Переход способ его образования

Содержание
  1. Способы словообразования в русском языке
  2. Морфологический способ словообразования
  3. Таблица с примерами
  4. Лексико-синтаксический способ словообразования
  5. Морфолого-синтаксический способ словообразования
  6. Лексико-семантический способ словообразования
  7. Видеоурок
  8. ПЕРЕХОД
  9. Смотреть что такое ПЕРЕХОД в других словарях:
  10. ПЕРЕХОД
  11. ПЕРЕХОД
  12. ПЕРЕХОД
  13. ПЕРЕХОД
  14. ПЕРЕХОД
  15. ПЕРЕХОД
  16. ПЕРЕХОД
  17. ПЕРЕХОД
  18. ПЕРЕХОД
  19. ПЕРЕХОД
  20. ПЕРЕХОД
  21. ПЕРЕХОД
  22. ПЕРЕХОД
  23. ПЕРЕХОД
  24. ПЕРЕХОД
  25. ПЕРЕХОД
  26. ПЕРЕХОД
  27. ПЕРЕХОД
  28. ПЕРЕХОД
  29. ПЕРЕХОД
  30. ПЕРЕХОД
  31. ПЕРЕХОД
  32. ПЕРЕХОД
  33. ПЕРЕХОД
  34. ПЕРЕХОД
  35. ПЕРЕХОД
  36. ПЕРЕХОД
  37. ПЕРЕХОД
  38. ПЕРЕХОД
  39. ПЕРЕХОД
  40. ПЕРЕХОД
  41. ПЕРЕХОД
  42. ПЕРЕХОД
  43. ПЕРЕХОД
  44. ПЕРЕХОД
  45. ПЕРЕХОД
  46. ПЕРЕХОД
  47. ПЕРЕХОД
  48. ПЕРЕХОД
  49. ПЕРЕХОД
  50. ПЕРЕХОД
  51. ПЕРЕХОД
  52. ПЕРЕХОД
  53. ПЕРЕХОД
  54. ПЕРЕХОД
  55. ПЕРЕХОД
  56. ПЕРЕХОД
  57. ПЕРЕХОД
  58. ПЕРЕХОД
  59. ПЕРЕХОД
  60. ПЕРЕХОД
  61. ПЕРЕХОД
  62. ПЕРЕХОД
  63. ПЕРЕХОД
  64. ПЕРЕХОД
  65. ПЕРЕХОД
  66. ПЕРЕХОД
  67. ПЕРЕХОД
  68. ПЕРЕХОД
  69. ПЕРЕХОД
  70. ПЕРЕХОД
  71. ПЕРЕХОД
  72. ПЕРЕХОД
  73. ПЕРЕХОД
  74. ПЕРЕХОД
  75. ПЕРЕХОД
  76. ПЕРЕХОД
  77. ПЕРЕХОД
  78. ПЕРЕХОД
  79. ПЕРЕХОД
  80. ПЕРЕХОД
  81. ПЕРЕХОД
  82. ПЕРЕХОД
  83. ПЕРЕХОД
  84. ПЕРЕХОД
  85. ПЕРЕХОД
  86. ПЕРЕХОД
  87. ПЕРЕХОД
  88. ПЕРЕХОД
  89. ПЕРЕХОД
  90. ПЕРЕХОД
  91. ПЕРЕХОД
  92. ПЕРЕХОД
  93. ПЕРЕХОД
  94. ПЕРЕХОД
  95. ПЕРЕХОД
  96. ПЕРЕХОД
  97. ПЕРЕХОД

Способы словообразования в русском языке

Способы сло­во­об­ра­зо­ва­ния — это мор­фо­ло­ги­че­ский, лексико-синтаксический, морфолого-синтаксический и лексико-семантический спо­соб. Способы сло­во­об­ра­зо­ва­ния пока­зы­ва­ют, с помо­щью каких язы­ко­вых средств обра­зу­ют­ся новые слова.

Умение опре­де­лить спо­со­бы обра­зо­ва­ния слов в рус­ском язы­ке поз­во­лит пра­виль­но выпол­нить сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ный раз­бор лек­сем, соста­вить сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ную цепоч­ку и сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ное гнездо.

В рус­ском язы­ке выде­ля­ют­ся сле­ду­ю­щие спо­со­бы словообразования:

  1. мор­фо­ло­ги­че­ский;
  2. лексико-синтаксический;
  3. морфолого-синтаксический;
  4. лексико-семантический.

Каждый из назван­ных спо­со­бов сло­во­об­ра­зо­ва­ния — это актив­но функ­ци­о­ни­ру­ю­щая модель обра­зо­ва­ния слов с помо­щью раз­лич­ных аффик­сов и их ком­би­на­ций, это сли­я­ние (сра­ще­ние), пере­ход из одной части речи в дру­гую и др.

Вначале рас­смот­рим мор­фо­ло­ги­че­ский спо­соб обра­зо­ва­ния слов как наи­бо­лее продуктивный.

Морфологический способ словообразования

Морфологический спо­соб сло­во­об­ра­зо­ва­ния явля­ет­ся основ­ным в обо­га­ще­нии сло­вар­но­го соста­ва рус­ско­го язы­ка. Новые сло­ва обра­зу­ют­ся на базе име­ю­щих­ся про­из­во­дя­щих основ путём соче­та­ния их с раз­лич­ны­ми аффиксами.

