- Советы полиглота: как выучить любой язык без слез и ругательств
- Совет 1. Сделайте язык, который вы изучаете, родным
- Хитрость 1.
- Хитрость 2.
- Совет 2. Поддерживайте актуальность языка
- Совет 3. Сделайте процесс изучения языка интересным и веселым
- EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского
- Как заговорить на английском через месяц. 9 простых и проверенных шагов
- Шаг 1. Разберитесь с временами
- Шаг 2. Разберитесь с артиклями
- Шаг 3. Выучите 100 самых часто используемых слов
- Шаг 4. Выучите фразы для этикета
- Приветствие
- Прощание
- Разговор по телефону
- Извинения
- Вежливая просьба
- Вежливый отказ
- Несогласие с мнением собеседника
- Благодарность
- Ответ на благодарность
- Шаг 5. Выучите фразы для общения
- Шаг 6. Используйте стикеры
- Шаг 7. Составьте собственный каркас языка
- Шаг 8. Комментируйте в соцсетях
- Словечки
- Сокращения
- Глаголы
- Шаг 9. Смотрите видео с английскими субтитрами
Советы полиглота: как выучить любой язык без слез и ругательств
У большинства людей сложилось впечатление, что изучение языка похоже на квантовую механику. Как бы долго ты не разбирался с темой, все равно почти все будет непонятным.
Этих людей можно понять. Достаточно вспомнить, как мы сами учили английский в школе. За 6-8 лет обучения большинство учеников могли воспроизвести только фразы «My name is…» и «London is the capital of Great Britain». Свободное владение? Не, не слышал.
Но откуда тогда появляются полиглоты, которые знают по несколько десятков языков? Неужели они знают какой-то секрет, который позволяет им учить языки намного быстрее?
В команде EnglishDom есть полиглот, который знает 7 языков. Марина свободно говорит на украинском, русском, английском, французском, польском, немецком и шведском.
И она всегда убеждает нас, что учить языки на самом деле легко. Мы подробно обсудили с ней как она этого достигла и стоит ли ее сжечь за это на костре как ведьму. В общем, читайте и на ус мотайте.
Совет 1. Сделайте язык, который вы изучаете, родным
Вы можете спросить: «Что за муть? У меня ведь есть родной язык. Их не может быть два!». Но для начала стоит понять одну важную вещь. У человека нет врожденного понимания языка.
Мозг одинаково хорошо воспринимает языковые конструкции, вне зависимости от характера языка. Это доказывает один-единственный факт.
Маленькие дети в любой стране учатся говорить примерно в одном и том же возрасте — 1-2 года. Уже в 4 года дети в полном объеме могут свободно оперировать комплексными понятиями и фразеологизмами.
А это значит, что для изучения абсолютно любого языка мозг тратит одинаковое количество ресурсов, вне зависимости от сложности языка.
Главная сложность изучения второго языка — его отличия от первого. Объясним. Мозг воспринимает родной язык как константу. И когда человек начинает учить еще один — он конфликтует с первым.
Если объяснить на пальцах:
В русском языке вы знаете, что А+В=3
А в английском оказывается, что А+В=8, а С еще и в уме нужно держать.
Ребенок, который учит несколько языков с самого раннего возраста — к примеру, в билингвальной семье — будет воспринимать такие особенности как само собой разумеющиеся. Но взрослый мозг буксует от подобных противоречий. К примеру, русский человек привык, что он может ставить члены предложения почти в любом порядке.
Я люблю тебя.
Я тебя люблю.
Тебя я люблю.
Люблю я тебя.
При желании можно написать еще. При этом все эти фразы абсолютно равнозначны. Отличаются разве что тонкими нюансами. А вот на немецком есть только два возможных варианта.
Они тоже отличаются по нюансам, но в немецком вы не можете сказать «Liebe ich dich». Это будет неправильно грамматически.
В английском все еще «интереснее».
