Разве что таким способом можно

Предложения со словосочетанием «разве что»

Мы нашли 79 предложений со словосочетанием «разве что». Синонимы «разве что». Количество символов.

  • Сравнить их можно развечто с древнеегипетскими «Домом всего, что дает небо и Нил», «Домом войны» и «Домом торговли».
  • Я решил, что со мной все кончено, но на самом деле ничего не произошло, развечто мое многострадальное плечо чуть-чуть вытянулось.
  • Так что торжество, состоявшееся 29 июля 1981 года, Камилла могла наблюдать развечто по телевидению.
  • Так что мы вместе со всеми остальными детьми бегали, развечто не ругались, не курили.
  • Ведь уже то, что он осуществил, под силу развечто гиганту, а не человеку со слабым от природы здоровьем и несметным числом врагов.
  • Развечто тем, что песня «Strychnine» вышла в 1965 году, а не на 10 лет позже.
  • Что на Кубе не было никакой промышленности, развечто кустарная переработка сельхозпродукции.
  • Его у нас нет, и мы можем развечто предполагать, что те или иные места у Кафки с ним связаны, имеют его в виду.
  • О том, что это император, можно судить развечто по осанке, бакенбардам и строгому мундиру.
  • Поэтому неудивительно, что в многотысячной толпе за победу американца болели развечто два человека: Патрисия и ее мать.
  • Злые на язык поклонники Каралли говорили, что по сравнению с ней Анна Павлова танцует развечто мертвую чайку.
  • Я ответил, что у меня в Израиле никого нет, развечто в Штатах живут бабушкины сестры, так что у меня нет никаких связей с Израилем.
  • Лаз был настолько узкий, что там могла пролезть развечто очень стройненькая лисичка.
  • Он полагал, что лучше врачей знает, какие продукты ему не годятся, и в результате развечто не голодал.
  • Развечто то, что письмо это пахнет отчаянием.
  • Ну что можно делать под «музыку», которую можно передать одним междометием: «Бц-бц-бц. » Развечто отключить в себе все и «бухать» по углам.
  • А что касается причесок, то их Тайра вне работы вообще не делает (развечто иногда соизволит заплести косички).
  • Было на редкость приятно убедиться, что дома ничего не изменилось, развечто к лучшему: у меня была теперь моя Мари.
  • Он, конечно, мало что знал, мало что мог нам дать: развечто анекдоты нам рассказывал.
  • Разве не ясно, что такое положение для нас есть огромная жертва, что оно совершенно противоестественно и крайне тяжело?
  • Но разве Иисус главный враг трудящихся, разве предавшего его человека нужно славить в первую очередь?
  • И привел в пример Жюля Верна: «Разве он был под водой, разве летал на воздушном шаре?» Нет, конечно.
  • А разве народы не знают иллюзий, разве не свойственно каждому из них провозглашать себя величайшим и ценнейшим сосудом всяких доблестей.
  • Разве обязательно рожать детей, если ты кого-то любишь, во всяком случае, разве это обязательно делать сразу?
  • Разве это не немцы, разве это не наши товарищи по оружию?
  • Не надо обязательно Японию, разве мало немецких шпионов, разве мы не помогаем своей болтливостью шпионам.
  • Возможно, где-то и пересекали они открытые места, но разве ночью разглядишь все точно, разве увидишь, где они идут?
  • Разве мы своим сыновьям запрещаем думать о сверстницах, разве пресекаем знакомство?
  • Разве она первая, разве никто из женщин не стриг своих кос до Шанель?
  • Разве это не благородная цель, разве не в этом долг каждого порядочного человека?
  • Разве персы не пересекли Дунай и разве он не столь же отважен, как Дарий I?
  • Что вы удивляетесь, разве я что-то нелогичное сказал, Миша?
  • Разве искра согреет, разве искрой разогреешь пищу, отгонишь злых диких зверей.
  • Разве это не удивительно, разве это не странно?
  • Разве можно смириться с такими потерями, разве можно простить фашистам эти злодеяния?
  • Это мучило Гоголя всю жизнь: «Виноват я разве был в том, что не в силах был повторить то же, что говорил и писал в мои юношеские годы».
  • В самом деле, разве мы не можем сказать, что ум человека обнаруживается вполне в этом умении распознавать, что такое предмет?
  • Когда ему сказали, что он не имел права оставаться больше полугода как турист, то он ответил: “Что вы, я разве сказал, что турист?
  • Мало ли что говорят, а сам-то Симка разве видел от него что-то худое?
