По какому способу метафоры метонимии

Отличия метафоры от метонимии

Метафора отли­ча­ет­ся от мето­ни­мии образ­но­стью, спо­со­бом созда­ния пере­нос­но­го зна­че­ния сло­ва или выражения.

Чтобы понять, чем отли­ча­ет­ся мета­фо­ра от мето­ни­мии, вспом­ним, как эти сред­ства выра­зи­тель­но­сти воз­ни­ка­ют в худо­же­ствен­ном тексте.

Метафора — скрытое сравнение

Метафора — это один из тро­пов, кото­рый созда­ет образ­ность и выра­зи­тель­ность худо­же­ствен­но­го сти­ля речи.

Метафора воз­ни­ка­ет там, где автор созда­ет яркий худо­же­ствен­ный образ с помо­щью слов, под­би­рая их таким обра­зом, что назва­ние одно­го пред­ме­та пере­но­сит­ся на дру­гой. Это пере­нос воз­мо­жен, так как у двух пред­ме­тов име­ют­ся точ­ки сопри­кос­но­ве­ния — опре­де­лен­ное сход­ство в чем-то, напри­мер, по форме:

  • оско­лок луны — оско­лок стекла;
  • блюд­це озе­ра — фар­фо­ро­вое блюдце;
  • коро­мыс­ло раду­ги — дере­вян­ное коро­мыс­ло.

Метафору вполне оправ­дан­но назы­ва­ют скры­тым срав­не­ни­ем. Каждую мета­фо­ру мож­но транс­фор­ми­ро­вать в срав­ни­тель­ный обо­рот с сою­за­ми «как», точ­но», «буд­то», «слов­но».

Понаблюдаем:

Осколок луны был еле раз­ли­чим сре­ди тем­ных туч.

Луна свер­ка­ет сре­ди тем­ных туч, как оско­лок стекла.

Метонимия — тип переносного значения слова

Метонимия воз­ни­ка­ет несколь­ко по-другому, чем мета­фо­ра. Она тоже осно­ва­на на пере­нос­ном зна­че­нии сло­ва, что род­нит её с мета­фо­рой. Но на этом это сход­ство мета­фо­ры с мето­ни­ми­ей и закан­чи­ва­ет­ся. Механизм появ­ле­ния мето­ни­мии совер­шен­но другой.

Если сло­во, назы­ва­ю­щее поня­тие или дей­ствие, заме­ня­ет­ся дру­гим сло­вом, име­ю­щим при­чин­ную связь с пер­вым, можем гово­рить о мето­ни­мии. Можно ска­зать, что про­ис­хо­дит про­цесс пере­име­но­ва­ния предмета.

Метонимия чаще все­го воз­ни­ка­ет, если часть пред­ме­та, какой-то его аспект назы­ва­ют вме­сто цело­го или, наобо­рот, по одной какой-то харак­тер­ной дета­ли, бро­сив­шей­ся в гла­за худож­ни­ку сло­ва, пере­име­но­вы­ва­ет­ся весь пред­мет, например:

В этом кон­тек­сте сло­вом «ауди­то­рия» назы­ва­ет­ся не само поме­ще­ние, а люди, слу­ша­те­ли, сту­ден­ты, кото­рые нахо­дят­ся в этом поме­ще­нии, нося­щем назва­ние «ауди­то­рия». В этом слу­чае про­изо­шел пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та на другой.

Метафора и метонимия (основные отличия)

Смысл слова

Как видим, в резуль­та­те мето­ни­ми­че­ско­го исполь­зо­ва­ния сло­ва «ауди­то­рия» его смысл рас­ши­рил­ся за счет пере­нос­но­го зна­че­ния, то есть про­изо­шло услож­не­ние зна­че­ния этой лексемы.

При мета­фо­ри­че­ском исполь­зо­ва­нии сло­ва тако­го услож­не­ния пер­вич­но­го пря­мо­го зна­че­ния не происходит.

Принцип сравнения

В воз­ник­но­ве­нии пере­нос­но­го зна­че­ния сло­ва «ауди­то­рия» нет срав­не­ния — глав­но­го, чем обла­да­ет мета­фо­ра. Нельзя мето­ни­мию пре­вра­тить в срав­ни­тель­ный обо­рот, как это воз­мож­но про­де­лать с метафорой.