И в принципе все. Фишка, которая прошла с немецким, здесь уже не работает. «You love I» — это неправильно. О других вариантах и вспоминать нечего. Но можно поиграться и перестроить предложение. К примеру, фразу «It’s you I love» использовать можно, но у нее будет другой смысл.
К чему мы ведем. Изучая иностранный язык, нельзя мыслить категориями родного. Зачастую они только мешают.
Что с этим делать? Как мы уже написали, нужно сделать иностранный язык родным. Используйте его в быту.
И нет, это не означает говорить с родными только на нем. Хотя если они знают тот язык, которые вы учите, — это было бы идеально.
Чтобы облегчить процесс, даем вам 2 эффективных хитрости.
Хитрость 1.
Просто поменяйте язык на своем телефоне и компьютере. Это намного проще, чем может показаться. Визуально вы будете помнить, где какие функции находятся, поэтому пользоваться гаджетами сможете без проблем.
Следующий этап — использование программ и игр на этом языке. Это чуть сложнее, но в целом за пару недель вы привыкнете и не будете ощущать практически никакой разницы.
«Когда моему ученику нужен максимальный результат за кратчайшие сроки, то мы делаем максимальное погружение в языковую сферу, которое только возможно без переезда.
Все гаджеты и используемые программы — только на том языке, который изучаем. Любые материалы для чтения: книги, журналы, инструкции, мемасики и все остальное — тоже только на нем.
Сериалы и фильмы — ну вы поняли.
Если бы еще семью ученика можно было заставить говорить на изучаемом языке, было бы идеально. Но это мечты, мечты».
Хитрость 2.
Слушайте радио и песни на том языке, который вы учите. Смотрите фильмы, сериалы, телепередачи. Даже в том случае, если ничего не понимаете.
Штука в том, что нужно привыкнуть к звучанию языка, почувствовать его мелодичность.
Здесь мы просто не могли не вставить этот отрывок из сериала «Клиника». Кто в очередь, чтобы научиться говорить, как милая молочница?
Человек долго привыкает именно к звучанию языка. Возьмем, например, украинский и польский. В языках примерно 70% общей лексики — даже несмотря на то, что один на кириллице, а второй — на латинице.
В теории, украинец должен понимать речь поляка почти без подготовки, но в реальности за множественными польскими шипящими разобрать хоть что-нибудь крайне сложно. Зато через месяц-два в польской среде украинец начинает свободно говорить по-польски даже без дополнительного изучения. А все потому, что мозг привык к звучанию языка и научился распознавать речь.
Конечно, с китайским такая штука не сработает из-за отсутствия этих самых параллелей и общей лексики, но мы все же рекомендуем привыкать к звучанию языка. Этот способ также поможет намного проще поставить правильное произношение.
Совет 2. Поддерживайте актуальность языка
Актуальность языка — это комплексное понятие. Начнем с актуальности мотивационной.
Чтобы изучение языка давало хорошие результаты, нужно быть постоянно замотивированным.
Мотивация подбирается строго индивидуально. Одни предприниматели учат язык, чтобы общаться с заграничными деловыми партнерами и заключать с ними выгодные контракты. А другие бизнесмены учат язык, чтобы обучаться у лучших профессионалов мира.
Одни школьники учат язык, чтобы поступить в престижный вуз из Лиги плюща. А другие — чтобы смотреть сериалы, фильмы и мультики в оригинале.
Один из самых интересных примеров мотивации в изучении языка — это Джузеппе Меццофанти, итальянский кардинал XVIII-XIX века.
По документированным данным, кардинал свободно владел 38 языками. И еще 30 языков и диалектов мог понимать и объясняться на них.
С личностью Меццофанти есть интересная история.
Кардинала как-то пригласили в тюрьму исповедать преступника перед смертной казнью. Но вот незадача — преступник говорил на неизвестном языке и не знал ни одного из тех, на которых говорил кардинал.
Кардинал узнал, что это за язык и, вернувшись домой, всего за одну ночь выучил его на достаточном уровне, чтобы принять исповедь.
