Способы словообразования — это морфологический, лексико-синтаксический, морфолого-синтаксический и лексико-семантический способ. Способы словообразования показывают, с помощью каких языковых средств образуются новые слова.
Умение определить способы образования слов в русском языке позволит правильно выполнить словообразовательный разбор лексем, составить словообразовательную цепочку и словообразовательное гнездо.
В русском языке выделяются следующие способы словообразования:
морфологический;
лексико-синтаксический;
морфолого-синтаксический;
лексико-семантический.
Каждый из названных способов словообразования — это активно функционирующая модель образования слов с помощью различных аффиксов и их комбинаций, это слияние (сращение), переход из одной части речи в другую и др.
Вначале рассмотрим морфологический способ образования слов как наиболее продуктивный.
Морфологический способ словообразования
Морфологический способ словообразования является основным в обогащении словарного состава русского языка. Новые слова образуются на базе имеющихся производящих основ путём сочетания их с различными аффиксами.
Лингвистический термин «аффикс» (лат. affixus — «прикрепленный») называет часть слова, имеющую грамматическое значение и видоизменяющую значение корня. По местоположению в слове аффиксы подразделяются на
префиксы, или приставки;
суффиксы;
постфиксы;
интерфиксы, или соединительные гласные;
флексии, или окончания.
Отметим, что флексии и формообразующие суффиксы не участвуют в словообразовании.
В зависимости от того, с помощью какой морфемы или комбинации аффиксов образована новая лексема, в русском языке различают следующие виды морфологического способа словообразования:
1. Префиксальный (приставочный) способ — это образование нового слова путем присоединения префикса (приставки) к производящей основе:
писа ть → вы писать
вид → под вид
забавн ый → пре забавный
2. Суффиксальный способ (суффиксация) — это присоединение к производящей основе словообразующего суффикса:
находи ть → наход к а
цвет (цветок) → цвет ник
улыба ть ся → улыб к а
3. Приставочно-суффиксальный способ используется в образовании новых слов с помощью двух аффиксов: приставки и суффикса
локоть → под локот ник
бесед а → со бесед ник
свеж ий → о свеж и ть
мор е → за мор ск ий
мох → за мш е ть
4. Нулевая суффиксация (безаффиксный, бессуффиксальный способ) — это образование нового слова с помощью нулевого суффикса:
взводи ть → взвод
припева ть → припев
свинь я → свин ой
золот о → золот ой
восемь → восьм ой
5. Постфиксация — это присоединение к производящей основе постфиксов -то, -либо, -нибудь, -ся:
кт о → кто- то
чт о → что- нибудь
где → где- либо
когда → когда- то
броса ть → бросать ся
6. Префиксально-постфиксальный (приставочно-постфиксальный) способ используется для образования новых слов с помощью приставки и постфикса:
слуша ть → в слушать ся
нюха ть → при нюхать ся
дума ть → в думать ся
тоскова ть → ис тосковать ся
жда ть → до ждать ся
7. Суффиксально-постфиксальный способ — это присоединение к производящей основе одновременно двух аффиксов: суффикса и постфикса.
толп а → толп и ть ся
скуп ой → скуп и ться
переговори ть → переговар ива ть ся
8. Сложение — способ образования, при котором происходит соединение
1) двух производящих основ в одно слово
а) без помощи соединительной гласной (интерфикса):
кресло-кровать;
платье-халат;
ракета-носитель;
ковёр-самолет;
б) с помощью интерфикса:
север , восток → север о -восток;
сух ие фрукт ы → сух о фрукты;
свод неб а → неб о свод;
птиц а , фабрик а → птиц е фабрика;
хранилищ е для овощ ей → овощ е хранилище;
2) сложение усеченной основы и слова:
вет еринарный врач → ветврач;
тур истический поход → турпоход;
мед ицинский пункт → медпункт;
3) сложение усеченных основ слов:
зам еститель пред седателя → зампред;
мо тоцикл пед альный → мопед;
проф союзный ком итет → профком;
4) аббревиация — сложение звуков или названий начальных букв словосочетаний:
9. Сложносуффиксальный способ — это сложение производящих основ с помощью интерфикса и с одновременной суффиксацией:
длинн ая шерсть + -н- → длинн о шерстный;
хлеб , реза ть + -к- → хлеб о резка;
сам , вари ть + → сам о вар;
черн ые бров и + → черн о бровый;
каш а, вари ть + → каш е вар.