Лингвистический тер­мин «аффикс» (лат. affixus — «при­креп­лен­ный») назы­ва­ет часть сло­ва, име­ю­щую грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние и видо­из­ме­ня­ю­щую зна­че­ние кор­ня. По место­по­ло­же­нию в сло­ве аффик­сы под­раз­де­ля­ют­ся на

  • пре­фик­сы, или приставки;
  • суф­фик­сы;
  • пост­фик­сы;
  • интер­фик­сы, или соеди­ни­тель­ные гласные;
  • флек­сии, или окончания.

Отметим, что флек­сии и фор­мо­об­ра­зу­ю­щие суф­фик­сы не участ­ву­ют в словообразовании.

В зави­си­мо­сти от того, с помо­щью какой мор­фе­мы или ком­би­на­ции аффик­сов обра­зо­ва­на новая лек­се­ма, в рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют сле­ду­ю­щие виды мор­фо­ло­ги­че­ско­го спо­со­ба словообразования:

1. Префиксальный (при­ста­воч­ный) спо­соб — это обра­зо­ва­ние ново­го сло­ва путем при­со­еди­не­ния пре­фик­са (при­став­ки) к про­из­во­дя­щей основе:

  • писа ть → вы писать
  • вид → под вид
  • забавн ый → пре забав­ный

2. Суффиксальный спо­соб (суф­фик­са­ция) — это при­со­еди­не­ние к про­из­во­дя­щей осно­ве сло­во­об­ра­зу­ю­ще­го суффикса:

  • нахо­ди ть → наход к а
  • цвет (цве­ток) → цвет ник
  • улы­ба ть ся → улыб к а

3. Приставочно-суффиксальный спо­соб исполь­зу­ет­ся в обра­зо­ва­нии новых слов с помо­щью двух аффик­сов: при­став­ки и суффикса

  • локоть → под локот ник
  • бесед а → со бесед ник
  • свеж ий → о свеж и ть
  • мор е → за мор ск ий
  • мох → за мш е ть

4. Нулевая суф­фик­са­ция (без­аф­фикс­ный, бес­суф­фик­саль­ный спо­соб) — это обра­зо­ва­ние ново­го сло­ва с помо­щью нуле­во­го суф­фик­са:

  • взво­ди ть → взвод
  • при­пе­ва ть → при­пев
  • свинь я → свин ой
  • золот о → золот ой
  • восемь → восьм ой

5. Постфиксация — это при­со­еди­не­ние к про­из­во­дя­щей осно­ве пост­фик­сов -то, -либо, -нибудь, -ся:

  • кт о → кто- то
  • чт о → что- нибудь
  • где → где- либо
  • когда → когда- то
  • бро­са ть → бро­сать ся

6. Префиксально-постфиксальный (приставочно-постфиксальный) спо­соб исполь­зу­ет­ся для обра­зо­ва­ния новых слов с помо­щью при­став­ки и постфикса:

  • слу­ша ть → в слу­шать ся
  • нюха ть → при нюхать ся
  • дума ть → в думать ся
  • тос­ко­ва ть → ис тос­ко­вать ся
  • жда ть → до ждать ся

7. Суффиксально-постфиксальный спо­соб — это при­со­еди­не­ние к про­из­во­дя­щей осно­ве одно­вре­мен­но двух аффик­сов: суф­фик­са и постфикса.

  • толп а → толп и ть ся
  • скуп ой → скуп и ться
  • пере­го­во­ри ть → пере­го­вар ива ть ся

8. Сложение — спо­соб обра­зо­ва­ния, при кото­ром про­ис­хо­дит соединение

1) двух про­из­во­дя­щих основ в одно слово

а) без помо­щи соеди­ни­тель­ной глас­ной (интер­фик­са):

  • кресло-кровать;
  • платье-халат;
  • ракета-носитель;
  • ковёр-самолет;

б) с помо­щью интерфикса:

  • север , восток → север о -восток;
  • сух ие фрукт ы → сух о фрук­ты;
  • свод неб а → неб о свод;
  • птиц а , фаб­рик а → птиц е фаб­ри­ка;
  • хра­ни­лищ е для овощ ей → овощ е хра­ни­ли­ще;

2) сло­же­ние усе­чен­ной осно­вы и слова:

  • вет ери­нар­ный врач → вет­врач;
  • тур исти­че­ский поход → тур­по­ход;
  • мед ицин­ский пункт → мед­пункт;

3) сло­же­ние усе­чен­ных основ слов:

  • зам ести­тель пред седа­те­ля → зампред;
  • мо тоцикл пед аль­ный → мопед;
  • проф союз­ный ком итет → профком;

4) аббре­ви­а­ция — сло­же­ние зву­ков или назва­ний началь­ных букв словосочетаний:

9. Сложносуффиксальный спо­соб — это сло­же­ние про­из­во­дя­щих основ с помо­щью интер­фик­са и с одно­вре­мен­ной суффиксацией:

  • длинн ая шерсть + -н- → длинн о шерст­ный;
  • хлеб , реза ть + -к- → хлеб о рез­ка;
  • сам , вари ть + → сам о вар;
  • черн ые бров и + → черн о бро­вый;
  • каш а, вари ть + → каш е вар.

