- Инструкция и руководство для Hilti PRI 2 на русском
- Hilti Corporation LI.
- Pri 2
- Ротационный лазер pri 2, Общая информация
- Описание
- Уход и техническое обслуживание
- Ротационный лазер pri 2, Общая информация – Инструкция по эксплуатации Hilti PRI 2
- Страница 3
- Выравнивание и разметка
- Усиленные и прочные лазеры Hilti поднимут вашу производительность на новый уровень
- Неважно, в какой области вы работаете – у нас есть для вас решение!
- Разметка вне помещения
- Разметка в помещении
- Выберите подходящий инструмент
- Ротационный лазерный нивелир PR 2 HS-A12
- Ротационный лазерный нивелир PR 30 HVS-A12
- Мультилинейный лазерный нивелир PM 30-MG
- Лазерный нивелир PM 40-MG
- Исключительная видимость и производительность
- Разница, которую вы заметите сразу – в новейшей технологии зеленого лазерного луча
- Прочные снаружи, «умные» внутри
- Ротационные лазеры PR 2-HS A12 и PR 30-HVS A12 с усиленной защитой от ударов
- Что делает наши лазерные нивелиры такими надежными
- Технология защиты от падений
Инструкция и руководство для
Hilti PRI 2 на русском
12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Нивелир HILTI PR30-HVS
INTRODUCING the Hilti rotating laser PR2 HS
Ротационный лазерный нивелир HILTI ,для тех кто в теме .
INTRODUCING the Hilti PR 3-HVSG rotating laser level — Unmatched visibility. Unmatched robustness.
Hilti PR 30-HVS A12. Противоударный на все 360°
PRI 2. Инструмент Для Бизнеса.
INTRODUCING the Hilti rotating lasers PR 2-HS and PR 30-HVS
Hilti Corporation LI.
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3277 1206 00-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2006
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Pri 2
Ротационный лазер pri 2, Общая информация
Ротационный лазер PRI 2
Перед началом работы обязательно
прочтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по
эксплуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно пе-
редайте руководство по эксплуатации
вместе с инструментом.
1. Общая информация
4. Технические характеристики
5. Указания по технике безопасности
6. Подготовка к работе
8. Уход и техническое обслуживание
10. Гарантия производителя
11. Декларация соответствия нормам ЕС
Компоненты инструмента, органы управления и
элементы индикации
Ротационный лазер PRI 2
Контрольный луч 90°
Лазерный луч (плоскость ротации)
Выходное отверстие лазерного луча
Инфракрасное окно приема
Вертикальный опорный индикатор
Гнездо для элементов питания
Основание с резьбой
Панель управления PRI 2
Включение/выключение функции «антишок»
Кнопка активации наклона
Светодиод – индикация заряда элементов пита-
ния
Кнопка линейной функции
Кнопка регулировки частоты вращения
Дистанционное управление PRA 2
Светодиод — команда отправлена
Кнопка регулировки частоты вращения
Кнопки выбора направления (влево/вправо)
Кнопка линейной функции
Кнопки управления серводвигателями (для регу-
лировки выравнивания)
1. Общая информация
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной си-
туации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой легкие травмы или
повреждение инструмента.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации инструмента и другая по-
лезная информация.
1.2 Обозначение пиктограмм и другие
Описание
CLASS IIIa LASER PRODUCT
675-695nm 90 > 150 > 300 >600 >0.
7.1.2 Линейная функция
Нажатием кнопки линейной функции можно уменьшить
диапазон лазерного луча до одной линии. Благодаря
этому лазерный луч становится значительно ярче.
Многократным нажатием кнопки линейной функции
можно изменять длину линии от 0° > 5° > 10° > 15°
> 0°. Длина линии зависит от расстояния лазера от
стены/поверхности. Лазерную линию можно двигать с
помощью кнопок выбора направления (вправо / влево)
любым образом.
7.2 Работа с мишенью PRA 22 (принадлежности)
Мишень может применяться на расстояниях до 150
м или при неблагоприятном освещении. При этом
осуществляется световая и звуковая индикация вклю-
чения лазерного луча.
УКАЗАНИЕ
Подробная информации содержится в руководстве по
эксплуатации PRA 22.
7.3 Работа в горизонтальной плоскости
Для работы с ротационным лазером в горизонтальном
направлении инструмент должен быть настроен таким
образом, чтобы ротационная головка была направ-
лена вверх. Установите инструмент в зависимости от
конкретной задачи, например, на штатив.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл».
Перед самым окончанием нивелирования включается
лазерный луч и начинает ротацию (150 оборотов в
минуту).