Таблица с примерами
Способы образования слов
Примеры
текст → под текст гна ть → до гнать
бел ый → бел изн а паха ть → пах от а сотвори ть → сотвор ени е
люд и → без люд н ый долг ий → за долг о дом → на дом ник
С помощью лексико-синтаксического способа словообразования были образованы слова из целого словосочетания путём «склеивания» их компонентов:
вперед смотрящий → вперёдсмотрящий;
сего дня → сегодня;
с ума сшедший → сумасшедший.
При таком способе происходит слияние, или сращение, самостоятельных слов разных частей речи в одну лексическую единицу. Слияние отличается от сложения тем, что методом сложения образуются сложные слова только от полнозначных слов или их частей.
Слияние образовало лексемы от сочетаний слов, включая служебные слова, с сохранением порядка слов и падежных окончаний. Слова, в старину писавшиеся раздельно, в современном языке пишутся слитно и приобретают одно ударение:
сей час → сейча́с;
тот час → то́тчас
В современном русском языке очень продуктивно слияние в образовании сложных слов, первой частью которых является наречие с суффиксом -о- или -е (быстро, высоко, выше-, низко, ниже-, близко, ближе-, глубоко, легко, мало, много и пр.), а второй частью — прилагательное или причастие:
высоко, витаминный → высок о витаминный корм;
мало, изученный → мал о изученный район;
слабо, видящий → слаб о видящий человек;
низко, оплачиваемый → низк о оплачиваемый работник;
глубоко, уважаемый → глубок о уважаемый;
выше указанный → выш е указанный.
Морфолого-синтаксический способ словообразования
Морфолого-синтаксический способ словообразования представляет собой переход слова из одной части речивдругую. Так образовалось множество существительных из прилагательных (причастий), которые потеряли способность обозначать признак и приобрели вещественность.
Произошла субстантивация (лат. substantivum — имя существительное) — грамматический переход в разряд существительных слов других частей речи.
Переход слов из одной части речи в другую может происходить путем лексикализации — превращением отдельной грамматической формы в слово новой части речи:
Таким способом формы творительного падежа существительных изрядно пополнили самостоятельную часть речи наречие:
мигом, пешком, летом, осенью, весной, рядом, днем и т. д.
Лексико-семантический способ словообразования
Лексико-семантический способ словообразования представляет собой распад значений многозначного слова. Значения слова расходятся по смыслу настолько далеко друг от друга, что образуют отдельные лексические единицы. Так в русском языке возникают омонимы:
титан — гигант, вступивший в схватку с врагом;
титан — большой металлический бак для кипячения воды;
титан — твердый металл.
Видеоурок
Источник
ПЕРЕХОД
приставка — ПЕРЕ; корень — ХОД; нулевое окончание; Основа слова: ПЕРЕХОД Вычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный
Слово Переход содержит следующие морфемы или части:
¬ приставка (1): ПЕРЕ;
∩ корень слова (1): ХОД;
∧ суффикс (0): —
⏰ окончание (0): —
Смотреть что такое ПЕРЕХОД в других словарях:
ПЕРЕХОД
(муз.) — модуляция из одной тональности в другую с укреплением в последней (см. Модуляция). Переходом называется также промежуточная фраза, связывающая. смотреть
ПЕРЕХОД
пешеходный, сооружение или участок дорожного полотна для безопасного пересечения пешеходами транспортных магистралей. П. на уровне про. смотреть
ПЕРЕХОД
переход м. 1) Действие по знач. глаг.: переходить (1*1-12). 2) а) Место, где можно перейти с одной стороны чего-л. на другую. б) Сооружение для передвижения с одной стороны чего-л. на другую. 3) Специальное сооружение или часть здания, соединяющая одно помещение с другим; коридор, галерея и т.п. 4) а) Расстояние от одного пункта до другого, преодолеваемое пешком без длительной остановки. б) Время преодоления такого расстояния. 5) Передвижение от одного пункта до другого без длительной остановки. 6) а) Момент, когда что-л. одно, изменяясь, превращается во что-л. другое. б) То, что характеризует момент такого превращения.
