- Французский язык
- По французски способ работы
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Французский метод подачи блюд.
- Способы официального трудоустройства во Франции и нюансы оформления рабочих виз
- Поиск работы во Франции
- Трудоустройство «на месте»
- Где лучше работать — у русских эмигрантов или у французов?
- Удалённый поиск работы
- Видео: способы поиска работы
- Как общаться с возможными работодателями
- Востребованные профессии в 2016 году
- Где работают россияне во Франции
- Зарплата иностранцев во Франции
- Видео: как выглядит рабочий день во Франции
- Поэтапный процесс трудоустройства россиян во Франции
- Условия получения рабочей визы
- Документы для краткосрочной рабочей визы
- В каких случаях выдают долгосрочную визу
- Условия для получения долгосрочной визы
- Необходимые документы
- Что нужно предоставить дополнительно
- Процедура получения
- Преимущества долгосрочной рабочей визы
- Проблемы с открытием рабочей визы во Францию
- Видео: официальное трудоустройство во Франции
- Как получить французское разрешение на работу
- Когда выдаётся долгосрочное разрешение
- ВНЖ и продление разрешения
- Какие ещё бывают виды долгосрочного разрешения
- «Голубая карта ЕС»
- Наказания за нелегальное трудоустройство
- Стажировки во Франции
- Конкурсные программы и стипендии для стажёров
- Программа AU-PAIR
- Видео: как уехать во Францию по программе AU-PAIR
- Обязанности участника программы AU-PAIR
- Бизнес-иммиграция во Францию
- Этапы оформления документов
- Десятилетний вид на жительство для деловых людей
Французский язык
Le travail Работа
L’activité (f.) professionnelle профессиональная деятельность
- le boulot (fam.) работа
- la carrière карьера
- les conditions (f.) de travail условия работы
- les congés (m.) отпуска
- le contrat de travail (CDD/CDI)трудовой договор
- l’emploi (m.) работа
- les horaires (m.) расписание
- la promotion повышение
- le poste должность
- la retraite пенсия
- le stage стажировка
- le travail à temps partiel/plein неполная занятость/ полная занятость
- le travail à mi-temps работать на половине ставки (на полставки ) (половину времени)
Le salaire зарплата
- l’augmentation (f.) повышение зарплаты
- le bulletin de salaire справка о зарплате
- gagner un salaire correct прилично зарабатывать
- le salaire brut/net заработная плата без учета взносов и отчислений/заработная плата за вычетом взносов и отчислений
- le SMIC СМИК; межпрофессиональный минимум зарплаты роста (ныне salaire minimum de croissance)
Les métiers профессии
- l’agriculteur(-trice) земледелец
- l’architecte архитектор
- l’avocat(e) адвокат
- le/la banquier(-ère) банкир
- le/la boucher(-ère) мясник
- le chauffeur de taxi шофер такси
- le/la dentiste дантист
- l’infirmier(-ère) санитар, -ка
- le/la mécanicien(-ne) механик
- le/la menuisier(-ère) столяр
- le médecin врач
- le/la professeur преподаватель
- le/la secrétaire секретарь
- le/la vendeur(-se) продавец
Le lieu de travail Место работы
- l’atelier (m.) мастерская
- le bureau офис
- l’entreprise (f.) предприятие
- la ferme ферма
- le magasin магазин
- le service отдел
- l’usine (f.)завод
Les professionnels специалисты
- le cadre ответственный работник, административный работник
- le/la chef руководитель
- le/la collègue коллега
- le/la commerçant(e) коммерсант, -ка
- le directeur директор
- l’employé(e) служащий, -ая
- le/la fonctionnaire (государственный) служащий, -ая
- l’ouvrier(-ière) рабочий, -ая
- le patron начальник
- le personnel персонал
- le/la technicien(ne) техник
- le/la travailleur(-euse) работник; рабочий
Le travail peut être работа может быть
- bien/mal payé хорошо/плохо оплаченной
- ennuyeux скучной
- fatigant утомительной
- pénible тяжёлой
- épanouissant приносящей радость
- stable постоянной
- stressant стрессовой
- métro, boulot, dodo «метро-работа-сон» (формула, символизирующая отупляющий ритм современной городской жизни (прежде всего — трудящихся) во Франции)
- gagner sa vie зарабатывать на жизнь
- travailler à la chaîne работать на конвейере
Le secteur отрасль, сфера
- les affaires (f.) бизнес
- l’administration (f.) администрация; управление
- l’agriculture (f.) сельскохозяйственное производство
- la banque банковское дело
- le commerce торговая деятельность
- la communication средства связи
- l’éducation (f.) воспитание, образование
- l’enseignement (m.) образование
- la finance финансовое дело
- l’industrie (f) отрасль промышленности
- la publicité рекламное дело
- la restauration ресторанное дело
- la santé здравоохранение
- le secteur public/privé государственный сектор, бюджетная сфера/ частный сектор (en général et quand on parle des pays occidentaux) | коммерческие структуры (dans la réalité des pays ex-soviétiques aujourd’hui, où » частный» s’applique plutôt aux entreprises nouvellement créées par des personnes privées)