Образность

Метафора — это худо­же­ствен­ный образ, скры­тый или явный.

Метонимия не име­ет такой образности.

Сфера употребления

Метафорические обо­ро­ты речи исполь­зу­ют­ся, в первую оче­редь, в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре. Но их актив­но упо­треб­ля­ют так­же в пуб­ли­ци­сти­ке, раз­го­вор­ном сти­ле речи и пр.

Читайте также:  Способы производства жидкого стекла

Метонимия — это чисто язы­ко­вое явле­ние. В пуб­ли­ци­сти­сти­че­ской замет­ке о науч­ном засе­да­нии напри­мер, непри­ем­ле­мо исполь­зо­ва­ние тако­го высказывания:

Борода мельк­ну­ла сре­ди пуб­ли­ки, запол­нив­шей конференц-зал Академии наук.

Здесь сло­во «боро­да» рав­но­цен­но по смыс­лу сло­во­со­че­та­нию «про­фес­сор с боро­дой».

Источник

Чем метафора отличается от метонимии? Примеры

Метафора отли­ча­ет­ся от мето­ни­мии образ­но­стью, спо­со­бом созда­ния пере­нос­но­го зна­че­ния сло­ва или выра­же­ния.

Чтобы понять, чем отли­ча­ет­ся мета­фо­ра от мето­ни­мии, вспом­ним, как эти сред­ства выра­зи­тель­но­сти воз­ни­ка­ют в худо­же­ствен­ном тек­сте.

Метафора — скрытое сравнение

Метафора — это один из тро­пов, кото­рый созда­ет образ­ность и выра­зи­тель­ность худо­же­ствен­но­го сти­ля речи.

Троп — греч. tropos «пово­рот», «обо­рот речи» — это исполь­зо­ва­ние сло­ва (сло­во­со­че­та­ния) для обо­зна­че­ния дру­го­го пред­ме­та, свя­зан­но­го с пер­вым каким-либо смыс­ло­вым отно­ше­ни­ем.

Метафора воз­ни­ка­ет там, где автор созда­ет яркий худо­же­ствен­ный образ с помо­щью слов, под­би­рая их таким обра­зом, что назва­ние одно­го пред­ме­та пере­но­сит­ся на дру­гой. Это пере­нос воз­мо­жен, так как у двух пред­ме­тов име­ют­ся точ­ки сопри­кос­но­ве­ния — опре­де­лен­ное сход­ство в чем-то, напри­мер, по фор­ме:

  • оско­лок луны — оско­лок стек­ла;
  • блюд­це озе­ра — фар­фо­ро­вое блюд­це;
  • коро­мыс­ло раду­ги — дере­вян­ное коро­мыс­ло.

Метафору вполне оправ­дан­но назы­ва­ют скры­тым срав­не­ни­ем. Каждую мета­фо­ру мож­но транс­фор­ми­ро­вать в срав­ни­тель­ный обо­рот с сою­за­ми «как», точ­но», «буд­то», «слов­но».

Понаблюдаем:

Осколок луны был еле раз­ли­чим сре­ди тем­ных туч.

Луна свер­ка­ет сре­ди тем­ных туч, как оско­лок стек­ла.

Метонимия — тип переносного значения слова

Метонимия воз­ни­ка­ет несколь­ко по-другому, чем мета­фо­ра. Она тоже осно­ва­на на пере­нос­ном зна­че­нии сло­ва, что род­нит её с мета­фо­рой. Но на этом это сход­ство мета­фо­ры с мето­ни­ми­ей и закан­чи­ва­ет­ся. Механизм появ­ле­ния мето­ни­мии совер­шен­но дру­гой.

Если сло­во, назы­ва­ю­щее поня­тие или дей­ствие, заме­ня­ет­ся дру­гим сло­вом, име­ю­щим при­чин­ную связь с пер­вым, можем гово­рить о мето­ни­мии. Можно ска­зать, что про­ис­хо­дит про­цесс пере­име­но­ва­ния пред­ме­та.