ПЕРЕХОД
переход м.(в разн. знач.) passage, transition; (из одного состояния в другое тж.) change; (действие тж.) crossing; воен. (day‘s) march в двух переходах. смотреть
ПЕРЕХОД пешеходный, сооружение или участок дорожного полотна для безопасного пересечения пешеходами трансп. магистралей. П. на уровне проезжей части . смотреть
ПЕРЕХОД
Переход (муз.) — модуляция из одной тональности в другую с укреплением в последней (см. Модуляция). Переходом называется также промежуточная фраза, связывающая два предложения. В этом смысле П. не находится в связи с модуляцией.
ПЕРЕХОД
3.5 переход (transition): Изменение одного состояния системы (элемента) на другое, обычно происходящее в результате ее (его) отказа или восстановлени. смотреть
ПЕРЕХОД
м.transition; transformation; фпп junctionпереход запрещён принципом Паули — the transition is forbidden by Pauli exclusion principle- n-фотонный перех. смотреть
ПЕРЕХОД
bridge, (из одного состояния в другое) conversion, (к подпрограмме) call, change, crossing, crossover, crossroad, (с одного языка на другой или с регис. смотреть
ПЕРЕХОД
перехо́д сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? перехо́да, чему? перехо́ду, (вижу) что? перехо́д, чем? перехо́дом, о чём? о перехо́де;. смотреть
-а, м. 1. Действие по глаг. переходить 1 (во всех знач., кроме 8 и 9).Переход через границу. Лыжный переход. Переход от социализма к коммунизму. Перех. смотреть
ПЕРЕХОД
geçit* * *м1) врз geçme, geçişперехо́д через грани́цу — sınırı geçmeперехо́д через го́ры — dağları aşmaпри перехо́де у́лицы . — caddeyi geçerken . п. смотреть
ПЕРЕХОД
. при переходе к большим и большим значениям• The transfer of an electron the lowest level to the next level . • The transition of an electron one . смотреть
ПЕРЕХОД
сущ.(передача имущества, права) transfer (to); (власти, полномочий тж) transition (to)переход выморочного имущества в казну — escheatпереход доли в уст. смотреть
ПЕРЕХОД
м. 1) (действие) passaggio m, trapasso m; (изменение) transizione f, trasformazione f 2) (место) passaggio m 3) электрон. giunzione f 4) суд. (at)trav. смотреть
ПЕРЕХОД
1) (действие) см. переходить при переходе улицы — 过街的时候переход через границу — 越过边界переход на другую работу — 转到另一种工作去переход на сторону врага — 投到敌人方面. смотреть
ПЕРЕХОД
м.1) (действие) passage m; trajet m, traversée f (морем) при переходе чего-либо — en traversant qch; au passage deпри переходе через реку — en passant . смотреть
м1) Übergang m (умл.) (тж. перен.); Furt f (брод) пешеходный переход — Fußgängerüberweg m2) (соединительный ход) Gang m подземный переход — Fußgängertu. смотреть
ПЕРЕХОД
м.1) (действие) paso m, tránsito m, pasaje m, trayecto m; travesía f (морем)при переходе через реку — al atravesar el río2) (расстояние) jornada f; mar. смотреть
ПЕРЕХОД
астр., матем., техн., физ. перехі́д, -хо́ду — безрадиационный переход — безусловный переход — безызлучательный переход — вспомогательный переход — вынужденный переход — дипольный переход — запрещённый переход — изомерный переход — интеркомбинационный переход — каскадный переход — квантовый переход — мгновенный переход — мостовой переход — непрерывный переход — переход к пределу — переход по счётчику — переход с возвратом — пешеходный переход — плавный переход — простой переход — разрешённый переход — раструбный переход — спонтанный переход — самопроизвольный переход — свободно-связанный переход — скачкообразный переход — сложный переход — смешанный переход — ступенчатый переход — тоннельный переход — туннельный переход — условный переход Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфинг, наплыв, обращение, овидиевы превращения, откочевка, откочевывание, пассировка, пеномбра, перевал, переваливание, перевод, перевоплощение, перейдище, переключение, перерастание, пересадка, пересечение, переходбище, перехождение, перешагивание, погранпереход, превращение, претворение, проход, прясло, скачок, субито, суброгация, теплопереход, траверс, трансформация, форсирование, фотопереход, ход, шуц-линия, экстериоризация, эхин. смотреть