Chercher du travail в поисках работы
- l’agence (f.) d’intérim агентство по трудоустройству
- le candidat кандидат
- chercher du travail /un emploi искать работу
- le/la chômeur(-euse) безработный, -ая
- le CV резюме
- le demandeur d’emploi безработный, -ая
- l’expérience (f.) professionnelle опыт работы
- l’offre (f.) d’emploi предложение о работе
- passer un entretien d’embauche проти собеседование
- Pôle emploi центр занятности
- rédiger une lettre de motivation написать мотивационное письмо
LA DRH (direction des ressources humaines) руководитель отдела по трудовым ресурсам (отдела кадров)
- accorder une promotion повысить
- embaucher нанимать, принять на работу
- licencier уволить
- négocier une augmentation договариваться о повышении зарплаты recruter набирать на работу
- le service du personnel кадровые службы (компании)
- sélectionner un candidat выбрать кандидата
- verser un salaire выплачивать зарплату
Défendre les travailleurs защищать рабочих
- le/la délégué(e) syndical(e) профсоюзный делегат
- faire la grève бастовать
- réclamer требовать
- la revendication требование
- le slogan слоган
- le syndicat профсоюз
Источник
По французски способ работы
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Источник
Французский метод подачи блюд.
Приступая к подаче блюд, официант должен знать общие правила техники обслуживания.
Прежде всего, следует помнить – все заказанные блюда и напитки полагается приносить в зал на подносе, застланном салфеткой. Блюда посетителю подают в порционной тарелке на одного человека, или же на большом блюде несколько порций для группы посетителей. Чтобы эти блюда было удобно раскладывать, применяют следующие способы подачи закусок и блюд.
«В обнос» (французский способ) – перекладывание блюда на тарелку посетителя с
помощью специальных приборов. Считается наиболее впечатляющим и может быть использован при обслуживании как отдельных столиков, так и банкетных столов. Преимуществами его являются постоянный контакт с гостями, которые самостоятельно определяют желаемый объем еды. Недостаток – высокая трудоемкость.
Подача блюд французским способом («в обнос»).
Этот способ применяется в повседневном обычном обслуживании и на банкете с полным
обслуживанием. Техника его включает следующие операции:
— получить с раздачи оформленное блюдо;
— подготовить приборы для перекладывания блюда;
— свернуть ручник вдвое и повесить на левую руку, взяв концы ручника в ладонь левой руки;
— правой рукой поставить на ладонь левой руки блюдо с холодной или горячей закуской;
— пальцами левой руки придерживать блюдо снизу;
— прибор для раскладывания блюда взять в правую руку;
— вынести блюдо в зал (поднос на уровне груди);
— прибор для перекладывания нести над блюдом, не касаясь его;
— стать с левой стороны от посетителя, выдвинув левую ногу немного вперед;
— блюдо опустить на уровень локтя;
— если блюдо тяжелое, можно опустить его на предплечье и придержать правой рукой;
— слегка наклонив блюдо, приблизить его к посетителю так, чтобы край блюда находился над краемтарелки клиента, но не касался ее;
— держа блюдо в таком положении, правой рукой переложить с помощью ложки и вилки блюдо на тарелку каждому посетителю:
а) изгиб зубцов вилки расположить над углублением ложки;
б) захватить прибором порцию блюда и часть соуса и переложить на тарелкупосетителя;
— локоть правой руки при этом всегда должен касаться корпуса тела;
— при перекладывании блюда вначале взять основной продукт и перенести на тарелку;
перекладывая гарнир, разместить его за основным продуктом, захватить ложкой соус и полить основной продукт;
— блюдо с соусом лучше перекладывать на подсобном столе, держа ложку углублением вниз, а вилку зубцами вверх;
— блюда с мягкой консистенцией (рыба отварная, запеченные блюда) рекомендуется перекладывать ложкой и вилкой, придавая им форму лопатки, раздвигая их в одной плоскости;
— для раскладывания этих блюд можно применить лопаточку;
— для перекладывания блюда плотной консистенции (фрукты, пирожные) используется приемохвата: охватить ложкой продукт с одной стороны, а вилкой с другой;
— применяются также щипцы: с одной стороны лопаточка, с другой – вилка, соединенные вместе;
— при данном способе обслуживания («в обнос») можно применить элемент
самообслуживания: дать прибор для перекладывания посетителю, он самостоятельно
выберет нужный кусок и переложит его в тарелку;
Обязательные правила при данном способе подачи: при перекладывании блюд приборы
должны быть в руке официанта над блюдом, локти официант должен держать ближе к телу, при перекладывании работать кистью, блюдо держать так, чтобы борт перекрывал тарелку посетителя, не опираясь на нее.