Уход и техническое обслуживание
7.4 Работа в вертикальной плоскости
Для работы в вертикальной плоскости установите ин-
струмент таким образом, чтобы ротационная головка
была направлена в сторону. Это достигается установ-
кой инструмента на штифты, при этом панель управ-
ления инструмента направлена вверх. Переведите
опорный индикатор вверх. Теперь можно выровнять
инструмент с помощью лазерной опорной точки. В
качестве альтернативы Вы можете установить также
ротационный лазер на штативе с помощью настенного
фиксатора PRA 70/71. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл».
Перед самым окончанием нивелирования включается
лазерный луч и начинает ротацию (150 оборотов в
минуту).
7.5 Вертикальное выравнивание лазерного луча
У Вас есть возможность вертикального выравнивания
лазерного луча с помощью кнопок +/- на пульте дистан-
ционного управления. Ручное выравнивание требует
точного выравнивания ротационного лазера.
1. Установите ротационный лазер в требуемой опор-
ной точке и включите инструмент.
2. При помощи кнопки вращения или линейной функ-
ции установите нужную функцию (например, про-
екцию одной линии средней величины).
3. Теперь Вы можете выровнять эту линию вручную.
Вы можете передвинуть линию влево или вправо
с помощью кнопок управления серводвигателями
(максимально +/-5°).
7.6 Работа с наклоном
1. Установите инструмент, в зависимости от его при-
менения, например, на штатив.
2. Для установки наклона нажмите сначала кнопку
наклона ротационного лазера PRI 2. С помощью
активации этой кнопки наклона можно определить
на дистанционном управлении горизонтальный на-
клон. При нажатии кнопок +/-лазерный луч дви-
жется в нужном направлении. Автоматическое вы-
равнивание отключено при активации этой функ-
ции.
7.7 Отключение функции «антишок»
Функцию «антишок» можно отключить долгим нажа-
тием кнопки «Вкл/Выкл» при включении ротационного
лазера PRI 2. На кнопку «Вкл/Выкл» нужно нажимать
не менее 3 секунд. Об отключении Функции «анти-
шок» свидетельствует мигание светодиода «Вкл/Выкл»
красным светом.
8. Уход и техническое обслуживание
8.1 Очистка и сушка
1. Сдуйте пыль с линз.
2. Не касайтесь стекла и фильтра пальцами.
3. Пользуйтесь для чистки только чистой и мягкой
тканью; в случае необходимости слегка смочите
ткань чистым спиртом или небольшим количе-
ством воды.
УКАЗАНИЕ Не применяйте никаких других жидко-
стей, поскольку они могут повредить пластмассо-
вые детали.
4. При хранении оборудования соблюдайте темпера-
турный режим, особенно зимой/летом, если Ваше
оборудование хранится в автомобиле ( от –25 °C
до +60 °C).
Выньте инструмент, который хранился во влажном
месте. Высушите и очистите инструмент, переносную
сумку и принадлежности (при температуре не более 40
°C). Заново упакуйте оборудование, но только после
того, как оно полностью высохнет.
После длительного хранения или транспортировки
инструмента проведите пробное измерение перед его
использованием.
Перед длительным хранением выньте элементы пи-
тания из инструмента. Протекшие элементы питания
могут повредить инструмент.
Используйте для транспортировки или отправки обо-
рудования транспортные контейнеры фирмы Hilti либо
упаковку аналогичного качества.
ОСТОРОЖНО
Перед транспортировкой инструмента извлеките
элементы питания.
8.4 Служба калибровки Hilti
Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты в
службе калибровки Hilti для обеспечения их надежно-
сти и выполнения других требований.
Источник
Ротационный лазер pri 2, Общая информация – Инструкция по эксплуатации Hilti PRI 2
Страница 3
Ротационный лазер PRI 2
Перед началом работы обязательно
прочтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по
эксплуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно пе-
редайте руководство по эксплуатации
вместе с инструментом.
1. Общая информация
4. Технические характеристики
5. Указания по технике безопасности
6. Подготовка к работе
8. Уход и техническое обслуживание
10. Гарантия производителя
11. Декларация соответствия нормам ЕС
Компоненты инструмента, органы управления и
элементы индикации
Ротационный лазер PRI 2
Контрольный луч 90°
Лазерный луч (плоскость ротации)
Выходное отверстие лазерного луча
Инфракрасное окно приема
Вертикальный опорный индикатор
Гнездо для элементов питания
Основание с резьбой
Панель управления PRI 2
Включение/выключение функции «антишок»
Кнопка активации наклона
Светодиод – индикация заряда элементов пита-
ния
Кнопка линейной функции
Кнопка регулировки частоты вращения
Дистанционное управление PRA 2
Светодиод — команда отправлена
Кнопка регулировки частоты вращения
Кнопки выбора направления (влево/вправо)
Кнопка линейной функции
Кнопки управления серводвигателями (для регу-
лировки выравнивания)
1. Общая информация
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной си-
туации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой легкие травмы или
повреждение инструмента.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации инструмента и другая по-
лезная информация.