ПЕРЕХОД
м. 1) (действие) passage m; trajet m, traversée f (морем) при переходе чего-либо — en traversant qch; au passage de при переходе через реку — en passa. смотреть
ПЕРЕХОД
1940, 74 мин., ч/б.жанр: оборонный фильм. реж. Александр Иванов, сц. Семен Полоцкий, Матвей Тевелев, опер. Евгений Величко, худ. Павел Зальцман, ком. смотреть
ПЕРЕХОД
• átjárás • átkelés • átmenet • к чему-либо áttérés vmire• место для \перехода átkelőhely• на чью-то сторону átallás* * *м1) átjáró, folyosó 2) (через . смотреть
ПЕРЕХОД
Переход Переход — завершенный процесс перемещения пользователя по ссылке на сайт рекламодателя. Многие рекламные сети засчитывают количество переходо. смотреть
ПЕРЕХОД
м. 1) (действие) passaggio, trasferimento, trapasso, transizione f; trasformazione f (изменение) переход в наступление — passaggio all’offensiva [all’attacco] переход границы — passaggio di frontiera; sconfinamento m (нарушение) переход на чью-л.сторону — passaggio dalla parte di qd 2) (расстояние) giornata di marcia f дневной / суточный переход — marcia / tappa di giorno 3) (место) passaggio, passo; guado m (брод); corridoio (коридор) подземный переход — sottopassaggio пешеходный переход — attraversamento pedonale, strisce (pedonali); zebre f pl разг. Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, легато, метаморфоза, морфинг, наплыв, обращение, овидиевы превращения, откочевка, откочевывание, пассировка, пеномбра, перевал, переваливание, перевод, перевоплощение, перейдище, переключение, перерастание, пересадка, пересечение, переходбище, перехождение, перешагивание, погранпереход, превращение, претворение, проход, прясло, скачок, субито, суброгация, теплопереход, траверс, трансформация, форсирование, фотопереход, ход, шуц-линия, экстериоризация, эхин. смотреть
Группа образовалась 1 октября 1996 года в г. Новомосковске Тульской области. Состав группы: Денис Токмачев (вокал), Дмитрий Кузьмин (гитара), Михаил Константинов (ударные), Артем Сторчевой (бас), Степанов Сергей (гитара), Иволин Михаил (саксофон), директор группы Андрей Майдла. За небольшое количество времени приняли участие в акциях: «Rocet», «Рокушка», «Оттепель», «Рок против наркотиков». Занимали первое место на фестивале «Рокушка’99». Группу отличает легкость звучания в духе рок-н-ролла. Синонимы:
ПЕРЕХОД
ПЕРЕХОД перехода, м. 1. только ед. Действие по глаг. перейти-переходить 1. Переход из Москвы в Коломну длился несколько часов. Переход полководца Суворова через Альпы. Переход через реку. Переход к очередным делам. Переход на хозрасчет. Переход на семичасовой рабочий день. Переход на другую работу. Переход на сторону революционных войск. Переход в наступление. В 1929 году произошел решительный переход от политики ограничения кулачества к политике ликвидации его к класса на основе сплошной коллективизации. Переход безударного звука «о» в «а в окающих говорах русского языка. Переход в другой класс. Переход металла вв воль. качественно другим; звено, связывающее превращающиеся из одного в другое явления. Переходы красок и теней в картине. Переход предгорной равнины в степь. 5. Место (коридор, галерея, проходная комната и т. п.), соединяющее одно помещение с другим в зданиях, сооружениях. Пошли по безлюдным переходам и лестницам. А.Н. Толстой. 6. Комбинация карт, позволяющая передать ход, инициативу игры партнеру (карточное арго). Остался в проигрыше с тузом, так как у партнера не было перехода.