История уже обросла вымыслами и стала больше похожей на легенду, но она вполне может оказаться правдой.
Практика говорит, что базовым уровнем языка можно овладеть за месяц. Остальное зависит от мотивации и периодичности занятий.
Есть один интересный способ, который способен увеличить результативность обучения в разы.
Устройте соревнование со своими друзьями.
Человеческий мозг устроен таким образом, что конкуренция и соперничество подстегивает его работать эффективнее.
Известный полиглот Мэтью Юлден на своих выступлениях часто рассказывает историю, как он со своим братом-близнецом выучили турецкий язык на спор за 7 дней.
Он не раскрывает предмет спора, но подчеркивает, что через неделю оба брата смогли понятно изъясняться на турецком и в большинстве своем понимать турецкую речь.
То есть, им понадобилось всего лишь 7 дней, чтобы выучить язык с нуля до уровня бытового общения. Если смогли они, то что мешает остальным?
С мотивацией вроде разобрались. Теперь немного об актуальности временной.
Одно из основных правил в изучении языков звучит: лучше заниматься каждый день по 30 минут, чем раз в неделю по 5 часов.
Все потому, что ежедневные занятия дают стабильные результаты, которые постоянно накапливается. А занятия редкие или нерегулярные практически не приносят пользы. Все дело в механизме забывания.
Кривую забывания построил немецкий психолог Герман Эббингауз. Она показывает, как в памяти удерживаются знания.
Уже на следующий день человек забывает до 50% всей изученной информации. И чем больше промежутки между повторениями, тем сильнее забывание. Через неделю человек забудет до 90% полученных знаний — и на их повторение нужно будет потратить почти столько же усилий и времени, сколько на изучение.
Но если повторять информацию каждый день, кривая забывания выравнивается. Если 3 дня подряд вы будете повторять, к примеру, новые слова, то через неделю в памяти останется 80-90% от изученного. При этом суммарное время занятий и в первом (раз в неделю) и во втором (каждый день) случаях абсолютно одинаковы.
Именно поэтому в большинстве программ изучения иностранных языков занятия ведутся через день — как наиболее оптимальная тактика с точки зрения затрат времени и полученных результатов.
Совет 3. Сделайте процесс изучения языка интересным и веселым
Если занятия проходят весело, это стимулирует мозг для создания ассоциативных связей с информацией, которая в него поступает. А это значит, что знания будут усваиваться проще и крепче.
Что интересно, вы можете выбрать абсолютно любые инструменты и приемы занятий, которые кажутся вам занимательными и веселыми.
- Любите комиксы? Читайте Marvel и DC, если учите английский. Или мангу — если японский.
- Любите хороший юмор? Смотрите стендапы на языке, который учите! В каждой стране есть отличные комики.
- Любите поэзию? Читайте классиков и сами пробуйте писать стихи.
Главное — получать удовольствие от процесса. Ограничений здесь практически не существует.
Мы в EnglishDom часто рекомендуем молодым людям играть в компьютерные игры на английском. Реакция почти всегда одинаковая:
Зато потом просто море энтузиазма, когда эти ученики разбирают и пересказывают диалоги из Far Cry или Witcher 3. На стандартных упражнениях обучение идет раза в 4 медленнее.
Если вы изучаете язык самостоятельно, обязательно используйте юмор в качестве обучающего инструмента. Даже просмотр легендарных «Друзей» — это уже отличный способ провести время, прокачать восприятие английского на слух и расширить лексикон.
«Как-то с учеником вместе переводили русские матерные песни и частушки на английский.
Занятие сложное, ведь нужно не только перевести по смыслу, но еще и ритмику и рифмы сохранить, чтобы петь удобно было.
Была куча шедевров вроде:
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself —
Fucking piece of iron!
Потом эти частушки пели чуть ли не каждое занятие. Настроение отличное — и учеба шла как по маслу каждый раз.