Таблица с примерами

текст → под текст
гна ть → до гнать

бел ый → бел изн а
паха ть → пах от а
сотво­ри ть → сотвор ени е

люд и → без люд н ый
долг ий → за долг о
дом → на дом ник

отды­ха ть → отдых
зелен ый → зелень
супруг → супруга

как ой → какой- нибудь
чт о → что- то
где → где- либо

6. Сложение:
1) двух основ

2) двух основ + суффикс

3) сокра­щен­ных основ

4) началь­ных букв или звуков

пожар , опасн ый → пожароопасный
диван , кро­вать → диван-кровать
канат , ходи ть → кана­то­ход ец
мор е, пла­ва ть → море­пла­ва тель
спец иаль­ный кор респон­дент → спецкор
МХАТ, ОБСЕ, ЮНЕСКО

7. Слияние целых слов

густо, насе­лен­ный → густонаселенный
мало, зна­ко­мый → малознакомый

8. Переход из одной части речи в другую

заго­ра­ю­щие (сущ.) — заго­ра­ю­щие (прич.) люди;
про­хо­жий (сущ.) — про­хо­жий (прил.) человек

Лексико-синтаксический способ словообразования

С помо­щью лексико-синтаксического спо­со­ба сло­во­об­ра­зо­ва­ния были обра­зо­ва­ны сло­ва из цело­го сло­во­со­че­та­ния путём «скле­и­ва­ния» их компонентов:

  • впе­ред смот­ря­щий → вперёдсмотрящий;
  • сего дня → сегодня;
  • с ума сшед­ший → сумасшедший.

При таком спо­со­бе про­ис­хо­дит сли­я­ние, или сра­ще­ние, само­сто­я­тель­ных слов раз­ных частей речи в одну лек­си­че­скую еди­ни­цу. Слияние отли­ча­ет­ся от сло­же­ния тем, что мето­дом сло­же­ния обра­зу­ют­ся слож­ные сло­ва толь­ко от пол­нознач­ных слов или их частей.

Слияние обра­зо­ва­ло лек­се­мы от соче­та­ний слов, вклю­чая слу­жеб­ные сло­ва, с сохра­не­ни­ем поряд­ка слов и падеж­ных окон­ча­ний. Слова, в ста­ри­ну писав­ши­е­ся раз­дель­но, в совре­мен­ном язы­ке пишут­ся слит­но и при­об­ре­та­ют одно ударение:

  • сей час → сейча́с;
  • тот час → то́тчас

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке очень про­дук­тив­но сли­я­ние в обра­зо­ва­нии слож­ных слов, пер­вой частью кото­рых явля­ет­ся наре­чие с суф­фик­сом -о- или (быст­ро, высо­ко, выше-, низ­ко, ниже-, близ­ко, ближе-, глу­бо­ко, лег­ко, мало, мно­го и пр.), а вто­рой частью — при­ла­га­тель­ное или причастие:

  • высо­ко, вита­мин­ный → высок о вита­мин­ный корм;
  • мало, изу­чен­ный → мал о изу­чен­ный район;
  • сла­бо, видя­щий → слаб о видя­щий человек;
  • низ­ко, опла­чи­ва­е­мый → низк о опла­чи­ва­е­мый работник;
  • глу­бо­ко, ува­жа­е­мый → глу­бок о ува­жа­е­мый;
  • выше ука­зан­ный → выш е ука­зан­ный.

Морфолого-синтаксический способ словообразования

Морфолого-синтаксический спо­соб сло­во­об­ра­зо­ва­ния пред­став­ля­ет собой пере­ход сло­ва из одной части речи в дру­гую. Так обра­зо­ва­лось мно­же­ство суще­стви­тель­ных из при­ла­га­тель­ных (при­ча­стий), кото­рые поте­ря­ли спо­соб­ность обо­зна­чать при­знак и при­об­ре­ли вещественность.

Произошла суб­стан­ти­ва­ция (лат. substantivum — имя суще­стви­тель­ное) — грам­ма­ти­че­ский пере­ход в раз­ряд суще­стви­тель­ных слов дру­гих частей речи.

Понаблюдаем:

  • мосто­вая (прил.) → булыж­ная мосто­вая (сущ.);
  • живот­ное (прил.) суще­ство → дико­вин­ное живот­ное (сущ.) ;
  • набе­реж­ная (прил.) ули­ца → кра­си­вая набе­реж­ная (сущ.);
  • при­ём­ная ком­на­та → при­ём­ная директора;
  • рабо­чий чело­век → ква­ли­фи­ци­ро­ван­ный рабочий.

Переход слов из одной части речи в дру­гую может про­ис­хо­дить путем лек­си­ка­ли­за­ции — пре­вра­ще­ни­ем отдель­ной грам­ма­ти­че­ской фор­мы в сло­во новой части речи:

  • любо­вать­ся (чем?) вер­хом — ехать (как?) верхом;
  • тем­ной ночью — спать (когда?) ночью.
  • мороз­ной зимой — родил­ся (когда?) зимой.

Таким спо­со­бом фор­мы тво­ри­тель­но­го паде­жа суще­стви­тель­ных изряд­но попол­ни­ли само­сто­я­тель­ную часть речи наречие:

мигом, пеш­ком, летом, осе­нью, вес­ной, рядом, днем и т. д.

Лексико-семантический способ словообразования

Лексико-семантический спо­соб сло­во­об­ра­зо­ва­ния пред­став­ля­ет собой рас­пад зна­че­ний мно­го­знач­но­го сло­ва. Значения сло­ва рас­хо­дят­ся по смыс­лу настоль­ко дале­ко друг от дру­га, что обра­зу­ют отдель­ные лек­си­че­ские еди­ни­цы. Так в рус­ском язы­ке воз­ни­ка­ют омо­ни­мы:

  • титан — гигант, всту­пив­ший в схват­ку с врагом;
  • титан — боль­шой метал­ли­че­ский бак для кипя­че­ния воды;
  • титан — твер­дый металл.