ПЕРЕХОД
технологический — законченная часть технологической операции, характеризующаяся постоянством режима, применяемого инструмента и поверхностей, образуемы. смотреть
ПЕРЕХОД
фасонная деталь трубопровода, предназначенная для расширения или сужения потока транспортируемого вещества. В зависимости от способа изготовления подра. смотреть
ПЕРЕХОД
сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; абстр. (в этом значении); м. р.; 2 скл. ЛЗ Процесс, при котором, идя, перемещаются через что-либо.Непост. пр.: ед. чис. смотреть
ПЕРЕХОД
переход м 1. Übergang m 1a* (тж. перен.); Furt f c (брод) пешеходный переход Fußgängerüberweg m 1a 2. (соединительный ход) Gang m подземный переход Fußgängertunnel m 1, pl -s 3.(на чью-л. сторону и т. п.) Übertritt m 1a 4. воен. Marsch m 1a* суточный переход Tagesmarsch m 5. (чего-л. во что-л.) Übergang m; Umschlagen n 1 переход количества в качество das Umschlagen von Quantität in Qualität Синонимы:
ПЕРЕХОД
переход = м. 1. (через что-л.) crossing, going across; при переходе улицы. when crossing the street. ; переход через границу crossing a frontier; 2. (перемена места или рода занятий) transfer; переход игроков (в волейболе) rotation; переход подачи спорт. change of service; (в следующий класс) remove; переход на другую работу changing one`s place of work; 3. (из одного лагеря в другой) going over; 4. (из одного состояния в другое) transition; переход на семичасовой рабочий день the change to а seven-hour day; (перемена вероисповедания) conversion; переход в католичество conversion to Catholicism; переход заложенной недвижимости в собственность залогодержателя юр. foreclosure; переход в собственность взятого напрокат предмета юр. hire purchase; переход наплывом кино lap dissolve; переход в наступление taking the offensive; 6. (расстояние) march; 7. (место) crossing; подземный переход subway, underground pedestrian crossing; 8. (коридор) passage, gallery.
ПЕРЕХОД
1. процесс превращения чего-либо из одного состояния в другое2. замена одних прав другими, одной связи другой3. место, пригодное для пешей переправы4. . смотреть
ПЕРЕХОД
Смотреть все термины ГОСТ 21962-76. СОЕДИНИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯИсточник: ГОСТ 21962-76. СОЕДИНИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕ. смотреть
ПЕРЕХОД
м.Übergang m, Überweg m, Überführung f- надземный пешеходный переход- пешеходный переход- подземный пешеходный переходСинонимы: адвербиализация, батос. смотреть
ПЕРЕХОД
1) перехід (-ходу) через що, від чого до чого, чого в що, переступ (через що) від чого до чого (обычно в отвлечён. знач.). [Перехід через гори, через річку, через міст. Нема льоду, нема льоду, нема переходу; коли тобі люба мила, бреди через воду. Перехід до нового ладу. Перехід від достатків до злиднів. Раптовий перехід від тепла до холоду. Перехід довгого «о» в «і»]. -ход в другую религию, партию — перехід в иншу віру, в иншу партію, до иншої віри, до иншої партії; 2) (марш, расстояние суточной ходьбы) ходка, перехід, день ходу. [В одну ходку дійду до Харкова, бо ніколи спочивати (Змієв. п.)]. Войскам оставался один -ход до крепости, войска были в одном -де от крепости — військові залишалося (було) один день ходу до фортеці. Переходы (коридоры) — переходи. [У цьому будинкові багато переходів усяких, часом навіть заблудиш серед їх]. смотреть
ПЕРЕХОД
(2 м); мн. перехо/ды, Р. перехо/довСинонимы: адвербиализация, батос, взаимопереход, галерея, гомопереход, диатоника, зебра, интериоризация, коридор, л. смотреть
м.(в разн. знач.) passage, transition; (из одного состояния в другое) transit(ion), change; (с одной работы на другую) transfer- детерминированный пере. смотреть
м. 1. (действие) өтүү, ашып өтүү; переход власти в руки трудящихся бийликтин эмгекчилердин колуна өтүшү; переход от социализма к коммунизму социализмден коммунизмге өтүү; 2. (место для переправы) өтмө, өткөөл, өтүүчү орун, көпүрө; 3. воен. переход (бир суткада басып өтүүгө мүмкүн болгон аралык); войска остановились в двух переходах от крепости крепостко (сепилге) эки переход калган жерге келип войсколор токтошту; 4. (при постепенном изменении) өтүш, айланыш, акырындап өтүш; переход подгорной равнины в степь тоонун жанындагы жайыктын акырындык менен талаага айланышы; 5. (коридор, галерея и т.п.) кошуучу коридор, галерея; переход количества в качество филос. сандын сапатка өтүшү. смотреть
ПЕРЕХОД