И если кто мне скажет, что это сомнительный способ учить английский, так я отвечу, что ученика своего за 5 месяцев подтянула, и он без проблем сдал TOEFL».
Все стереотипы длительного и сложного изучения языков — это чушь. Они все родом из школьных неудач. Ведь многим кажется, что если в школе все было настолько сложно, то и во взрослой жизни может быть только сложнее.
Но на самом деле все проще, чем кажется. И чем больше языков ты знаешь, тем проще учатся следующие. После пяти дело пойдет лучше, обещаем! Можете проверить.
А пока используйте хитрости от полиглота и учите языки с удовольствием. Если вы учите английский, то у нас для вас хорошие новости.
EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского
Прокачай разговорный английский на онлайн-курсах от EnglishDom.com. По ссылке — 2 месяца подписки на все курсы в подарок.
А для живого общения выбирай обучение по Skype с преподавателем. Первый пробный урок — бесплатно, регистрируйся тут. По промокоду goodhabr2 — 2 урока в подарок при покупке от 10 занятий. Бонус действует до 31.05.19.
Источник
Как заговорить на английском через месяц. 9 простых и проверенных шагов
Меня зовут Марина Могилко, я кофаундер онлайн-платформы LinguaTrip.com.
Мы с командой помогаем людям выучить язык и поступить в зарубежный университет. Я знаю, что за месяц английский не выучишь, но иногда бывают ситуации, когда надо срочно подтянуть язык — предстоит поездка за рубеж или намечается работа в англоязычном проекте. А возможно, просто нет больше сил учить язык и хочется уже начать на нём разговаривать. Для таких случаев мы подобрали простые шаги, которые доступны любому работающему человеку с часом свободного времени в день.
Все советы рассчитаны на тех, кто уже обладает минимальным уровнем английского — учил его в школе или на курсах. Но заговорить через месяц смогут и те, кто только знакомится с языком, правда, им будет труднее. В статье не будет рекомендаций типа «учите язык вместе с носителем языка» или «погрузитесь в языковую среду». Это действенные методы, но они не всегда подходят.
Итак, начинаем! Осторожно: под катом мини-словарик на все случаи жизни.
Шаг 1. Разберитесь с временами
В английском языке много времён, но для обычного общения достаточно четырёх: Present Simple, Present Continuous, Future Simple и Past Simple. Запомните, как они образуются и чем отличаются друг от друга. Этого хватит, чтобы вас поняли.
Present Simple — чтобы рассказывать, что происходит обычно.
I usually work from 9 till 17. — Я обычно работаю с 9 до 17.
Present Continuous — что происходит прямо сейчас.
I am working now. — Я работаю сейчас.
Future Simple — что будет происходить в будущем.
I will work tomorrow. — Я буду работать завтра.
Past Simple — что происходило в прошлом.
I worked yesterday. — Я работал вчера.
Шаг 2. Разберитесь с артиклями
В русском языке нет артиклей, поэтому нам их сложно запомнить. Однако именно ошибки в употреблении a/the показывают, что человек плохо знает английский. Но разобраться в артиклях не так сложно — по сути это прилагательные, которые отвечают на вопрос «Какой именно?»
Неопределённый артикль a/an ставим, когда говорим впервые о предмете или о любом.
I had a banana for lunch. — На обед я съел банан.
Какой именно банан? Это просто был какой-то один банан.
Если слово начинается на согласную букву, ставим артикль a, если на гласную — an.
I had an orange for lunch. — На обед я съел апельсин.
Определенный артикль the ставим, когда мы уже что-то рассказывали об этом предмете или имеем в виду какой-то определённый.
The orange was delicious. — Апельсин был вкусный.
Какой именно апельсин? Тот самый апельсин, который я съел на обед.
Это основное правило. О дополнительных нюансах можно узнать из видео.
Шаг 3. Выучите 100 самых часто используемых слов
Мы составили подборку из 100 слов, которые чаще всего используют. Их хватит для простых разговоров.