Видеоурок

Источник

ПЕРЕХОД

приставка — ПЕРЕ; корень — ХОД; нулевое окончание;
Основа слова: ПЕРЕХОД
Вычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный

Слово Переход содержит следующие морфемы или части:

  • ¬ приставка (1): ПЕРЕ;
  • ∩ корень слова (1): ХОД;
  • ∧ суффикс (0): —
  • ⏰ окончание (0): —

Смотреть что такое ПЕРЕХОД в других словарях:

ПЕРЕХОД

(муз.) — модуляция из одной тональности в другую с укреплением в последней (см. Модуляция). Переходом называется также промежуточная фраза, связывающая. смотреть

ПЕРЕХОД

пешеходный, сооружение или участок дорожного полотна для безопасного пересечения пешеходами транспортных магистралей. П. на уровне про. смотреть

ПЕРЕХОД

переход м. 1) Действие по знач. глаг.: переходить (1*1-12). 2) а) Место, где можно перейти с одной стороны чего-л. на другую. б) Сооружение для передвижения с одной стороны чего-л. на другую. 3) Специальное сооружение или часть здания, соединяющая одно помещение с другим; коридор, галерея и т.п. 4) а) Расстояние от одного пункта до другого, преодолеваемое пешком без длительной остановки. б) Время преодоления такого расстояния. 5) Передвижение от одного пункта до другого без длительной остановки. 6) а) Момент, когда что-л. одно, изменяясь, превращается во что-л. другое. б) То, что характеризует момент такого превращения.

ПЕРЕХОД

переход м.(в разн. знач.) passage, transition; (из одного состояния в другое тж.) change; (действие тж.) crossing; воен. (day‘s) march в двух переходах. смотреть

ПЕРЕХОД

переход превращение, трансформация, обращение, перерастание, претворение, метаморфоза, перевоплощение; форсирование, пересадка, проход, коридор, овидиевы превращения, перехождение, экстериоризация, легато, скачок, перевал, откочевка, субито, прясло, суброгация, откочевывание, галерея, шуц-линия, перевод, пересечение, батос, траверс, переваливание, перешагивание, интериоризация, эхин, ход, переключение Словарь русских синонимов. переход 1. см. проход. 2. см. превращение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. переход сущ. • перевод Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. переход сущ., кол-во синонимов: 51 • адвербиализация (1) • батос (1) • взаимопереход (1) • галерея (40) • гомопереход (1) • диатоника (1) • зебра (6) • интериоризация (1) • коридор (13) • легато (4) • метаморфоза (17) • морфинг (1) • наплыв (14) • обращение (88) • овидиевы превращения (8) • откочевка (3) • откочевывание (3) • пассаж (25) • пассировка (3) • пеномбра (1) • перевал (18) • переваливание (7) • перевод (62) • перевоплощение (11) • перейдище (2) • переключение (5) • перерастание (9) • пересадка (10) • пересечение (10) • переходбище (2) • переходец (2) • перехождение (6) • перешагивание (6) • погранпереход (1) • превращение (26) • претворение (12) • проход (64) • прясло (6) • скачок (17) • субито (1) • суброгация (1) • теплопереход (1) • траверс (5) • траверсирование (1) • трансформация (28) • форсирование (10) • фотопереход (1) • ход (94) • шуц-линия (1) • экстериоризация (2) • эхин (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфинг, наплыв, обращение, овидиевы превращения, откочевка, откочевывание, пассировка, пеномбра, перевал, переваливание, перевод, перевоплощение, перейдище, переключение, перерастание, пересадка, пересечение, переходбище, перехождение, перешагивание, погранпереход, превращение, претворение, проход, прясло, скачок, субито, суброгация, теплопереход, траверс, трансформация, форсирование, фотопереход, ход, шуц-линия, экстериоризация, эхин. смотреть

ПЕРЕХОД

ПЕРЕХОД пешеходный, сооружение или участок дорожного полотна для безопасного пересечения пешеходами трансп. магистралей. П. на уровне проезжей части . смотреть

ПЕРЕХОД

Переход (муз.) — модуляция из одной тональности в другую с укреплением в последней (см. Модуляция). Переходом называется также промежуточная фраза, связывающая два предложения. В этом смысле П. не находится в связи с модуляцией.

ПЕРЕХОД

3.5 переход (transition): Изменение одного состояния системы (элемента) на другое, обычно происходящее в результате ее (его) отказа или восстановлени. смотреть

ПЕРЕХОД

м.transition; transformation; фпп junctionпереход запрещён принципом Паули — the transition is forbidden by Pauli exclusion principle- n-фотонный перех. смотреть

ПЕРЕХОД

bridge, (из одного состояния в другое) conversion, (к подпрограмме) call, change, crossing, crossover, crossroad, (с одного языка на другой или с регис. смотреть

ПЕРЕХОД

перехо́д сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? перехо́да, чему? перехо́ду, (вижу) что? перехо́д, чем? перехо́дом, о чём? о перехо́де;. смотреть

ПЕРЕХОД

1) change2) conversion3) crossing4) <engin.> junction5) transition6) passage7) transfer8) trip– агрегатный переход– безызлучательный переход– вир. смотреть

ПЕРЕХОД

-а, м. 1. Действие по глаг. переходить 1 (во всех знач., кроме 8 и 9).Переход через границу. Лыжный переход. Переход от социализма к коммунизму. Перех. смотреть

ПЕРЕХОД

geçit* * *м1) врз geçme, geçişперехо́д через грани́цу — sınırı geçmeперехо́д через го́ры — dağları aşmaпри перехо́де у́лицы . — caddeyi geçerken . п. смотреть