Контрольные вопросы
1. Назовите основные способы выноса блюд в зал. Охарактеризуйте способ
подачи блюд «в обнос»..
2.Французский способ: применение, достоинства, недостатки.
Приемы работы с универсальными приборами.
Английкий метод подачи блюд.
К торцу обеденного стола приставляют небольшой стол (или сервировочный столик). Блюда раскладывают по тарелкам на этом столике и подают гостям (тарелки с блюдами подаются с правой стороны от гостя). Для удобства посуда и приборы на обеденном столе размещаются в том же порядке, что и на обеденном. Можно также блюдо с основными продуктами (мясное, рыбное) расположить в левой части стола, а блюдо с гарниром — в правой. В центре стола располагают тарелки. Каждое следующее блюдо подают лишь после того, как со стола будет убрана использованная посуда.
При раскладывании блюд на тарелке гостя придерживаются следующих правил:
— основное блюдо (мясо, рыба, птица) размещают на тарелке в центре, гарнир — справа и слева от него, а зелень (петрушка, укроп, сельдерей) располагают сверху справа;
— соус выкладывают на верхнюю правую столону тарелки (выше зелени);
— продукты раскладывают в следующем порядке: главное блюдо, соус, гарнир, овощи, зелень.
Контрольные вопросы
1. Охарактеризуйте способ подачи блюд английским способом.
2.Английский способ: особенности применение, достоинства, недостатки.
Русский способ подачи блюд.
Предусматривает расположение красиво оформленных и приготовленных в целом виде блюд на столе, а также национальных блюд, приготовленных в горшочках. Если гости заказали большой ассортимент холодных блюд, их располагают на столе в вазах, овальных и круглых фарфоровых блюдах. Во все блюда кладут приборы для раскладки: вилку — зубцами вниз, а сверху ложку, ручки приборов располагают в сторону гостей
Приборы для раскладывания отварных, припущенных и жареных блюд — столовые ложка и вилка, запеченных блюд — лопатка. Стол сервируют соответствующей тарелкой (закусочной, мелкой столовой или десертной) и прибором в зависимости от вида блюда и способа его приготовления. Справа от нее ставят принесенное в круглом баранчике, керамическом горшочке или порционной сковороде блюдо на тарелке с резной бумажной салфеткой вместе с прибором для раскладывания и гость сам перекладывает блюдо в свою тарелку. При подаче кулинарных изделий на овальном мельхиоровом блюде под него стелят полотняную салфетку.
Контрольные вопросы
1. Охарактеризуйте особенности подачи блюд русским способом.
2.Русским способ: применение, достоинства, недостатки.
Дата добавления: 2021-06-02 ; просмотров: 122 ; Мы поможем в написании вашей работы!
Источник
Способы официального трудоустройства во Франции и нюансы оформления рабочих виз
Трудно найти человека, который хотя бы не мечтал увидеть Францию. Не говоря уже о том, чтобы поселиться в этой стране с мягким климатом и хорошей экологией, где любят вкусную еду и красивую жизнь. Но как здесь заработать денег? Не слишком ли сложно трудоустроиться иностранцу, в частности россиянину? Оказывается, при всей терпимости к мигрантам и толерантности к другим культурам, найти работу во Франции довольно проблематично. Эта страна для тех, кто не боится преодолевать препятствия. Только в этом случае вы вполне сможете найти достойную должность и насладиться плодами своего труда.
Поиск работы во Франции
Франция — это страна с очень перспективной экономикой, развитой промышленностью и торговлей. Здесь создана эффективная налоговая система, соблюдаются высокие социальные стандарты, а условия ведения бизнеса — простые и прозрачные. Тем не менее в современной Франции достаточно высокий уровень безработицы. Это 8,5–10% в зависимости от того, провинция это или крупный город. Хотя в Париже, Бордо, Лионе, Страсбурге шансы найти работу выше, чем в Лилле или Монпелье, не говоря о маленьких поселениях. Россияне рискуют пополнить ряды безработных иммигрантов или же нелегальных трудящихся. Ведь правительство страны делает всё, чтобы прежде всего были трудоустроены местные специалисты, а иностранцам доставалось не так уж много вакансий. Поэтому лучше заранее позаботиться о таких стартовых условиях начала карьеры во Франции, чтобы путь к жизни своей мечты оказался не таким уж тернистым.
Трудоустройство «на месте»
Многие россияне рискуют искать работу во Франции, приезжая сюда по туристической визе. Поэтому часто они не владеют никаким языком, кроме родного. Или, по крайней мере, говорят по-английски. Но тогда их возможности резко сужаются и они могут рассчитывать только на неквалифицированную временную работу, которая ещё и плохо оплачивается. К тому же, если они не хотят сделаться нелегалами, им придётся вернуться на родину и оформить там все необходимые документы.
Обращаться в кадровые агентства можно как удалённо, так и находясь в стране
Где лучше работать — у русских эмигрантов или у французов?