Метонимия чаще все­го воз­ни­ка­ет, если часть пред­ме­та, какой-то его аспект назы­ва­ют вме­сто цело­го или, наобо­рот, по одной какой-то харак­тер­ной дета­ли, бро­сив­шей­ся в гла­за худож­ни­ку сло­ва, пере­име­но­вы­ва­ет­ся весь пред­мет, напри­мер:

В этом кон­тек­сте сло­вом «ауди­то­рия» назы­ва­ет­ся не само поме­ще­ние, а люди, слу­ша­те­ли, сту­ден­ты, кото­рые нахо­дят­ся в этом поме­ще­нии, нося­щем назва­ние «ауди­то­рия». В этом слу­чае про­изо­шел пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та на дру­гой.

Метафора и метонимия (основные отличия)

Смысл слова

Как видим, в резуль­та­те мето­ни­ми­че­ско­го исполь­зо­ва­ния сло­ва «ауди­то­рия» его смысл рас­ши­рил­ся за счет пере­нос­но­го зна­че­ния, то есть про­изо­шло услож­не­ние зна­че­ния этой лек­се­мы.

При мета­фо­ри­че­ском исполь­зо­ва­нии сло­ва тако­го услож­не­ния пер­вич­но­го пря­мо­го зна­че­ния не про­ис­хо­дит.

Принцип сравнения

В воз­ник­но­ве­нии пере­нос­но­го зна­че­ния сло­ва «ауди­то­рия» нет срав­не­ния — глав­но­го, чем обла­да­ет мета­фо­ра. Нельзя мето­ни­мию пре­вра­тить в срав­ни­тель­ный обо­рот, как это воз­мож­но про­де­лать с мета­фо­рой.

Образность

Метафора — это худо­же­ствен­ный образ, скры­тый или явный.

Метонимия не име­ет такой образ­но­сти.

Сфера употребления

Метафорические обо­ро­ты речи исполь­зу­ют­ся, в первую оче­редь, в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре. Но их актив­но упо­треб­ля­ют так­же в пуб­ли­ци­сти­ке, раз­го­вор­ном сти­ле речи и пр.

Читайте также:  Способ приготовления полуфабрикатов наггетсы

Метонимия — это чисто язы­ко­вое явле­ние. В пуб­ли­ци­сти­сти­че­ской замет­ке о науч­ном засе­да­нии напри­мер, непри­ем­ле­мо исполь­зо­ва­ние тако­го выска­зы­ва­ния:

Борода мельк­ну­ла сре­ди пуб­ли­ки, запол­нив­шей конференц-зал Академии наук.

Здесь сло­во «боро­да» рав­но­цен­но по смыс­лу сло­во­со­че­та­нию «про­фес­сор с боро­дой».

Источник

По какому способу метафоры метонимии

Это метонимия, если называется:

· Сосуд, вместилище вместо содержимого

· Имя автора вместо его произведения

· Деталь внешности человека, его одежды или орудия действия вместо человека

· Часть тела человека или животного, которой производится действие, вместо самого действия

· Населённый пункт вместо его жителей

· Признак предмета, явления вместо самого предмета, явления

· Место, где происходит (произошло) событие, вместо события

· Имя человека вместо предмета, сооружения, названного его именем

То есть метонимия – это перенос, основанный на смежности .

1. один рядом с другим;

2. одно в другом;

3. один из другого.

Например: Класс (одно в другом) вышел на субботник.

Это синекдоха, если:

· Вместо неопределённого количества называется точное

· Вместо определённого количества называется неопределённое

· Вместо части называется целое

· Вместо целого называется часть

· Вместо множественного числа употреблено единственное

То есть синекдоха – это перенос с целого на часть или с части на целое.

Метафора – это перенос наименования по сходству

а) по цвету (золотые волосы, золотая рожь);

б) по форме (нос корабля, глазное яблоко);

в) по ценности (золотые руки);

г) по функции (дворники автомобиля)

Например: изумрудные лягушата – какой это троп?

— есть ли сходство? Да, по цвету. Это метафора.

Источник

Метонимия — художественный приём сокращения понятий

Метонимия — это вид тропа (стилистической фигуры), слово или выражение, которое применяется в переносном значении для усиления образности языка и выразительности речи. Эти формы активно используются в литературе, как инструмент ораторского искусства и в повседневном общении.

Раскрываем понятие метонимии

Современная филология различает два вида тропов – языковые и поэтические. Метонимия относится ко второму виду и означает игру слов в прямых или переносных значениях, основываясь на объективной связи или логике у предметов.