Источник
Выравнивание и разметка
Усиленные и прочные лазеры Hilti поднимут вашу производительность на новый уровень
Работаете снаружи или в помещении? Размечаете горизонтальные, вертикальные линии или выполняете построение уклонов? В этом вам поможет наш противоударный ротационный лазерный нивелир.
Неважно, в какой области вы работаете – у нас есть для вас решение!
Разметка вне помещения
Разметить горизонтальные и вертикальные линии, построить уклон или выровнять фасад вам поможет наш ротационный лазерный нивелир для применения вне помещений.
Разметка в помещении
Наш лазерный нивелир, специально разработанный для работ в помещении, оснащен зеленым лазерным лучом, обеспечивающим в четыре раза большую видимость, чем красные лучи.
Выберите подходящий инструмент
Ротационный лазерный нивелир PR 2 HS-A12
Надежный ротационный лазерный нивелир для внешних работ с защитой от ударов на 360° и быстрозаряжаемой литий-ионной аккумуляторной батареей для горизонтального измерения и ручного определения уклона.
Ротационный лазерный нивелир PR 30 HVS-A12
Ротационный лазерный нивелир для горизонтального выравнивания при заливке бетона или земляных работах, а также для вертикального выравнивания фасадов или опалубки и построения наклонных плоскостей.
Мультилинейный лазерный нивелир PM 30-MG
Мультилинейный лазерный уровень с 3-мя зелеными линиями на 360° для горизонтального и вертикального выравнивания и построению прямых углов
Лазерный нивелир PM 40-MG
Мультилинейный лазерный уровень с 4 линиями для выравнивания по отвесу, горизонтального и вертикального выравнивания, построения прямых углов с использованием зеленого луча.
Исключительная видимость и производительность
Разница, которую вы заметите сразу – в новейшей технологии зеленого лазерного луча
Ярко-зеленый луч мультилинейного лазерного уровня PM 40-MG в 4 раза лучше воспринимается человеческим глазом; линии лазера более тонкие и четкие, чем традиционные красные, и обеспечивают более высокие результаты при работе на дальних расстояниях или при ярком освещении.
Прочный штатив сохраняет устойчивость мультилинейного лазера PM 40-MG в реальных условиях строительной площадки, например, на неровных полах, даже если присутствуют наплывы и отверстия. Благодаря регулируемым обрезиненным ножкам штатив допускает установку на шероховатые поверхности и прочие неровности, а также помогает избежать повреждения «деликатных» материалов.
Прочные снаружи, «умные» внутри
Ротационные лазеры PR 2-HS A12 и PR 30-HVS A12 с усиленной защитой от ударов
PR 2-HS A12 и PR 30-HVS A12 обладают запатентованным противоударным корпусом, защищающим от повреждений чувствительные выравнивающие компоненты, а внутренняя система демпфирования существенно снижает вибрацию.
Это гарантирует наиболее точное и самое быстрое в своем классе выравнивание, которое вы привыкли ожидать от Hilti.
Что делает наши лазерные нивелиры такими надежными
Технология защиты от падений
Ни для кого не секрет, что лазер может упасть или его могут столкнуть со штатива. Такое на стройке случается. Вот почему наши ротационные лазерные приборы спроектированы устойчивыми к падениям и ударам, насколько это возможно. Благодаря этому вы можете сконцентрироваться на планировке идеальных уклонов, заливке бетона, проектировании схем фундаментов и установке подвесных потолков.
Технология прибора для работы на улице: корпус, армированный стекловолокном, и четыре ударопоглощающих ручки амортизируют удары и снижают нагрузку на внутренние компоненты нивелира. Специально сконструированная головная часть обеспечивает дополнительную защиту при падении.
Наши ротационные лазеры способны выдерживать падение со штатива (1,5 м) и свободное падение на бетон (1 м) без потери точности. После случайного падения лазерный уровень останется таким же точным, как и до этого. Если вы хотите увидеть это в действии, мы будем рады провести для вас демонстрацию.
Источник