При поиске работы на территории Франции россияне, как правило, выбирают один из двух путей — идти «в услужение» к диаспоре или вступать в конкуренцию с жителями Франции. Если вы решитесь работать «у своих», то это открывает перспективы трудоустройства переводчиками, гидами, в эскорте VIP-клиентов или же на стройке. Но такие должности, особенно поначалу, тоже не относятся к высокооплачиваемым. Намного лучше карьерные возможности у тех, кто устраивается на работу во французские фирмы или компании. Но в последнем случае придётся продемонстрировать умение проходить собеседование, вести непринуждённый разговор и читать юридические документы (например, контракт о трудоустройстве) на языке страны.
Удалённый поиск работы
Всё больше людей начинают искать работу во Франции, находясь ещё у себя дома. Они обращаются в кадровые агентства, чтобы трудоустроиться по специальности или же внимательно следят за обновлениями на специализированных сайтах. Пользователи отмечают, что среди таких порталов самые полезные и популярные — Qapa.fr, Adzuna.fr, Viadeo. Сайт Qapa.fr появился в 2011 году и всегда содержит не менее 150 тысяч вакансий. Если зарегистрироваться там и внести свои данные, он сам будет искать только те должности, которые соответствуют вашему профилю. Adzuna.fr при введении ключевых слов даёт информацию о средней зарплате по данному региону и специальности. А Viadeo — это профессиональная сеть на французском языке, аналогичная Linkedin. Там можно непосредственно обращаться с французским работодателями. Можно воспользоваться ресурсами национальных французских кадровых агентств — особенно www.pole-emploi.fr и www.apec.fr. В сети есть несколько хороших профильных сайтов — lhotellerie-restauration.fr (вакансии в отельно-ресторанном бизнесе), StrategiesEmploi (масс-медиа и маркетинг), TechnoJobs (программисты и «айтишники»).
Видео: способы поиска работы
Как общаться с возможными работодателями
Чтобы удалённый поиск работы принёс желаемые результаты, нужно хорошо знать французский. Владение английским даёт возможность устроиться в представительство иностранной компании, но таких вакансий 4–5% от общего количества предлагаемых должностей. Желательно также лаконично и грамотно составить резюме, из которого можно составить впечатление о вашей ответственности, серьёзности, квалификации и опыте работы. И разумеется, черпайте нужные сведения сразу из нескольких источников информации. Если вы имеете опыт удалённого поиска работы и вам представилась возможность посетить Францию по гостевой или туристической визе, используйте эту поездку для встреч с потенциальными работодателями и поиска нужных знакомств.
Востребованные профессии в 2016 году
Самые востребованные вакансии во Франции, в том числе и в Париже, постоянно испытывающем нехватку рабочей силы, разумеется, относятся к малооплачиваемым. Ситуация эта не изменилась и в 2016 году. Дело в том, что французы очень неохотно устраиваются на такие места. Это домработницы, горничные, официанты и бармены в дешёвых кафе, охранники, сиделки, ухаживающие за престарелыми, аниматоры. Но быть принятыми даже на эти вакансии без знания языка весьма сложно. А работа на таких должностях, несмотря на то, что она не является престижной, даёт возможность усовершенствовать язык хотя бы на уровне повседневного общения, получить ценный опыт, а также завести знакомства. Есть французские регионы, которые испытывают нехватку узких технических специалистов. В 2008 году составлен список таких профессий, который состоит из 30 наименований и пока что не меняется. Частично этот дефицит пополняется из иностранных сотрудников.
Официант — довольно востребованная вакансия, особенно в крупных городах Франции
Есть экономическая реальность, конкуренция, и явно выраженный географический фактор. Если вы окажетесь в небольшой прованской деревушке, например, то о работе переводчика или инженера-технолога можно только мечтать. Я работаю assistante commerciale в транспортной компании, с точки зрения делегируемых мне функций работа меня пока устраивает более чем — развернуться есть где. Анализ рентабельности предприятия, оптимизация затрат, тарифная политика… Образование российское у меня экономико-математическое, последнее место работы в России связано с логистикой. Здесь я не поддалась соблазну подтверждать диплом через университет — не было поначалу должного языкового уровня+возраст+плюс французская проблема «сверхобразованности» при отсутствии французского опыта работы. На рядовую должность с французским Мастером и без опыта работы в почти 40 лет устроиться весьма сложно. Я получила здесь BAC+2 по транспорту и логистике, со второй стажировки меня взяли на работу, кроме этого я получила еще 2 предложения, от которых отказалась, т.к. надо было ездить. НО, я отдаю себе отчет, что это было возможно в Гренобле, городе с развитой промышленостью, который и транспортным узлом является, с этой специальностью я была бы в большей степени востребована в Париже, Лионе или Страсбурге. Если бы мы жили в Центральной Франции, Пиренеях или на юге, то пришлось бы переквалифицироваться полностью.
