- Отличия метафоры от метонимии
- Метафора — скрытое сравнение
- Метонимия — тип переносного значения слова
- Метафора и метонимия (основные отличия)
- Смысл слова
- Принцип сравнения
- Образность
- Сфера употребления
- Чем метафора отличается от метонимии? Примеры
- Метафора — скрытое сравнение
- Метонимия — тип переносного значения слова
- Метафора и метонимия (основные отличия)
- Смысл слова
- Принцип сравнения
- Образность
- Сфера употребления
- По какому способу метафоры метонимии
- Метонимия — художественный приём сокращения понятий
- Раскрываем понятие метонимии
- Отличия метонимии и метафоры
- Отличия метонимии и синекдохи
- Разновидности метонимии по типу переноса
- Пространственная
- Временная
- Логическая
- Примеры метонимии в литературе
Отличия метафоры от метонимии
Метафора отличается от метонимии образностью, способом создания переносного значения слова или выражения.
Чтобы понять, чем отличается метафора от метонимии, вспомним, как эти средства выразительности возникают в художественном тексте.
Метафора — скрытое сравнение
Метафора — это один из тропов, который создает образность и выразительность художественного стиля речи.
Метафора возникает там, где автор создает яркий художественный образ с помощью слов, подбирая их таким образом, что название одного предмета переносится на другой. Это перенос возможен, так как у двух предметов имеются точки соприкосновения — определенное сходство в чем-то, например, по форме:
- осколок луны — осколок стекла;
- блюдце озера — фарфоровое блюдце;
- коромысло радуги — деревянное коромысло.
Метафору вполне оправданно называют скрытым сравнением. Каждую метафору можно трансформировать в сравнительный оборот с союзами «как», точно», «будто», «словно».
Понаблюдаем:
Осколок луны был еле различим среди темных туч.
Луна сверкает среди темных туч, как осколок стекла.
Метонимия — тип переносного значения слова
Метонимия возникает несколько по-другому, чем метафора. Она тоже основана на переносном значении слова, что роднит её с метафорой. Но на этом это сходство метафоры с метонимией и заканчивается. Механизм появления метонимии совершенно другой.
Если слово, называющее понятие или действие, заменяется другим словом, имеющим причинную связь с первым, можем говорить о метонимии. Можно сказать, что происходит процесс переименования предмета.
Метонимия чаще всего возникает, если часть предмета, какой-то его аспект называют вместо целого или, наоборот, по одной какой-то характерной детали, бросившейся в глаза художнику слова, переименовывается весь предмет, например:
В этом контексте словом «аудитория» называется не само помещение, а люди, слушатели, студенты, которые находятся в этом помещении, носящем название «аудитория». В этом случае произошел перенос названия с одного предмета на другой.
Метафора и метонимия (основные отличия)
Смысл слова
Как видим, в результате метонимического использования слова «аудитория» его смысл расширился за счет переносного значения, то есть произошло усложнение значения этой лексемы.
При метафорическом использовании слова такого усложнения первичного прямого значения не происходит.
Принцип сравнения
В возникновении переносного значения слова «аудитория» нет сравнения — главного, чем обладает метафора. Нельзя метонимию превратить в сравнительный оборот, как это возможно проделать с метафорой.
Образность
Метафора — это художественный образ, скрытый или явный.
Метонимия не имеет такой образности.
Сфера употребления
Метафорические обороты речи используются, в первую очередь, в художественной литературе. Но их активно употребляют также в публицистике, разговорном стиле речи и пр.
Метонимия — это чисто языковое явление. В публицистистической заметке о научном заседании например, неприемлемо использование такого высказывания:
Борода мелькнула среди публики, заполнившей конференц-зал Академии наук.
Здесь слово «борода» равноценно по смыслу словосочетанию «профессор с бородой».
Источник
Чем метафора отличается от метонимии? Примеры
Метафора отличается от метонимии образностью, способом создания переносного значения слова или выражения.
Чтобы понять, чем отличается метафора от метонимии, вспомним, как эти средства выразительности возникают в художественном тексте.
Метафора — скрытое сравнение
Метафора — это один из тропов, который создает образность и выразительность художественного стиля речи.
Троп — греч. tropos «поворот», «оборот речи» — это использование слова (словосочетания) для обозначения другого предмета, связанного с первым каким-либо смысловым отношением.