Шаг 4. Выучите фразы для этикета
Часто тяжело говорить, когда боишься выглядеть невежливым. Иногда возникает ступор, если не знаешь, что сказать: hi или hello. Или как попросить, как попрощаться. Вот краткая подсказка выражений для этикета.
Приветствие
В английском языке приветствие состоит из двух частей: в первой здороваемся, а во второй интересуемся, как дела, даже если человек нам не знаком.
Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon/evening! — Добрый день/вечер!
Nice to meet you! — Рад вас встретить/ Рад познакомиться!
What’s up? — Привет! Как дела?
Два в одном — здороваемся и спрашиваем.
How is it going? = How are you? = How are you doing? — Как дела?
Long time no see! — Давно не виделись!
Ответ на приветствие:
Good. And you? — Хорошо. Как ты?
Fine! Thank you! — Отлично! Спасибо!
Nothing!/Nothing much! — Ничего особенного!
Прощание
Bye! — Пока!
Good bye! — До свидания!
See you! — Увидимся!
You look great! — Ты выглядишь прекрасно!
Have a good vacation! — Хорошего отпуска!
Have a good day/night! — Хорошего дня/вечера!
Good luck! — Удачи!
See you later! — Увидимся позже!
Take care! — Береги себя!
Разговор по телефону
За рубежом не принято сразу звать человека к телефону, особенно при звонке в организацию. Сначала надо представиться и озвучить причину звонка, потом пригласить сотрудника.
Hello! My name is … I’m calling regarding… Could I talk to … — Здравствуйте! Меня зовут … Я звоню по вопросу… Я могу поговорить с…
Извинения
I’m sorry… — Извините…
Excuse me. — Извините.
Когда хотим привлечь внимание.
I’m sorry for the mix up. — Прошу прощения за путаницу.
Sorry to bother you. — Извините, что отвлекаю. Извините, что беспокою.
I spoke too soon. — Я поторопился.
Как извинение, когда сказал что-то не то.
Вежливая просьба
Фраза «Please, give me. » недостаточно вежлива, поэтому лучше что-то просить в виде вопроса или предложения своей услуги.
Could you…? — Не могли бы вы…?
Can I have…? — Могу я взять…?
I would like… — Я бы хотел…
I would prefer… — Я бы предпочел…
И добавляйте везде please — пожалуйста.
Вежливый отказ
I’m afraid I can’t. — Я боюсь, что не могу.
I don’t think I can. — Я не думаю, что могу.
I’m sorry, but I can’t. — Простите, но я не могу.
I’d love to, but I can’t. — Я бы с удовольствием, но я не могу.
Несогласие с мнением собеседника
I am sorry, but I disagree. — Простите, но я не согласен.
I am afraid I cannot agree with you. — Боюсь, что я не могу согласиться с вами.
I don’t think so. — Я так не думаю.
I am not sure about that. — Я не уверен насчёт этого.
I see what you mean, but… — Я вижу, что вы имеете в виду, но…
Благодарность
Thank you/Thanks! — Спасибо!
Thank you a lot/Thanks a lot! — Спасибо большое!
Thank you so much/Thank you very much! — Спасибо огромное!
It’s very kind of you! /It’s very nice of you!— Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! — В любом случае спасибо!
Когда кто-то не достиг желаемого результата или плана, и его нужно поблагодарить за старания.
Ответ на благодарность
You’re welcome! — Пожалуйста!
Not at all/That’s all right! — Не за что!
No problem! — Без проблем!
Don’t mention it! — Не стоит благодарности!
It was a real pleasure for me to do it! — Мне это доставило удовольствие.
It was the least I could do! — Это меньшее из того, что я мог сделать.