Arty
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=1792&page=7
Где работают россияне во Франции
Самые популярные специальности для начинающих русских в неквалифицированном сегменте — работа кассира или же уборщика. Из сезонных работ привлекательным, особенно для мужчин, является сбор винограда. Более 100 тысяч иностранцев ежегодно трудятся на французских виноградниках. А летом и зимой на пляжах и горнолыжных курортах есть много предложений работы в сфере обслуживания туристов. Люди, владеющие французским, окончившие местный вуз или являющиеся востребованными специалистами, потратят намного меньше усилий для достижения своей цели. Пригодится и диплом из российского университета — на его основании можно получить справку о сопоставимости образования и подтвердить свою квалификацию. Тогда можно устраиваться продавцом-консультантом, менеджером, финансистом, работником банковской или туристической сферы, а также программистом. Соответственно, ожидания от вас будут больше и зарплаты выше.
Лично я не успел на сбор винограда, приехав во Францию поздней осенью. Но несколько моих приятелей успешно ездят на сбор винограда второй год подряд. Ежедневная оплата около $50. Жилье, питание — все на ферме, в виде сносного барака для сна или одна из хозяйских комнат плюс двух-трехразовое питание с настоящим французским вином. Правда, и подъем в 6 утра, и работа под жарким солнцем, и тяжелые корзины. Сбор длится около 10–15 дней. По окончании сбора можно поехать в другой район, где урожай собирают позднее, а есть другой вариант — остаться в этом же хозяйстве в качестве помощника.
Олег Потапов
http://www.zagranitsa.info/article.php?new=72&idart=7202
Зарплата иностранцев во Франции
Иностранцы, только что попавшие во Францию, могут рассчитывать разве что на минимальную зарплату или чуть выше, начиная от тысячи двухсот евро в месяц после вычета налогов. Домашняя прислуга, няни, сиделки, официанты получают приблизительно 1200 евро, кассиры и уборщицы — 1250–1300. Охранникам платят больше — 1400 евро в месяц. Столько же получают и школьные учителя. Сезонным рабочим платят 1500–1700 евро, в зависимости от региона и профессии. Бухгалтера зарабатывают уже, начиная от 1600–1700 евро в месяц, а юристы, инженеры, врачи и специалисты в области IT-технологий — в среднем 2000–2850. Эти показатели выше, чем в среднем по Европе. Рабочая неделя во Франции длится 35 часов.
Видео: как выглядит рабочий день во Франции
Поэтапный процесс трудоустройства россиян во Франции
Если вы не являетесь гражданином ЕС, то для официального трудоустройства во Франции необходимо открыть рабочую визу. Процесс этот требует времени и вложения сил. Французская рабочая виза бывает краткосрочной и постоянной. Краткосрочная виза открывается на срок до 90 дней в течение года. Это один из видов Шенгенской визы. Часто её выдают для сезонных работ, хотя это разрешение на въезд получают и для занятий профессиональной деятельностью.
Условия получения рабочей визы
Для получения визы нужно заранее найти себе рабочее место и заключить соответствующий контракт. Как в большинстве стран мира, работодатели, к которым вы хотите поступить, должны доказать, что не могут найти француза соответствующей квалификации или же граждане страны не хотят работать по данной специальности. Разрешение на найм должен дать Департамент управления по вопросам работы и занятости населения (DDTEFP). Во многих городах Франции, в частности в столице, запрещается нанимать людей, страдающих инфекционными заболеваниями. Поэтому придётся пройти специальный медосмотр.
Документы для краткосрочной рабочей визы
Для получения краткосрочной рабочей визы, дипломатическое представительство Франции требует следующие документы:
- Две заполненные анкеты на французском или английском,
- две фотографии, сделанные согласно требованиям Европейского Союза,
- паспорт для выезда за границу с копиями всех страниц,
- внутренний паспорт с копиями всех страниц,
- оригинал и копия трудового договора, заверенного в Департаменте управления по вопросам работы и занятости населения,
- документы, позволяющие гарантировать возвращение в страну — справки о работе или регистрации предприятия, о браке или разводе, а также документ о доходах (например, баланс банковского счёта),
- медицинский страховой полис на весь срок пребывания.
Для официального трудоустройства во Франции требуется открыть рабочую визу
В каких случаях выдают долгосрочную визу
Если же вас согласны трудоустроить на год и более, то открывается долгосрочная виза (VLS/TS). Она является национальной и гарантирует пребывание только во Франции. Однако в таком случае работодатель должен выполнить специальные требования Комитета по миграции. Поэтому оформить эту визу очень сложно. Прежде всего, работодателю придётся заплатить пошлину в размере 241 евро. Затем доказать, что заявитель, подающий на такую визу, соответствует особым требованиям. Он не только должен знать язык и иметь высшее образование, но обладать специфическими квалификационными навыками. Соответственно, предполагается, что зарплата иностранца в полтора раза выше, чем в среднем по стране и на 2016 год составляет не менее 4500 евро в месяц без вычета налогов.