Метафора возникает там, где автор создает яркий художественный образ с помощью слов, подбирая их таким образом, что название одного предмета переносится на другой. Это перенос возможен, так как у двух предметов имеются точки соприкосновения — определенное сходство в чем-то, например, по форме:
- осколок луны — осколок стекла;
- блюдце озера — фарфоровое блюдце;
- коромысло радуги — деревянное коромысло.
Метафору вполне оправданно называют скрытым сравнением. Каждую метафору можно трансформировать в сравнительный оборот с союзами «как», точно», «будто», «словно».
Понаблюдаем:
Осколок луны был еле различим среди темных туч.
Луна сверкает среди темных туч, как осколок стекла.
Метонимия — тип переносного значения слова
Метонимия возникает несколько по-другому, чем метафора. Она тоже основана на переносном значении слова, что роднит её с метафорой. Но на этом это сходство метафоры с метонимией и заканчивается. Механизм появления метонимии совершенно другой.
Если слово, называющее понятие или действие, заменяется другим словом, имеющим причинную связь с первым, можем говорить о метонимии. Можно сказать, что происходит процесс переименования предмета.
Метонимия чаще всего возникает, если часть предмета, какой-то его аспект называют вместо целого или, наоборот, по одной какой-то характерной детали, бросившейся в глаза художнику слова, переименовывается весь предмет, например:
В этом контексте словом «аудитория» называется не само помещение, а люди, слушатели, студенты, которые находятся в этом помещении, носящем название «аудитория». В этом случае произошел перенос названия с одного предмета на другой.
Метафора и метонимия (основные отличия)
Смысл слова
Как видим, в результате метонимического использования слова «аудитория» его смысл расширился за счет переносного значения, то есть произошло усложнение значения этой лексемы.
При метафорическом использовании слова такого усложнения первичного прямого значения не происходит.
Принцип сравнения
В возникновении переносного значения слова «аудитория» нет сравнения — главного, чем обладает метафора. Нельзя метонимию превратить в сравнительный оборот, как это возможно проделать с метафорой.
Образность
Метафора — это художественный образ, скрытый или явный.
Метонимия не имеет такой образности.
Сфера употребления
Метафорические обороты речи используются, в первую очередь, в художественной литературе. Но их активно употребляют также в публицистике, разговорном стиле речи и пр.
Метонимия — это чисто языковое явление. В публицистистической заметке о научном заседании например, неприемлемо использование такого высказывания:
Борода мелькнула среди публики, заполнившей конференц-зал Академии наук.
Здесь слово «борода» равноценно по смыслу словосочетанию «профессор с бородой».
Источник
По какому способу метафоры метонимии
Это метонимия, если называется:
· Сосуд, вместилище вместо содержимого
· Имя автора вместо его произведения
· Деталь внешности человека, его одежды или орудия действия вместо человека
· Часть тела человека или животного, которой производится действие, вместо самого действия
· Населённый пункт вместо его жителей
· Признак предмета, явления вместо самого предмета, явления
· Место, где происходит (произошло) событие, вместо события
· Имя человека вместо предмета, сооружения, названного его именем
То есть метонимия – это перенос, основанный на смежности .
1. один рядом с другим;
2. одно в другом;
3. один из другого.
Например: Класс (одно в другом) вышел на субботник.
Это синекдоха, если:
· Вместо неопределённого количества называется точное
· Вместо определённого количества называется неопределённое
· Вместо части называется целое
· Вместо целого называется часть
· Вместо множественного числа употреблено единственное
То есть синекдоха – это перенос с целого на часть или с части на целое.
Метафора – это перенос наименования по сходству
а) по цвету (золотые волосы, золотая рожь);
б) по форме (нос корабля, глазное яблоко);
в) по ценности (золотые руки);
г) по функции (дворники автомобиля)
Например: изумрудные лягушата – какой это троп?
— есть ли сходство? Да, по цвету. Это метафора.
Источник
Метонимия — художественный приём сокращения понятий
Метонимия — это вид тропа (стилистической фигуры), слово или выражение, которое применяется в переносном значении для усиления образности языка и выразительности речи. Эти формы активно используются в литературе, как инструмент ораторского искусства и в повседневном общении.
Раскрываем понятие метонимии
Современная филология различает два вида тропов – языковые и поэтические. Метонимия относится ко второму виду и означает игру слов в прямых или переносных значениях, основываясь на объективной связи или логике у предметов.