Шаг 5. Выучите фразы для общения
Выражение | Перевод | Примечание |
A little birdie told me. | Птичка нашептала. | Прошёл слух. |
Can I take a message? | Могу я ему что-то передать? | В телефонном разговоре. |
Can’t complain. | Не жалуюсь. | Everything is really cool. |
Cheer up! | Приободрись! Не унывай! | Smile! Be happy! |
Come on, you can do it. | Давай, ты сможешь. | Говорим, когда нужно приободрить. |
Couldn’t care less. | Мне неинтересно. | Дословно: меня это меньше всего волнует. |
Did I get you right? | Я правильно тебя понял? | |
Don’t take it to heart. | Не принимай близко к сердцу. | |
Fingers crossed! | Скрестим пальцы! | В надежде на хороший исход событий. |
Get back to me on this. | Вернись ко мне по этому поводу позже. | Например, когда появится новая информация. |
Get real. | Будь реалистичен. | |
Give me a break. | Дай мне передышку. | Когда кто-то настойчиво что-то просит или требует. |
Go ahead. | Продолжай / Вперёд! | |
Good to know. | Полезно знать. | Отвечаем, когда сообщают полезную информацию. |
Have you heard the good news? | Слышал хорошие новости? | |
How do you know? | Откуда ты знаешь? | Where did you get the news? |
How’s work going? | Как работа? | |
I can’t imagine. | Сложно представить. | Когда не можешь во что-то поверить. |
I can’t keep up. | Я не успеваю. | Когда не успеваешь с каким-то делом. |
I can make time for yoga/meeting/something. | Я могу освободить время в расписании для йоги/встречи/чего-нибудь. | |
I didn’t catch the last word. | Я не разобрал последнее слово. | Когда не поняли, что сказали. |
It doesn’t matter. | Это не важно. | |
I don’t know off the top of my head. | Пока сложно сказать. | Когда человеку нужно больше информации. |
I don’t want to hear that. | Я не хочу про это и слышать. | Когда кто-то оправдывается. |
I’d better be off. | Мне лучше пойти. | |
I’d be happy to help. | Я буду рад помочь. | |
I have a bad/good feeling about this. | У меня плохое/хорошее предчувствие по этому поводу. | |
I have a lot on my plate. | У меня много дел. | |
It is no big deal. | Пара пустяков. | Когда нужно кого-то успокоить и сказать, что ничего страшного случилось. |
It’s not worth it! | Это того не стоит! | |
I’ll be with you in a minute. | Я буду (с вами) через минуту. | |
I’ll text you! | Я тебе напишу! | Отправить что-то в сообщении. |
I’m losing it. | Я сейчас свихнусь. | I’m going crazy. |
Keep me posted. | Держи меня в курсе. | |
Keep up the good work! | Продолжай в том же духе! | Говорим, когда довольны тем, как идут дела/работа. |
Let’s get down to business. | Давайте приступим к делу. | |
Let me know… | Дай мне знать… | |
Let me see how I can move some things around. | Дай посмотреть, могу ли я что-то передвинуть в расписании. | |
Lucky you! | Тебе повезло! Вот везунчик! | Congrats! |
Not one bit. | Ни капельки. | Not at all. |
No worries. | Без проблем. | |
Put (something) on hold. | Поставить (что-то) на паузу, отложить. | |
Put yourself in my shoes. | Поставь себя на моё место. | |
Pull yourself together. | Cоберись! | Когда приободряем собеседника. |
Right this way, please. | Сюда, пожалуйста. | Когда указывают путь. Например, мы пришли в ресторан, и хостес проводит нас к забронированному столику именно этой фразой. |
Stay in touch. | Будь на связи. | |
That explains it. | Это всё объясняет. | |
That’s a good one. | Отличная шутка. | Ответ на шутку, можно и с саркастическим подтекстом. |
There is no room for doubt. | Я уверен на все сто. | I am absolutely sure. |
Think fast! | Думай быстрее. | Когда суперсрочная проблема, которую нужно решить вот-вот. |
Things happen. | Всякое случается, так бывает. | |
This is driving me nuts! | Это сводит меня с ума! | |
You can’t be serious! | Ты шутишь! | Когда говорят о чём-то, во что сложно поверить. |
You get what you pay for. | Что купил, то и получил. | |
You’ve got to be kidding me! | Ты, должно быть, шутишь! | |
What have you been up to? | Чем занимался? Что делал? | What have you been doing? |
Where were we? | Где мы остановились? | |
Who cares? | Кого это волнует? | Какая разница, всем всё равно. |
Who knows? | Ну кто ж знает? | Риторический вопрос. |
Will do. | Сделаю. | Короткий ответ, когда просят что-то сделать. |
Шаг 6. Используйте стикеры
Ещё один простой способ пополнить словарный запас — наклеить стикеры с английским названиями на предметы: мебель, посуду, домашнюю утварь и прочее. Это можно сделать дома, в машине и на рабочем месте, если позволит шеф. Как правило, недели достаточно, чтобы запомнить все слова.