Условия для получения долгосрочной визы
Вначале с претендентом на долгосрочную визу заключается контракт (бессрочный или на несколько лет). Чтобы отправить приглашение на такую визу, работодатель должен подать специальный запрос в местное отделения Office Français de l’Immigration et de l’Integration — OFII (Французское управление по иммиграции и интеграции). Если ведомство даст позитивный ответ, документы направляются в его центральный офис. Как и в случае с краткосрочной визой, Департамент управления должен дать разрешение. А для этого нужно доказать, что нанимателю требуется сотрудник с определённой специальностью, по которой невозможно найти француза. Все эти согласования занимают достаточно много времени — месяц-полтора.
Необходимые документы
Пакет документов на долгосрочную рабочую визу состоит из:
- двух заполненных форм заявления,
- заграничного и внутреннего паспортов с копиями всех страниц с записями,
- двух фотографий,
- контракта, подписанного на длительный срок,
- положительного ответа от Французского управления по иммиграции и интеграции на заявление работодателя,
- документальных доказательств проживания в России,
- квитанции об оплате за выдачу разрешения на въезд.
Что нужно предоставить дополнительно
Оригиналы документов, которые заверяются и выдаются во Франции, отсылаются непосредственно в посольство. Дополнительно процедура оформления долгосрочной визы требует также предоставления целого пакета переведённых на французский медицинских справок и тестов — анализы, флюорография, выписки о сделанных прививках. Все это делается по месту проживания. Перед тем как прибыть в дипломатическое учреждение для подачи документов, нужно записаться на приём к врачу посольства. Это рекомендуется делать заранее, чтобы не ждать несколько дней.
Процедура получения
Для граждан РФ, подавших документы на визу долгосрочного пребывания, существует отдельная очередь в посольстве. Когда охранник вызовет вас к окошку, вам выдадут пакет документов, присланных из Франции. Затем вы идёте на приём к врачу посольства и получаете у него справку. Её добавляют в пакет документов и вновь становятся в очередь. А уже в самом конце оплачивают стоимость рабочей визы. При получении разрешения на долгосрочное пребывание аппликанту выдаётся на руки документ, который надо отправить в префектуру по месту работы во Франции не позже чем через пять дней после приезда. После его получения вам в паспорт ставят специальный штамп, который подтверждает легальное проживание во Франции.
Преимущества долгосрочной рабочей визы
Долгосрочная виза имеет ещё и то преимущество, что при её наличии вы можете ходатайствовать о переезде во Франции ближайших родственников — жены, мужа и несовершеннолетних детей. Но ответ властей зависит от многих факторов, в частности от вашей должности, условий контракта и заработной платы. Однако если решение будет положительным, то члены семьи такого специалиста могут трудоустраиваться во Франции без всяких проблем и дополнительных документов. Долгосрочная виза даёт иностранцу право обратиться и за получением французского подданства.
Проблемы с открытием рабочей визы во Францию
Открыть даже краткосрочную рабочую визу во Францию для россиян и украинцев в 2016 году стало сложнее. Большинство работодателей в последнее время предпочитают нанимать граждан Польши и стран Балтии, которые соглашаются устраиваться и на низкооплачиваемые специальности, на которые раньше претендовали выходцы из стран СНГ. Жителям ЕС не нужны ни визы, ни специальные разрешения на работу, если они хотят трудоустроиться сезонно или на срок не более трёх месяцев.
Видео: официальное трудоустройство во Франции
Как получить французское разрешение на работу
Разрешение на работу во Франции является следующим шагом к официальному трудоустройству. Все формальности по его получению ложатся на плечи будущего работодателя. Этот документ делается по запросу последнего в Департамент по проблемам занятости на человека, с которым уже заключён контракт. Разрешение на работу бывает нескольких видов — в основном временным и долгосрочным. Временное разрешение выдаётся на 18 месяцев и не продляется.
Когда выдаётся долгосрочное разрешение
Долгосрочное разрешение запрашивается в двух случаях — если заключён контракт на несколько лет/ на постоянную работу или же с вами решили продлить трудовой договор. В последнем случае необходимо уведомить Департамент по вопросам занятости для выдачи долгосрочного разрешения, действующего десять лет. Такой документ чаще всего получают специалисты в области компьютерных технологий и квалифицированные управленцы крупных компаний. Но условием его получения с 2007 года стало подписание договора о приёме и интеграции (CAI). Это значит, что претенденты должны пройти обучение на специальных курсах и сдать экзамены по французскому языку и основным ценностям Республики.
ВНЖ и продление разрешения
В течение первого года ваша долгосрочная виза фактически является видом на жительство. Однако в дальнейшем следует озаботиться об оформлении других документов. Вам придётся за два месяца до того, как окончится долгосрочная виза, обратиться в префектуру по месту проживания с заявлением на ВНЖ. Если же по прошествии десяти лет долгосрочное разрешение необходимо продлить, Департамент обычно даёт положительный ответ, получив вашу просьбу.