ПЕРЕХОД

. при переходе к большим и большим значениям• The transfer of an electron the lowest level to the next level . • The transition of an electron one . смотреть

ПЕРЕХОД

сущ.(передача имущества, права) transfer (to); (власти, полномочий тж) transition (to)переход выморочного имущества в казну — escheatпереход доли в уст. смотреть

ПЕРЕХОД

м. 1) (действие) passaggio m, trapasso m; (изменение) transizione f, trasformazione f 2) (место) passaggio m 3) электрон. giunzione f 4) суд. (at)trav. смотреть

ПЕРЕХОД

1) (действие) см. переходить при переходе улицы — 过街的时候переход через границу — 越过边界переход на другую работу — 转到另一种工作去переход на сторону врага — 投到敌人方面. смотреть

ПЕРЕХОД

м.1) (действие) passage m; trajet m, traversée f (морем) при переходе чего-либо — en traversant qch; au passage deпри переходе через реку — en passant . смотреть

ПЕРЕХОД

переход сущ.муж.неод. (23)ед.им.1-й переходПут1.2-й переходПут1.3-й переходПут1.4-й переходПут1.5-й переходПут1.6-й переходПут1.7-й переходПут1.8-й пер. смотреть

ПЕРЕХОД

м1) Übergang m (умл.) (тж. перен.); Furt f (брод) пешеходный переход — Fußgängerüberweg m2) (соединительный ход) Gang m подземный переход — Fußgängertu. смотреть

ПЕРЕХОД

м.1) (действие) paso m, tránsito m, pasaje m, trayecto m; travesía f (морем)при переходе через реку — al atravesar el río2) (расстояние) jornada f; mar. смотреть

ПЕРЕХОД

астр., матем., техн., физ. перехі́д, -хо́ду — безрадиационный переход — безусловный переход — безызлучательный переход — вспомогательный переход — вынужденный переход — дипольный переход — запрещённый переход — изомерный переход — интеркомбинационный переход — каскадный переход — квантовый переход — мгновенный переход — мостовой переход — непрерывный переход — переход к пределу — переход по счётчику — переход с возвратом — пешеходный переход — плавный переход — простой переход — разрешённый переход — раструбный переход — спонтанный переход — самопроизвольный переход — свободно-связанный переход — скачкообразный переход — сложный переход — смешанный переход — ступенчатый переход — тоннельный переход — туннельный переход — условный переход Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфинг, наплыв, обращение, овидиевы превращения, откочевка, откочевывание, пассировка, пеномбра, перевал, переваливание, перевод, перевоплощение, перейдище, переключение, перерастание, пересадка, пересечение, переходбище, перехождение, перешагивание, погранпереход, превращение, претворение, проход, прясло, скачок, субито, суброгация, теплопереход, траверс, трансформация, форсирование, фотопереход, ход, шуц-линия, экстериоризация, эхин. смотреть

ПЕРЕХОД

м. 1) (действие) passage m; trajet m, traversée f (морем) при переходе чего-либо — en traversant qch; au passage de при переходе через реку — en passa. смотреть

ПЕРЕХОД

1940, 74 мин., ч/б.жанр: оборонный фильм. реж. Александр Иванов, сц. Семен Полоцкий, Матвей Тевелев, опер. Евгений Величко, худ. Павел Зальцман, ком. смотреть

ПЕРЕХОД

• átjárás • átkelés • átmenet • к чему-либо áttérés vmire• место для \перехода átkelőhely• на чью-то сторону átallás* * *м1) átjáró, folyosó 2) (через . смотреть

ПЕРЕХОД

Переход Переход — завершенный процесс перемещения пользователя по ссылке на сайт рекламодателя. Многие рекламные сети засчитывают количество переходо. смотреть

ПЕРЕХОД

м. 1) (действие) passaggio, trasferimento, trapasso, transizione f; trasformazione f (изменение) переход в наступление — passaggio all’offensiva [all’attacco] переход границы — passaggio di frontiera; sconfinamento m (нарушение) переход на чью-л.сторону — passaggio dalla parte di qd 2) (расстояние) giornata di marcia f дневной / суточный переход — marcia / tappa di giorno 3) (место) passaggio, passo; guado m (брод); corridoio (коридор) подземный переход — sottopassaggio пешеходный переход — attraversamento pedonale, strisce (pedonali); zebre f pl разг. Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфинг, наплыв, обращение, овидиевы превращения, откочевка, откочевывание, пассировка, пеномбра, перевал, переваливание, перевод, перевоплощение, перейдище, переключение, перерастание, пересадка, пересечение, переходбище, перехождение, перешагивание, погранпереход, превращение, претворение, проход, прясло, скачок, субито, суброгация, теплопереход, траверс, трансформация, форсирование, фотопереход, ход, шуц-линия, экстериоризация, эхин. смотреть

ПЕРЕХОД

мmarcha f; passagem f; travessia f; (расстояние) (dia de) marcha f; caminhada f; (место перехода) passagem f; (в здании) passadiço m; прн passagem f; (. смотреть

ПЕРЕХОД

Группа образовалась 1 октября 1996 года в г. Новомосковске Тульской области. Состав группы: Денис Токмачев (вокал), Дмитрий Кузьмин (гитара), Михаил Константинов (ударные), Артем Сторчевой (бас), Степанов Сергей (гитара), Иволин Михаил (саксофон), директор группы Андрей Майдла. За небольшое количество времени приняли участие в акциях: «Rocet», «Рокушка», «Оттепель», «Рок против наркотиков». Занимали первое место на фестивале «Рокушка’99». Группу отличает легкость звучания в духе рок-н-ролла.
Синонимы:

ПЕРЕХОД

ПЕРЕХОД перехода, м. 1. только ед. Действие по глаг. перейти-переходить 1. Переход из Москвы в Коломну длился несколько часов. Переход полководца Суворова через Альпы. Переход через реку. Переход к очередным делам. Переход на хозрасчет. Переход на семичасовой рабочий день. Переход на другую работу. Переход на сторону революционных войск. Переход в наступление. В 1929 году произошел решительный переход от политики ограничения кулачества к политике ликвидации его к класса на основе сплошной коллективизации. Переход безударного звука «о» в «а в окающих говорах русского языка. Переход в другой класс. Переход металла вв воль. качественно другим; звено, связывающее превращающиеся из одного в другое явления. Переходы красок и теней в картине. Переход предгорной равнины в степь. 5. Место (коридор, галерея, проходная комната и т. п.), соединяющее одно помещение с другим в зданиях, сооружениях. Пошли по безлюдным переходам и лестницам. А.Н. Толстой. 6. Комбинация карт, позволяющая передать ход, инициативу игры партнеру (карточное арго). Остался в проигрыше с тузом, так как у партнера не было перехода.

ПЕРЕХОД

технологический — законченная часть технологической операции, характеризующаяся постоянством режима, применяемого инструмента и поверхностей, образуемы. смотреть

ПЕРЕХОД

фасонная деталь трубопровода, предназначенная для расширения или сужения потока транспортируемого вещества. В зависимости от способа изготовления подра. смотреть

ПЕРЕХОД

сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; абстр. (в этом значении); м. р.; 2 скл. ЛЗ Процесс, при котором, идя, перемещаются через что-либо.Непост. пр.: ед. чис. смотреть

ПЕРЕХОД

переход м 1. Übergang m 1a* (тж. перен.); Furt f c (брод) пешеходный переход Fußgängerüberweg m 1a 2. (соединительный ход) Gang m подземный переход Fußgängertunnel m 1, pl -s 3.(на чью-л. сторону и т. п.) Übertritt m 1a 4. воен. Marsch m 1a* суточный переход Tagesmarsch m 5. (чего-л. во что-л.) Übergang m; Umschlagen n 1 переход количества в качество das Umschlagen von Quantität in Qualität
Синонимы:

ПЕРЕХОД

переход = м. 1. (через что-л.) crossing, going across; при переходе улицы. when crossing the street. ; переход через границу crossing a frontier; 2. (перемена места или рода занятий) transfer; переход игроков (в волейболе) rotation; переход подачи спорт. change of service; (в следующий класс) remove; переход на другую работу changing one`s place of work; 3. (из одного лагеря в другой) going over; 4. (из одного состояния в другое) transition; переход на семичасовой рабочий день the change to а seven-hour day; (перемена вероисповедания) conversion; переход в католичество conversion to Catholicism; переход заложенной недвижимости в собственность залогодержателя юр. foreclosure; переход в собственность взятого напрокат предмета юр. hire purchase; переход наплывом кино lap dissolve; переход в наступление taking the offensive; 6. (расстояние) march; 7. (место) crossing; подземный переход subway, underground pedestrian crossing; 8. (коридор) passage, gallery.

ПЕРЕХОД

1. процесс превращения чего-либо из одного состояния в другое2. замена одних прав другими, одной связи другой3. место, пригодное для пешей переправы4. . смотреть

ПЕРЕХОД

Смотреть все термины ГОСТ 21962-76. СОЕДИНИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯИсточник: ГОСТ 21962-76. СОЕДИНИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕ. смотреть

ПЕРЕХОД

м.Übergang m, Überweg m, Überführung f- надземный пешеходный переход- пешеходный переход- подземный пешеходный переходСинонимы: адвербиализация, батос. смотреть

ПЕРЕХОД

1) перехід (-ходу) через що, від чого до чого, чого в що, переступ (через що) від чого до чого (обычно в отвлечён. знач.). [Перехід через гори, через річку, через міст. Нема льоду, нема льоду, нема переходу; коли тобі люба мила, бреди через воду. Перехід до нового ладу. Перехід від достатків до злиднів. Раптовий перехід від тепла до холоду. Перехід довгого «о» в «і»]. -ход в другую религию, партию — перехід в иншу віру, в иншу партію, до иншої віри, до иншої партії; 2) (марш, расстояние суточной ходьбы) ходка, перехід, день ходу. [В одну ходку дійду до Харкова, бо ніколи спочивати (Змієв. п.)]. Войскам оставался один -ход до крепости, войска были в одном -де от крепости — військові залишалося (було) один день ходу до фортеці. Переходы (коридоры) — переходи. [У цьому будинкові багато переходів усяких, часом навіть заблудиш серед їх]. смотреть

ПЕРЕХОД

(2 м); мн. перехо/ды, Р. перехо/довСинонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, л. смотреть

ПЕРЕХОД

перехо́д, перехо́ды, перехо́да, перехо́дов, перехо́ду, перехо́дам, перехо́д, перехо́ды, перехо́дом, перехо́дами, перехо́де, перехо́дах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфинг, наплыв, обращение, овидиевы превращения, откочевка, откочевывание, пассировка, пеномбра, перевал, переваливание, перевод, перевоплощение, перейдище, переключение, перерастание, пересадка, пересечение, переходбище, перехождение, перешагивание, погранпереход, превращение, претворение, проход, прясло, скачок, субито, суброгация, теплопереход, траверс, трансформация, форсирование, фотопереход, ход, шуц-линия, экстериоризация, эхин. смотреть