Шаг 7. Составьте собственный каркас языка
Надо сделать собственный словарик с необходимой лексикой. К примеру, язык нужен для поездки. Тогда подбираем слова и выражения по темам: аэропорт, таможня, гостиница, кафе, магазин, музей. Или язык требуется по работе, тогда выписываем специальные термины и учим их. Это будет safety net — каркас языка. Обычно в нём тоже около 100 слов.
Шаг 8. Комментируйте в соцсетях
Соцсети — простой способ попрактиковаться. Подпишитесь на англоязычных блогеров в Twitter или Instagram, чтобы читать посты и оставлять комментарии. Это прокачает Writing и Speaking одновременно, потому что в соцсетях обычно упрощают грамматику и пишут так же, как говорят. Однако можно столкнуться со сленгом, поэтому подготовили краткую шпаргалку из популярных словечек и выражений.
Словечки
By the skin of my thees — еле-еле, едва
Couch potato — ленивый человек, который ничего не делает
For real? — Серьезно?
Hangry — раздраженный и злой, потому что не поел
Piece of cake — лёгкая задача, пара пустяков
Ragequit — выход из игры в приступе ярости или досады. Сопровождается швырянием предметов: клавиатуры или джойстика
Receipts — доказательства, пруфы в соцсетях, в интернете
Salty — обиженный и раздражённый
Stalker — человек, который преследует: пишет или постоянно звонит
Wine o’clock / beer o’clock — время, чтобы пойти в бар и выпить вина или пива
Сокращения
Totes (сокращение от totally) — абсолютно
Adorbs (сокращение от adorable) — милый
BRB = be right back — скоро вернусь
BTW = by the way — кстати, между прочим
DOB = date of birth — дата рождения
ETA = estimated time of arrival — расчётное время прибытия
IMHO = in my humble opinion — по моему скромному мнению (ИМХО)
LMK = let me know — дай мне знать
MIA = missing in action — когда кто-то продает, не отвечает на звонки и сообщения
RSVP (франц. — Répondez s’il vous plait, англ. — Please reply) — пожалуйста, дайте ответ
TBA = to be announced — будет объявлено позже
TBC = to be confirmed — будет подтверждено позже
Глаголы
To bail — резко уйти, не попрощавшись
To feel blue — быть расстроенным
To hang out — зависать, проводить время
To have a blast — хорошо проводить время, наслаждаться чем-либо
Left on read — прочитать сообщение, но ничего не ответить
To screw up — нафакапить
Шаг 9. Смотрите видео с английскими субтитрами
Иногда тяжело воспринимать язык на слух, но в этом поможет видео с английским субтитрами. Когда мы слышим и читаем одновременно, в мозге формируется связка между тем, как слово выглядит и воспринимается на слух. В следующий раз мозг вычленит знакомое слово в английской речи и сопоставит его значение с тем, что запомнил.
Смотреть можно что угодно: сериалы, блоги, уроки. Для британского английского рекомендуем сериалы Call the Midwife («Вызови акушерку») и Lovesick («Вспомнить все связи»), для американского — Brooklyn 9-9 («Бруклин 9-9») и Stranger Things («Очень странные дела»).
Надеемся, советы будут полезными. А вы что порекомендуете для быстрого старта?
Источник