Какие ещё бывают виды долгосрочного разрешения
Долгосрочное разрешение в некоторых случаях получают и сезонные работники, срок контракта которых больше трёх месяцев. Оно даёт право на работу не более 6 месяцев в год (в исключительных случаях — 8). Это разрешение вместе с видом на жительство имеет трёхлетний срок и его можно продевать. Но самые большие шансы попасть на такую вакансию у студентов, а иностранцам выдают разрешения на сезонные работы не слишком охотно. При заключении соглашения с французским вузом о проведении научных исследований, иностранный специалист может получить разрешение на работу на год, с правом продления его до четырёх лет. На это могут претендовать специалисты, имеющие как минимум степень магистра.
«Голубая карта ЕС»
Для высококвалифицированных иностранных специалистов с высшим образованием и пятилетним минимальным опытом профессиональной деятельности открывается еще одна возможность получения специального разрешения на работу. Это «Голубая карта ЕС». Для её получения необходимо выполнить те же условия, что и для десятилетнего долгосрочного разрешения. Но её обладатель должен отработать минимум два года на должности, указанной в контракте. Потом можно сменить место работы. Эта карта выдаётся на срок от 1 до 3 лет и с правом продления до 5 лет. Если специалист и дальше работает во Франции, он может претендовать на ПМЖ, а в дальнейшем на гражданство.
Наказания за нелегальное трудоустройство
Хотя многие россияне и украинцы устраиваются во Франции нелегально, такие незаконные действия влекут за собой большую опасность, и прежде всего для тех, кто использует «теневую» работу мигрантов. Такой работодатель может заплатить 15 тысяч евро за каждого человека, который трудится у него нелегально. Против работодателей также открываются уголовные дела, а по закону им грозит тюремный срок до пяти лет. Если же внимание полиции привлекут сами незаконные трудящиеся мигранты, то их могут депортировать, наложить штраф от 400 до 4 тысяч евро и даже посадить в тюрьму до одного года.
За нелегальную работу во Франции нарушителям грозят депортация, штрафы и даже тюремный срок
Стажировки во Франции
Франция предлагает много программ стажировок, особенно для молодых людей от 18 до 30 лет. Такая практика позволяет не только поработать, но и попутешествовать по стране и посмотреть её известные на весь мир достопримечательности. Чтобы участвовать в программе стажировки, необходимо знать французский на хорошем уровне. Желательно быть студентом вуза дневного отделения, а также иметь какой-то опыт работы в сфере обслуживания или другую необходимую квалификацию. Такие возможности можно найти в интернете или запросить в Культурном центре французского посольства в Москве. Полезный портал для поиска стажировок и временных трудовых договоров для студентов — это сайт Student Job.
Многие программы для практикантов осуществляются в сфере обслуживания, особенно в отельно-ресторанном бизнесе
Конкурсные программы и стипендии для стажёров
Если вы хотите попрактиковаться по избранной специальности, одним из основных условий успешной стажировки является язык. Поэтому перед подачей заявки, проверьте ваши знания на курсах DELF-DALF ещё в России и сдайте экзаменационный тест. Затем после нахождения вакансии следует отправить стандартный запрос. Если ответ будет положительным, то французское посольство часто выдаёт стипендии сроком от двух недель до полугода для прохождения стажировок в области улучшения профессиональных качеств. Конкурсные программы для практикантов объявляются для молодых иностранных специалистов по менеджменту, праву, экономике, финансам и другим специальностям Высшими школами и министерствами Франции. Чаще всего такие программы состоят из обучения и практики на предприятии.
Программа AU-PAIR
Неплохую перспективу подработать во Франции и даже получить трамплин для дальнейшего трудоустройства — по крайней мере, для молодёжи — открывает программа AU-PAIR («о-пэр»). Чтобы сделаться её участником, нужно обратиться в специальный центр (ALPE), обладающий базой данных по принимающим семьям и существующим вакансиям. Для того чтобы подать кандидатуру на эту программу, платят пятьсот евро агентству, которое оказывает услуги поиска семьи. Кроме того, нужно купить медицинский страховой полис и заплатить за дорогу туда и обратно.
Видео: как уехать во Францию по программе AU-PAIR
Обязанности участника программы AU-PAIR
Рабочая неделя для участника «о-пер» составляет тридцать часов в неделю. Приходится делать не очень сложные домашние обязанности — гладить и стирать бельё, готовить еду, мыть посуду, убирать в квартире, иногда сидеть с детьми. Такая работа позволит вам научить общаться с французами, подтянуть язык и лучше понять местный менталитет. Для оформления визы на участие в программе «о-пер», кроме обычного пакета документов, нужно подать ещё документ о предоставлении жилья, визированный Департаментом труда и занятости. А во время пребывания в стране обязательно посещать курсы французского языка не менее десяти часов в неделю.