ПЕРЕХОД

(часть технологической операции) Arbeitsstufe, Abwanderung, (металла электрода в шов) Ausbringung сварка, (напр. через критический режим работы) Durchf. смотреть

ПЕРЕХОД

Подземный переход. Жарг. гом. Шутл. Анальное отверстие. ЖЭСТ-2, 258.Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, з. смотреть

ПЕРЕХОД

м.(в разн. знач.) passage, transition; (из одного состояния в другое) transit(ion), change; (с одной работы на другую) transfer- детерминированный пере. смотреть

ПЕРЕХОД

גיורהמרההסבההפיכההצטלבותחציהחצייהמהפךמסילת עיתוקמעברשליחת-ידמהלךСинонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебр. смотреть

ПЕРЕХОД

м. 1. (действие) өтүү, ашып өтүү; переход власти в руки трудящихся бийликтин эмгекчилердин колуна өтүшү; переход от социализма к коммунизму социализмден коммунизмге өтүү; 2. (место для переправы) өтмө, өткөөл, өтүүчү орун, көпүрө; 3. воен. переход (бир суткада басып өтүүгө мүмкүн болгон аралык); войска остановились в двух переходах от крепости крепостко (сепилге) эки переход калган жерге келип войсколор токтошту; 4. (при постепенном изменении) өтүш, айланыш, акырындап өтүш; переход подгорной равнины в степь тоонун жанындагы жайыктын акырындык менен талаага айланышы; 5. (коридор, галерея и т.п.) кошуучу коридор, галерея; переход количества в качество филос. сандын сапатка өтүшү. смотреть

ПЕРЕХОД

1) Орфографическая запись слова: переход2) Ударение в слове: перех`од3) Деление слова на слоги (перенос слова): переход4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть

ПЕРЕХОД

перех’од, -аСинонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, мор. смотреть

ПЕРЕХОД

Видеть во сне пешеходный переход без светофора говорит о нереальности ваших планов и означает изменчивые отношения в любви. Переход со светофором – наяву переживете подъем жизненных творческих сил, которые помогут преодолеть все препятствия на пути к счастью.Переход через сложный перекресток с интенсивным движением – испытаете чувство досады и неудовлетворенности своим положением в кругу коллег.Подземный переход означает, что наяву получите протекцию, благодаря которой быстро продвинетесь по служебной лестнице. Переход через железнодорожные пути предвещает задержку в деле из-за происков противников, старающихся любыми путями навредить вашему предприятию. смотреть

ПЕРЕХОД

overkomstСинонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфин. смотреть

ПЕРЕХОД

См. transizione.Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза. смотреть

ПЕРЕХОД

пешеходный — сооружение или участок дорожного полотна для пересечения пешеходами трансп. магистралей (см. рис.). П. могут устраиваться на уровне проезж. смотреть

ПЕРЕХОД

1. galerii2. koridor3. käik4. minek5. päevateekond6. siirdumine7. siire8. tulek9. ülekäigukoht10. ülekäik11. üleminekukoht

ПЕРЕХОД

ПЕРЕХОД, -а, м. 1. см. перейти. 2. Место, пригодное для пешей переправы, а также место, предназначенное для пешеходов, пересекающих улицу. Переход через ручей. Светофор у перехода. Подземный переход 3. Коридор, галерея или иное место, соединяющее одно помещение с другим. Крытый переход 4. Суточная норма походного движения, расстояние, покрываемое за сутки. Суточный переход В двух переходах от города. || прилагательное переходный, -ая, -ое (ко 2 значение) и переходной, -ая, -ое (ко 2 значение). смотреть

ПЕРЕХОД

ПЕРЕХОД (Passage) — плавание от одного пункта до другого. Самойлов К. И.Морской словарь. — М.-Л.: Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Со. смотреть

ПЕРЕХОД

М 1. (müxtəlif mə’nalarda) keçmə, keçiş; переход от социализма к коммунизму sosializmdən kommunizmə keçmə; переход власти в руки трудящихся hakimiyyətin zəhmətkeşlər əlinə keçməsi; переход на другую работу başqa işə keçmə; переход на сторону революционных войск inqilabçı qoşunlar tərəfinə keçmə; 2. aşma, aşıb keçmə; переход через горы dağları aşıb keçmə; 3. yol, keçid; koridor, dəhliz; 4. mənzil, məsafə; в двух переходах от города şəhərdən iki mənzil aralı, şəhərin iki mənzilliyində. смотреть

ПЕРЕХОД

переход, перех′од, -а, м.1. см. перейти.2. Место, пригодное для пешей переправы, а также место, предназначенное для пешеходов, пересекающих улицу. П. ч. смотреть

ПЕРЕХОД

1) (процесс) пераход, -ду2) (сооружение, часть устройства) пераход, -да- переход в изотропное состояние- переход в основное состояние- переход в сверхп. смотреть

ПЕРЕХОД

m1) siirtyminen, ylikulku, ylimeno, ylitys2) matkaдневной переход — päivämatka3) ylikulkupaikka; suojatie; ylikäytäväподземный переход — alikäytävä, ma. смотреть

ПЕРЕХОД

переход превращение, трансформация, обращение, перерастание, претворение, метаморфоза, перевоплощение, форсирование, пересадка, проход, коридор, овидиевы превращения, перехождение, экстериоризация, легато, скачок, перевал, откочевка, субито, прясло, суброгация, откочевывание, галерея, шуц-линия, перевод, пересечение, батос, траверс, переваливание, перешагивание, интериоризация, эхин, ход, переключение

