила изучение языка в тысячу раз. Он позволяет мне отрабатывать речь, произношение, погружает меня в условия настоящего диалога, где мне приходится думать, чтобы отвечать на вопросы или поддерживать разговор, а значит и тренировать грамматику, а также запоминать слова. Что же это такое и как это работает?
Все началось с того, что я решила проверить этот способ на себе с помощью совершенно ранее не изучаемого мной языка — корейского. Каждый аудио урок длиться всего 30 минут и в начале каждого урока сначала дается диалог, который вы будете понимать уже по истечению урока, даже если вы сначала вообще ничего не поняли (во что я вообще сначала не верила, когда открыла первый урок, так как до этого ни разу не открывала учебник корейского). Схема урока:
- Изучающий язык слушает запись, на которой носители языка говорят фразы на иностранном языке и в переводе.
- Через различные интервалы изучающему предлагается повторить фразы после того, как диктор произнесет их. Фразы и слова несколько раз повторяются так, чтобы учащийся четко слышал правильное произношение слов. Многие слова новые сначала произносятся по слогам, что сразу позволяет поставить правильное произношение.
- Затем изучающего просят сказать фразы или ответить на вопрос/задать вопрос на иностранном языке. Все обучение строится в форме диалога, где вы слушаете собеседника, пытаетесь его понять и вследствие разговариваете с ним (произнося вслух предложения во время интервалов, которые даются).
- После ответа произносится то, как вы должны были ответить и этот правильный ответ вы повторяете еще несколько раз за носителем.
- Во время обучения интегрируется грамматика, которая прекрасно усваивается через повторения и использование с разными словами.
Понимаю, со слов разобраться очень трудно, поэтому лучше всего просто попробовать. Тут бесплатные записи всего курса американского английского по методу Пимслера. Однако, здесь везде предоставлен текст. Пожалуйста, НЕ читайте его, тогда от курса почти не будет смысла, проходите его на слух.
В методе Пимслера на протяжении 30 минут вы постоянно говорите, думаете, слушаете и пытаетесь понять, будто вы 30 минут подряд говорите с носителем языка. Это очень эффективно! Этот метод полностью построен на повторениях: прослушивается много повторений фраз, сказанных носителем и вы постоянно говорите и повторяете разные предложения на разные темы. За счет этого происходит уйма вещей: вы тренируете речь и произношение, напрягаете мозг, чтобы строить предложения и использовать слова, которые из-за этого хорошо запоминаются (интервалы для ответа ограниченные, как и в реальной жизни, поэтому мозг очень активно работает, чтобы скорее дать правильный ответ на ту или иную фразу. Хоть и есть возможность ставить на паузу, я себя заставляю успеть составить предложение и сказать его вслух. Если очень тяжело, то конечно останавливаю, чтобы додуматься самой, а не услышать сразу правильный ответ).
Также, в курс входят самые часто используемые слова и конструкции, поэтому вы учите именно нужные слова и грамматику, которые вы услышите и будете применять сами.
30 минут идут в форме аудио записи. Я лично пользуюсь приложением «Pimsleur», так как там есть все языки (единственное только с английского на любой другой язык, только сам английский есть на русском) и курс всегда с со мной. Оно платное, но так как я тратила на репетиторов или языковую школу по 8 тысяч в месяц, то месяц более эффективного обучения за 1,5 тысячи для меня стоит того.
- Можно заниматься языком параллельно с другим делом.
В приложении, есть режим «в машине», который позволяет ехать и заниматься. Я обычно включаю программу, когда готовлю или убираюсь в комнате, так как при этом моя голова не забита и я могу делать два дела одновременно. В приложении также потом интегрируется чтение с 11-ого урока, а еще там есть игры на запоминание слов и грамматики.
Этот курс рассчитан на то, чтобы вы делали его каждый день, так как это дает самый лучший результат. И потому что урок длиться всего 30 минут и его можно совмещать с чем-то еще — регулярность очень легко соблюдать! Это просто супер, так как это создает языковую среду, в котором идет непрерывное обучение. Кажется, что 30 минут мало, но обучение такое активное, что это дает хорошие плоды. После 15 дней, повторюсь, я увереннее себя чувствовала говорить на корейском и использовать слова/грамматику, чем после года китайского (конечно китайский намного сложнее в произношении, но я говорю не только о нем).
Но не забывайте, что при этом я также активно смотрела и слушала видео, язык и потихоньку пыталась учить алфавит.
Если вам интересно за счет чего метод Пимслера настолько эффективный, то можете прочитать эту информацию. Если нет, то можете смело двигаться дальше и почитать про запоминание слов с помощью программы «Anki».
Система Пимслера разработана Полом Пимслером и основана на пяти основных идеях: ограниченное обучение, антиципация, градуированные интервальные повторения, словарное ядро и индуктивный способ изучения грамматики. (источник: Wikipedia)
- Органическое обучение.
По заявлению Пимслера, большинство изучающих язык хотят в первую очередь научиться говорить и понимать на слух. Для тренировки этих двух навыков используются артикуляционный аппарат и слух, в отличие от умения читать и писать, основанном на визуальном восприятии. По методу Пимслера параллельно происходит изучение грамматики, слов и произношения. Обучение посредством аудирования также имеет своей целью научить произношению без акцента (о чем я и говорила ранее).
Антиципация.
Языковые курсы обычно просят учеников повторять после инструктора, что Пимслер рассматривал как пассивный путь обучения. Пимслер разработал технику «вызова и ответа», которая искусственно воссоздает условия реального диалога. Это все потому, что естественная повседневная коммуникация воплощается по принципу антиципации. Эта техника нацелена на более активный путь изучения, где от ученика требуется подумать, прежде чем ответить. В этом методе ученику предлагаются к переводу фразы на изучаемый язык (например говорят: спросите девушку как пройти в парк), после чего дается время на произношения вслух ответа, и затем произносится правильный ответ на изучаемом языке, который вы повторяете несколько раз.
Градуированные интервальные повторения.
Этот метод является вариантом метода запоминания с помощью интервальных повторений, который позволяет помочь ученику записать изучаемые слова в долговременную память. Например, если ученик хочет выучить слово deux (два по франц.), он повторяет его через несколько секунд первый раз в начале, затем второй раз через несколько минут, затем через несколько часов, и затем через несколько дней.
Словарное ядро.
Метод Пимслера направлен на обучение широко используемым словам с целью построения «словарного ядра», которое позволит свободно говорить и понимать большинство информации! Например, в английском языке набор из 2000 наиболее часто встречающихся слов составляет 80% от общего количества словоупотреблений в тексте, а значит освоив эти 2000 станет очень легко понимать и говорить почти во всех повседневных ситуациях. В курсах Пимслера, на каждый уровень, приходится около 500 наиболее часто встречающихся слов.
Индуктивный метод — это именно тот метод, по которому носители языка в детстве интуитивно усваивают грамматику. И с помощью этого же способа метод Пимслера учит участников курса осваивать грамматические структуры. По этому методу грамматика преподается не отдельно, а дается через частое повторение употребляемых структур и фраз, за счет она становится понятной интуитивно, а также намного быстрее усваивается. Потому что одна и та же структура спрашивается в разных формулировках или с разными фразами, становится потом очень легко гибко использовать грамматическую структуру.
Источник