Получала я по 80 евро в неделю. Денег мне вполне хватало. Патрик каждый день ездил со мной по округе, чтобы я могла адаптироваться на дорогах, чтобы я могла хорошо водить. Мне это очень помогло, через неделю я стала проситься ездить одной, без контроля. Разрешил дней через 10. Утром я будила детей, собирала их в школу, одевала, причесывала, младшего купала по утрам. Он еще спал в памперсе — сами понимаете. Завтракали они с трудом, собрать их было невозможно. В школу мы шли вместе, благо она в 5 мин от дома. Возвращалась домой, прибиралась в их комнатах. Убиралась в своей комнате. Закидывала вещи в стиральную машину, гладила, складывала в шкафчики (только детские и свои). Потом ехала на курсы, гуляла по городу с подругами. Много зависит от того, как себя настроишь. Если воспринимать свое пребывание в качестве au pair как тяжелую работу, за которую тебе еще так мало платят, то лучше не ехать совсем. Если пытаешься заработать денег — тоже не туда. Au pair — это не работа. Это жизнь. Ты живешь своей обычной жизнью, помогая семье по дому, присматривая за детьми, делая легкую уборку, готовку. И тебе семья — помогает финансово, поддерживает. То же самое я делала дома, всегда. И для меня жизнь au pair не казалось адом. Главное — смотреть на все позитивно!
Диана
http://studentur.ru/responses/diana_yamaletdinova_au_pair_vo_frantsii/
Бизнес-иммиграция во Францию
Один из немногих реальных путей получения вида на жительство во Франции — это бизнес-иммиграция. Её можно осуществить несколькими способами:
- Получение карты коммерсанта. В этом случае вы можете открыть свой бизнес во Франции и управлять фирмой, но директором должен быть француз.
- Приобретение бизнеса или учреждение компании с французским управляющим.
Этапы оформления документов
Обычно открытие бизнеса во Франции начинается с этапа учреждения и регистрации фирмы и получения мультивизы (Шенгенской) бизнес-категории. Закон требует от иностранца инвестировать в экономику страны не менее 15 тысяч евро. После оформления всех документов претендент подаёт заявление на получение «карты коммерсанта» (если человек собирается управлять предприятием самостоятельно). Этот документ выдаёт дипломатическое представительство Франции по месту жительства. Рассмотрение просьбы занимает от шести до восьми месяцев. При наличии карты коммерсанта автоматически предоставляется и ВНЖ. Вид на жительство (карта резидента) выдаётся сроком на год и продлевается после предъявления необходимых документов, подтверждающих, что фирма действительно функционирует (например, балансовые отчёты).
Во Франции маловероятно, что у вас отберут бизнес или посадят ни за что. Очень даже наоборот: если к вам будут какие-то претензии, то это, скорее всего, будет по существу. Так как во Франции масса законов и правил, которые надо соблюдать. Ну а для этого надо хорошо знать особенности местных бухучета и отчетности, найма и увольнения персонала, лицензий, обязательного страхования, налоговых деклараций, отношений с банками, гос структурами, арендаторами помещений, не говоря уже о чисто маркетинговых особенностях рынка, потребительских вкусах, спросе, предложении, конкуренции…
piumosa
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=75871&page=3
Десятилетний вид на жительство для деловых людей
Через год, если человек большую часть времени проживал на территории ЕС, не нарушал законов Франции и Евросоюза, а его бизнес приносил доход, он может подавать прошение о воссоединении семьи, и его ближайшие родственники тоже в перспективе получат ВНЖ. Через три года проживания во Франции бизнесмен имеет право подавать на десятилетний вид на жительство. Но согласно Декрету от 2009 года, такой ВНЖ выдаётся только иностранцам, внесшим значительный вклад в экономику страны. Законодательство трактует эту фразу как создание не менее пятидесяти рабочих мест для французов или же инвестирование крупной суммы — как минимум десяти миллионов евро. Однако местные префекты наделены правом по своему усмотрению и в зависимости от специфики региона выдавать такой ВНЖ и без достижения указанных в законе результатов. Поэтому в большинстве случаев местные власти принимают положительное решение. По завершении действия десятилетнего вида на жительство, выдаётся ПМЖ, срок которого не ограничен.
Во Франции существуют многочисленные бюрократические процедуры, усложняющие жизнь иностранцев на территории страны, а также целый список требований к претендентам на работу. Но это не служит непреодолимым препятствием для людей, которые действительно желают попытать счастья в этой стране. Французские работодатели достаточно либерально относятся к сотрудникам из России или Украины. К тому же наличие официальной должности предполагает и социальный пакет, и помощь по безработице, если вдруг вы потеряете место. А такие выплаты во Франции позволяют вести вполне достойную жизнь в поисках новой карьеры.
Источник