Метонимия – разновидность тропа, сочетание слов, где одно слово подменяется другим: смежным, близким по значению. Оно обозначает предмет или явление, которые находятся в прямой взаимосвязи с предметом, попавшим под замену. Слово, которое замещает значение предмета понимается в переносном значении.

Приведём несколько примеров:

  • Чайник вскипел — вскипел не чайник, а вода в чайнике.
  • Спорткомитет рассмотрел кандидатуру тренера — речь о членах комитета, а не о самой организации.
  • Его выступлению аудитория аплодировала стоя — аудитория, это помещение, аплодировали люди, находящиеся в ней.
  • Всемогущая рука Москвы исправила положение — догадайтесь сами 🙂

Отличия метонимии и метафоры

Метафора также является видом тропа – это оборот речи, где слова и выражения обретают переносный смысл посредством аналогии, сравнения или сходства.

  • Золотые руки;
  • Трезвый взгляд;
  • Язычок ботинка;
  • Выйти из себя.

Как видите, и метафора и метонимия осуществляют перенос значения, но каждая по своим принципам. Но есть один точный признак, по которому определяют эти языковые явления. Суть в том, что в метафоре соотносятся предметы, совершенно не зависящие друг от друга, но, в то же время, имеющие некую общую характеристику. В метонимии сочетаются понятия, связанные друг с другом без определенного сходства.

Читайте также:  Рецепты соленых огурцов горячим способом

Например, простое сочетание «сладкий сон» . «Сладкий» – метафора. В прямом значении сладкими могут быть совсем другие предметы – сладкие напитки, конфеты или фрукты. Но со вторым словом их соединяет ощущение, положительная эмоция.

В выражении «зал рукоплескал» – присутствует метонимия. Имеется ввиду, что свои эмоции аплодисментами проявляли зрители. Но вместо людей в этом словосочетании озвучивается нечто тесно с ними связанное, – зал (помещение), где происходило действие и были люди.

Отличия метонимии и синекдохи

Синекдоха – это разновидность метонимии, прием стилистики, когда название общего переносится на частное, в редких случаях – с конкретного на общее.

Основное отличие между метонимией и синекдохой заключается в том, что первая полностью использует что-либо для обозначения чего-то, взаимосвязанного с ним, а вторая использует часть для определения целого.

  • СМИ – журналисты;
  • Скамья– правосудие, суд, закон;
  • Уолл Стрит – финансовый рынок Америки.
  • головы – способ счета чего-либо, например, животных;
  • мотор – машина, транспортное средство, например, лови мотор;
  • тарелка – в смысле тарелка с едой: съесть тарелку супа.

Разновидности метонимии по типу переноса

Наш литературный троп принято классифицировать несколькими видами, основанными на способе переноса. Они структурированы на основании родственных смыслов, деталей или процессов. Давайте рассмотрим все эти виды метонимии более подробно.

Пространственная

Заключается в пространственном представлении предметов или событий. Этот тип тропа понимается в переносе предмета на его содержимое.

Кипит чайник – внутри предмета происходит кипение жидкости.

Временная

Этот способ применяется для сравнения элементов, находящихся в одном периоде времени и когда действие проецируют на результат.

Издание мемуаров – действие, а подарочное издание – результат процесса.

Логическая

Характеризуется глобальным значением, но имеет отличие друг от друга, которое заключается в специфике переноса.

Местная команда взяла золото (команда выиграла первое место, завоевала золотую медаль).

Здесь метонимический перенос меняет название материала (золото) на итоговую продукцию (медаль).

В этой ситуации перенос служит для обозначения объема – сколько жидкости было пролито.

В этом случае имеется ввиду перенос характеристик на деталь или явление, к которым они относятся.

Примеры метонимии в литературе

Приемы метонимии дают возможность предоставить краткое описание, обозначить основные детали и избежать лишних подробностей.

Я три тарелки съел.
И полно, что за счеты:
Лишь стало бы охоты,
А то во здравье: ешь до дна!

Максим Петрович: он не то на серебре, на золоте едал..

Но тих был наш бивак открытый.

Сначала-то вороные как будто и обогнали, однако долго выдержать не могли, приустали.

— Но меня, конечно, не столько интересуют автобусы, телефоны и прочая…
— Аппаратура! — подсказал клетчатый.

Село коптит в стылое ясное небо серым дымом — люди согреваются.

Источник

Оцените статью
Разные способы