Метонимия – разновидность тропа, сочетание слов, где одно слово подменяется другим: смежным, близким по значению. Оно обозначает предмет или явление, которые находятся в прямой взаимосвязи с предметом, попавшим под замену. Слово, которое замещает значение предмета понимается в переносном значении.
Приведём несколько примеров:
- Чайник вскипел — вскипел не чайник, а вода в чайнике.
- Спорткомитет рассмотрел кандидатуру тренера — речь о членах комитета, а не о самой организации.
- Его выступлению аудитория аплодировала стоя — аудитория, это помещение, аплодировали люди, находящиеся в ней.
- Всемогущая рука Москвы исправила положение — догадайтесь сами 🙂
Отличия метонимии и метафоры
Метафора также является видом тропа – это оборот речи, где слова и выражения обретают переносный смысл посредством аналогии, сравнения или сходства.
- Золотые руки;
- Трезвый взгляд;
- Язычок ботинка;
- Выйти из себя.
Как видите, и метафора и метонимия осуществляют перенос значения, но каждая по своим принципам. Но есть один точный признак, по которому определяют эти языковые явления. Суть в том, что в метафоре соотносятся предметы, совершенно не зависящие друг от друга, но, в то же время, имеющие некую общую характеристику. В метонимии сочетаются понятия, связанные друг с другом без определенного сходства.
Например, простое сочетание «сладкий сон» . «Сладкий» – метафора. В прямом значении сладкими могут быть совсем другие предметы – сладкие напитки, конфеты или фрукты. Но со вторым словом их соединяет ощущение, положительная эмоция.
В выражении «зал рукоплескал» – присутствует метонимия. Имеется ввиду, что свои эмоции аплодисментами проявляли зрители. Но вместо людей в этом словосочетании озвучивается нечто тесно с ними связанное, – зал (помещение), где происходило действие и были люди.
Отличия метонимии и синекдохи
Синекдоха – это разновидность метонимии, прием стилистики, когда название общего переносится на частное, в редких случаях – с конкретного на общее.
Основное отличие между метонимией и синекдохой заключается в том, что первая полностью использует что-либо для обозначения чего-то, взаимосвязанного с ним, а вторая использует часть для определения целого.
- СМИ – журналисты;
- Скамья– правосудие, суд, закон;
- Уолл Стрит – финансовый рынок Америки.
- головы – способ счета чего-либо, например, животных;
- мотор – машина, транспортное средство, например, лови мотор;
- тарелка – в смысле тарелка с едой: съесть тарелку супа.
Разновидности метонимии по типу переноса
Наш литературный троп принято классифицировать несколькими видами, основанными на способе переноса. Они структурированы на основании родственных смыслов, деталей или процессов. Давайте рассмотрим все эти виды метонимии более подробно.
Пространственная
Заключается в пространственном представлении предметов или событий. Этот тип тропа понимается в переносе предмета на его содержимое.
Кипит чайник – внутри предмета происходит кипение жидкости.
Временная
Этот способ применяется для сравнения элементов, находящихся в одном периоде времени и когда действие проецируют на результат.
Издание мемуаров – действие, а подарочное издание – результат процесса.
Логическая
Характеризуется глобальным значением, но имеет отличие друг от друга, которое заключается в специфике переноса.
Местная команда взяла золото (команда выиграла первое место, завоевала золотую медаль).
Здесь метонимический перенос меняет название материала (золото) на итоговую продукцию (медаль).
В этой ситуации перенос служит для обозначения объема – сколько жидкости было пролито.
В этом случае имеется ввиду перенос характеристик на деталь или явление, к которым они относятся.
Примеры метонимии в литературе
Приемы метонимии дают возможность предоставить краткое описание, обозначить основные детали и избежать лишних подробностей.
Я три тарелки съел.
И полно, что за счеты:
Лишь стало бы охоты,
А то во здравье: ешь до дна!
Максим Петрович: он не то на серебре, на золоте едал..
Но тих был наш бивак открытый.
Сначала-то вороные как будто и обогнали, однако долго выдержать не могли, приустали.
— Но меня, конечно, не столько интересуют автобусы, телефоны и прочая…
— Аппаратура! — подсказал клетчатый.
Село коптит в стылое ясное небо серым дымом — люди согреваются.
Источник