  • Но разве сам Фитин доверял собственной агентуре, разве он был уверен, что отправляет в Кремль сигнал о том, что война неминуемо начнется?
  • http://sinonim.org/
  • Разве можно было сделать вид, что ничего не происходит, что все идет по разработанной программе?
  • Вот свежий воздух, разве не удовольствие, разве это не жизнь для организма?
  • Но разве трудно понять сознательным рабочим и крестьянам, что то, что выгодно угнетателям народов, то вредно народам?
  • А разве не героически сражались пограничники, разве Брестская крепость не держалась?
  • Разве в Москве меня приняли с распростертыми объятьями, разве в Крыму я не боролась за свое место?
  • Оркестр, всегда великолепный, и ни одного кавалера, разверазве два-три кадета из неранжированной роты.
  • Разве Гете и Пушкин были праведники, разве они не были «в забавах суетного света малодушно погружены»?
  • Но разве чистота опытов умаляется этим обстоятельством, разве факт перестает существовать?
  • Разве люди знают, что считать злом, что добром, кого обвинить, кого оправдать?
  • Разве мог кто-нибудь тогда поверить, чточто-нибудь ужасное ожидает весь мир, и как я сам мог поверить, что моя жизнь изменится в одночасье?
  • Разве вспомнишь это теперь, разве разыщешь этот кадр в прошедшей перед глазами калейдоскопической киноленте?
  • Ну разве мог такой суровый приказ быть по душе Жукову, уверяет нас генерал, разве сам он мог написать что-нибудь подобное!
  • Разве я не человек, разве мне не может быть страшно?
  • Разве история западной цивилизации не отмечена стремлением к свободе и разве не это стремление движет историей?
  • Ну разве не парадокс, что украинскому мужику в лагере живется лучше, чем на воле, и что он из лагеря на волю шлет хлебные сухари?
  • Однако разве у Франчески нет причин плакать и разве не пристало ей поблагодарить того, кто питает к ней сочувствие?
  • Разве я за это отвечаю, разве я что-то изменить могу?
  • На вопрос мой, чторазве пьеса эта так плоха, что он может за нее краснеть?
  • Разве не воскресли черный, белый и красный цвета?[9 — Цвета государственного флага Германии до 1918 г.] Разве не утихли «партийные дрязги»?
  • Разве мог Рютин предполагать тогда, что его ждет та же самая участь, что и тех, кого сейчас он клеймил позором?
  • Нам говорят: «Укажите город, где нет ленинградца», но разве из этого следует, что Сокольников прав, что делегация права?
  • Казалось, что все так прочно, так незыблемо, чторазве наши внуки увидят Россию иною.
  • А разве вам не доставило бы удовольствие понаблюдать за реакцией людей, которым только что рассказали, что они уволены?
  • Мать объяснила мне, что все это вздор: разве ты видал, что кого-нибудь били в зубы?
  • И разве тебя волнует, что я только что засадила это идиотское поле для гольфа бермудской травой?
  • Ну разве это не чудо, разве это не счастье!
  • Разве они могли быть, разве они были счастливы?
  • Разве женщины не вправе носить все что угодно, и разве они не владеют секретом, который делает их красивыми.
  • Со злом надо бороться мужественно, а эти заупокойныя выпивки разве не зло, разве не оскорбление памяти почивших?
  • Но разве это может быть, разве это бывает?
  • Разве вы не разорвали на деле этой партии, разве вы не довели дело до раскола?
  • Разве не сбылся этот научный прогноз, разве зарытая собака не взбесилась на наших глазах, устав стоять в очередях за колбасой?
  • Разве не воспитательный факт для нашей молодежи, которой внушили, что ни на что путное мы, русские, якобы не способны?
  • Разве эти действия должностных лиц не подлежат искоренению и разве это не должно войти в круг работы ВЧК?
  • Разве такая нужда в них теперь, разве строевые офицеры не могут их заменить?
  • Да разве дело идет теперь к их выяснению, разве путаница не растет все более?
  • Разве ты не знаешь, что Лика принадлежит мне и что у нас уже есть двое детей?
  • Разве подобные сооружения не пригодны для новейших усовершенствований и разве не подают они руку нашим небоскребам?
  • Разве ты не любил родных, разве не был добр к соседям, милосерд к бедным, гостеприимен к странникам, верен своему слову?
  • Читайте также:  Грибы волнушки способы приготовления жарка

    Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

    Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

    Источник

    Поиск ответа

    Всего найдено: 37

    Вопрос № 307848

    Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле (тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? 🙂

    Ответ справочной службы русского языка

    Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.

    Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.

    Добрый день. Возможно ли в прямой речи в художественном тексте использовать написание «реще»?

    Ответ справочной службы русского языка

    Написание реще вместо резче не используется ( разве что в качестве подражания устной речи).

    Из музыкальных инструментов он может сыграть разве что на ложках. Подскажите, правильно здесь согласовано предложение («из инструментов» с «сыграть на ложках»)?

    Ответ справочной службы русского языка

    Подскажите, пожалуйста, может ли выпускник быть бывшим?

    Ответ справочной службы русского языка

    Трудно представить себе такую ситуацию ( разве что если выпускник был впоследствии лишен диплома).

    Здравствуйте! Еще один вредный вопрос на библейскую тематику. Можно ли употребить глагол «заклать» (жертвенного агнца) в форме несовершенного вида (что делать?) — скажем, в таком контексте: «обязаны были (что делать?) закалать пасхальных агнцев и (что делать?) приносить в храме жертвы Богу»? Слово «закалать» меня пугает, но других вариантов не вижу — разве что «заколать».

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Правильно ли будет в данном контексте звучать словосочетание «Высокотехнологичные японцы» ? Какое прилагательное можно применить в данном случае, или как изменить само словосочетание можно? Спасибо Пенопласт — строительный материал будущего? Высокотехнологичные японцы экспериментируют с этим простым и недорогим материалом.

    Ответ справочной службы русского языка

    Высокотехнологичным может быть производство, оборудование и т.д. «Высокотехнологичные японцы» — разве что в переносном смысле.

    Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему дама «пИковая»? Ведь валет, король, туз и все прочие карты этой масти — пикОвые. А пИковыми бывают разве что какие-либо показатели.

    Ответ справочной службы русского языка

    Слова пик о вый (с ударением на о) нет в русском языке. Правильно только п и ковый во всех значениях – как прилагательное к пики (п и ковая дама, п и ковый король, п и ковый туз) и как прилагательное к пик (п и ковые нагрузки).

    Тот, кто что-то возрождает: возрождатель, возродитель или как?

    Ответ справочной службы русского языка

    Раньше в русском языке были оба слова, они зафиксированы, например, в словаре В. И. Даля. В наши дни они могут быть употреблены разве что в высоком стиле, где встречается архаическая лексика. В состав современного русского литературного языка эти слова уже не входят. Сейчас можно сказать: возрождающий что-либо.

    Можно ли назвать родителей «прародителями» по отношению к сыну? Или это будет некорректно? Если нет, то по отношению к внуку?

    Ответ справочной службы русского языка

    Прародитель – тот, от кого ведётся начало какого-либо рода; родоначальник. Назвать родителей или бабушек и дедушек прародителями можно разве что в шутку (ср. просторечное шутливое предки в значении ‘родители’).

    Ответ справочной службы русского языка

    Знаки препинания перед разве что могут ставиться или нет в зависимости от строя предложения.

    Можно ли употреблять слово «рецепция» в значении «ресепшен»? В орфографическом словаре на вашем портале написано: «ресепшен, -а (разг. к рецепция)», и в то же время в вопросе № 268425: «Будьте добры, как вы напишете: на рецепции, на ресепшене, у стойки администратора? Ответ: Явное «отторжение» вызывает разве что «рецепция» (именно в таком употреблении)».