ПЕРЕХОД

Переход (jump) — отклонение от последовательного выполнения команд или операторов.Примечание. Переход вызывается командой или оператором, в отличие от . смотреть

ПЕРЕХОД

Rzeczownik переход m przejście n Militarny przemarsz m

ПЕРЕХОД

• denní pochod• koridor• propusť• prostup• průchod• přechod• přecházení• překročení• přeměna• přestup• skok• úsek

ПЕРЕХОД

1. см. перейти;- переход через границу шекарадан өтетін жер;2. (расстояние, которое можно пройти за день) күндік жер, бір күнде жүріп өтетін аралық;- в двух переходах от города қаладан екі күндік жерде;3. өтпе жол, өтетін аралық;- подземный переход жер асты өтпе жолы;4. екі (үй) ғимаратты бір-біріне тұтастыратын аралық. смотреть

ПЕРЕХОД

Переход- transitus (fossae; transitum in Indiam facere; ad aliquem; in aliud genus; a pueritia ad adulescentiam); transitio; transgressus; flexus; mans. смотреть

ПЕРЕХОД

1. przejście, przechodzenie;2. zamienianie się, przekształcanie się;3. przenoszenie się, przejście;4. przejmowanie;5. odcinek marszowy (dzienny);6. prz. смотреть

ПЕРЕХОД

в разн. знач. пераход, муж.переход через горы — пераход цераз горыпереход в наступление — пераход у наступленнев двух переходах от крепости — у двух п. смотреть

ПЕРЕХОД

м переход в государственную собственность — nationalisation, étatisation переход к ежемесячным налоговым выплатам — mensualisation de l’impôt переход в частную собственностьпереход на другую работупереход под контроль другой компаниипереход права собственностипереход рисков. смотреть

ПЕРЕХОД

сущ. муж. родаперехід¤ подземный переход — підземний перехід ¤ переход на другую работу — перехід на іншу роботу

ПЕРЕХОД

Пераход, переход через горы — пераход цераз горы переход в наступление — пераход у наступленне в двух переходах от крепости — у двух пераходах ад крэпасці пойти по переходам — пайсці па пераходах переход количества в качество — пераход колькасці ў якасць. смотреть

ПЕРЕХОД

переходм 1. (действие) прям., трен. τό πέρασμα:

через реку ὁ διάπλους ποταμοῦ·

количества в качество τό πέρασμα τής ποσότητας σέ ποιότητα· 2. (место) ἡ δίοδος, τό πέρασμα: крытый

ἡ στοά· 3. воен. ἡ πορεία: дневной

ἡ πορεία μιᾶς ήμέρας. смотреть

ПЕРЕХОД

change-over, crossing, crossover, (имущества) devolution, overpass, passage, (элемент трубопровода) diminishing piece, proceeding, (напр. через трубопровод) stile, (трубопровода) taper, (напр. через пропасть) traject, transition. смотреть

ПЕРЕХОД

jump вчт., junction тлв., barrier, turn, turnover, change, crossover, transition element, transform, transfer of control, control transfer, transfer, transference, transferring, transformation, transit, transition, adapter. смотреть

ПЕРЕХОД

• perėijimas (1)• perėjimas (1)• perėja (1)

ПЕРЕХОД

м.crossing; pass(age); passing (place)- переход от одного уклона к другому- пешеходный переход- подземный переход

ПЕРЕХОД

Ударение в слове: перех`одУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: перех`од

ПЕРЕХОД

м 1.см. перейти 2.кичү, (аркылы) чыгу юлы; подземный п. җир асты юлы 3.аралык (ике бинаны тоташтыра торган) 4.бер көнлек юл (ара) (җәяүлегә); в двух переходах от города шәһәрдән ике көнлек юл ераклыгы. смотреть

ПЕРЕХОД

(в другую веру) conversion, (власти и т.п.) devolution, transition, transformation

ПЕРЕХОД

[transition]: Смотри также: — хрупко-вязкий переход — фазовый переход — фазовый переход II рода — фазовый переход I рода

ПЕРЕХОД

1) geçit, geçiş, geçme 2) reduksyon • — крытый переход — пешеходный переход — пешеходный переход, оборудованный светофором — подземный переход

ПЕРЕХОД

1) keçme, keçüv, keçiş, yürüşпереход через горы — dağlardan keçme2) (место) keçit (yeri)

ПЕРЕХОД

pāreja, pāriešana, pārnākšana; pārgājiens; viena pārgājiena attālums, vienas dienas gājiena attālums; pārejas vieta, pāreja; eja; pāreja

ПЕРЕХОД

گذشتن ، عبور ؛ گذرگاه ، محل عبور ؛ گذر ، تبديل ، انتقال

ПЕРЕХОД

перехо’д, перехо’ды, перехо’да, перехо’дов, перехо’ду, перехо’дам, перехо’д, перехо’ды, перехо’дом, перехо’дами, перехо’де, перехо’дах

ПЕРЕХОД

Перехо́дkivuko (vi-), mpito (mi-), mtatago (mi-), kivukio [kwa watembeaji wa miguu] (vi-)

ПЕРЕХОД

(в программе) branch, (программы) branching, conversion, jump, (в цикле) step, (из одного состояния в другое) transition

ПЕРЕХОД

changement, permutation, (из одного состояния в другое) passage, (соединение) raccord, saut, transfert, transition

Источник

Читайте также:  Понятие текстовой задачи ее структура способы решения задач
Оцените статью
Разные способы
Способы обра­зо­ва­ния слов Примеры