    Ответ справочной службы русского языка

    Слово ресепшен (как это часто бывает с заимствованными словами) не сразу получило «прописку» в языке в виде словарной фиксации. Например, в 1-м (1999) и 2-м (2005) издании «Русского орфографического словаря» РАН этого слова не было вовсе. В материалах ответственного редактора словаря В. В. Лопатина оно сначала появилось именно в таком виде, в каком было включено в электронную версию словаря на нашем портале (как разговорное, в стилистически нейтральных контекстах предлагалось употреблять рецепция), но в 4-е издание (2012) ресепшен вошло уже без всяких помет. Поэтому сейчас в этом значении употребляется именно ресепшен, а вот рецепция как ‘стойка администратора’ не прижилась.

    Словарная фиксация в орфографическом словаре на нашем портале изменена и приведена в соответствие фиксации в 4-м издании «Русского орфографического словаря».

    Читайте также:  По способу восприятия информация может быть текстовой графической тактильной символьной

    Прекрасно осознаю, что Вы снова неумолимо ответите (если ответите) в том же духе, как уже неоднократно отвечали здесь. И всё-же, чем чёрт не шутит. И вода камень точит. Поэтому внесу и свои 5 копеек. Я — сторонник полноценной Ё-фикации. Нахожу Ваши ссылки на «медицинский факт», Правила 1956 года, на стихи классиков и на выводы академика Виноградова несостоятельными. Язык — живая субстанция. Следует не хоронить заживо букву Ё, а хоронить старые, изжившие себя правила. Кого расстреляли — Огнёва или Огнева? В других языках диакритические знаки прекрасно живут. Вот и в русском реинкарнация Ё вряд ли встретит серьёзную критику. Ведь кроме вышеупомянутых аргументов предъявить то больше и нечего! И оставьте оригинальное написание классиков в покое! Их мы без труда прочтём и без Ё. А вот мой коллега Шершнёв был вынужден паспорт переделывать. Боюсь, что он не одинок. Но более важно, на мой взгляд, правильно учить детей. А они, извините, не только детские книжки, буквари и учебники читают. По-моему, такое читать неудобно: А веселый летчик Елкин все хлестко ерничал, насколько серьезный шофер Королев далек от мертвой петли.

    Ответ справочной службы русского языка

    Игорь, мы согласны с Вами, что употребление буквы ё в именах собственных – это действительно проблема, в первую очередь для людей, у которых в именах и фамилиях пишется (или как раз не пишется) буква ё . Можно сказать, что в действующих «Правилах» 1956 года была в каком-то смысле заложена мина: если бы в своде четко было прописано, что в именах собственных необходимо последовательно писать ё , таких проблем бы не было. А так – в разное время паспортисты то избегали употребления буквы ё , то последовательно ставили две точки над е , в результате людям приходится доказывать, что они – это они.

    На этом, по нашему мнению, проблемы, связанные с ненаписанием ё , заканчиваются. Грамотный человек в приведенной Вами фразе споткнется разве что на слове всё . Ну так правилами предусмотрено написание ё для различения все – всё . Правила также требуют писать ё в книгах для тех, кто изучает русский язык (для детей, для иностранцев). Грамотный взрослый носитель русского языка не прочитает слова веселый, летчик, серьезный и т. д. неправильно – даже если они написаны без ё. « В других языках диакритические знаки прекрасно живут» – в этой Вашей фразе ключевые слова «в других языках». Для русского языка диакритика нехарактерна, именно поэтому буква ё и вызывает споры вот уже на протяжении двух столетий.

    Читайте также:  Проведение искусственного дыхания способом рот ко рту

    Здравствуйте!
    Образное выражение «наш конек» требует кавычек при упоминании в тексте?
    Если да, то где?
    Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Кавычки не требуются. Основанием для кавычек может служить разве что ироническое употребление выражения.

    Здравствуйте!
    Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке существительные женского рода, оканчивающиеся не на -а, -я, -ь, но не заимствованные?
    Спасибо

    Ответ справочной службы русского языка

    Таких слов нет ( разве что аббревиатуры).

    Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как быть с пунктуацией.
    Ну еще (,) разве что (,) — высокая цена.
    Может ли в данном случае «равзе что» быть вводным словом и обособляться?

    Ответ справочной службы русского языка

    Слова разве что не выступают в роли вводных. Верная пунктуация: Ну еще разве что высокая цена.

    Источник

    Оцените статью
    Разные способы