1) Орфографическая запись слова: переход2) Ударение в слове: перех`од3) Деление слова на слоги (перенос слова): переход4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
Видеть во сне пешеходный переход без светофора говорит о нереальности ваших планов и означает изменчивые отношения в любви. Переход со светофором – наяву переживете подъем жизненных творческих сил, которые помогут преодолеть все препятствия на пути к счастью.Переход через сложный перекресток с интенсивным движением – испытаете чувство досады и неудовлетворенности своим положением в кругу коллег.Подземный переход означает, что наяву получите протекцию, благодаря которой быстро продвинетесь по служебной лестнице. Переход через железнодорожные пути предвещает задержку в деле из-за происков противников, старающихся любыми путями навредить вашему предприятию. смотреть
пешеходный — сооружение или участок дорожного полотна для пересечения пешеходами трансп. магистралей (см. рис.). П. могут устраиваться на уровне проезж. смотреть
ПЕРЕХОД, -а, м. 1. см. перейти. 2. Место, пригодное для пешей переправы, а также место, предназначенное для пешеходов, пересекающих улицу. Переход через ручей. Светофор у перехода. Подземный переход 3. Коридор, галерея или иное место, соединяющее одно помещение с другим. Крытый переход 4. Суточная норма походного движения, расстояние, покрываемое за сутки. Суточный переход В двух переходах от города. || прилагательное переходный, -ая, -ое (ко 2 значение) и переходной, -ая, -ое (ко 2 значение). смотреть
ПЕРЕХОД
ПЕРЕХОД (Passage) — плавание от одного пункта до другого. Самойлов К. И.Морской словарь. — М.-Л.: Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Со. смотреть
ПЕРЕХОД
М 1. (müxtəlif mə’nalarda) keçmə, keçiş; переход от социализма к коммунизму sosializmdən kommunizmə keçmə; переход власти в руки трудящихся hakimiyyətin zəhmətkeşlər əlinə keçməsi; переход на другую работу başqa işə keçmə; переход на сторону революционных войск inqilabçı qoşunlar tərəfinə keçmə; 2. aşma, aşıb keçmə; переход через горы dağları aşıb keçmə; 3. yol, keçid; koridor, dəhliz; 4. mənzil, məsafə; в двух переходах от города şəhərdən iki mənzil aralı, şəhərin iki mənzilliyində. смотреть
ПЕРЕХОД
переход, перех′од, -а, м.1. см. перейти.2. Место, пригодное для пешей переправы, а также место, предназначенное для пешеходов, пересекающих улицу. П. ч. смотреть
ПЕРЕХОД
1) (процесс) пераход, -ду2) (сооружение, часть устройства) пераход, -да- переход в изотропное состояние- переход в основное состояние- переход в сверхп. смотреть
ПЕРЕХОД
m1) siirtyminen, ylikulku, ylimeno, ylitys2) matkaдневной переход — päivämatka3) ylikulkupaikka; suojatie; ylikäytäväподземный переход — alikäytävä, ma. смотреть
Переход (jump) — отклонение от последовательного выполнения команд или операторов.Примечание. Переход вызывается командой или оператором, в отличие от . смотреть
ПЕРЕХОД
Rzeczownik переход m przejście n Militarny przemarsz m
1. см. перейти;- переход через границу шекарадан өтетін жер;2. (расстояние, которое можно пройти за день) күндік жер, бір күнде жүріп өтетін аралық;- в двух переходах от города қаладан екі күндік жерде;3. өтпе жол, өтетін аралық;- подземный переход жер асты өтпе жолы;4. екі (үй) ғимаратты бір-біріне тұтастыратын аралық. смотреть
ПЕРЕХОД
Переход- transitus (fossae; transitum in Indiam facere; ad aliquem; in aliud genus; a pueritia ad adulescentiam); transitio; transgressus; flexus; mans. смотреть
ПЕРЕХОД
1. przejście, przechodzenie;2. zamienianie się, przekształcanie się;3. przenoszenie się, przejście;4. przejmowanie;5. odcinek marszowy (dzienny);6. prz. смотреть
ПЕРЕХОД
в разн. знач. пераход, муж.переход через горы — пераход цераз горыпереход в наступление — пераход у наступленнев двух переходах от крепости — у двух п. смотреть
ПЕРЕХОД
м переход в государственную собственность — nationalisation, étatisation переход к ежемесячным налоговым выплатам — mensualisation de l’impôt переход в частную собственностьпереход на другую работупереход под контроль другой компаниипереход права собственностипереход рисков. смотреть
ПЕРЕХОД
сущ. муж. родаперехід¤ подземный переход — підземний перехід ¤ переход на другую работу — перехід на іншу роботу
ПЕРЕХОД
Пераход, переход через горы — пераход цераз горы переход в наступление — пераход у наступленне в двух переходах от крепости — у двух пераходах ад крэпасці пойти по переходам — пайсці па пераходах переход количества в качество — пераход колькасці ў якасць. смотреть
ПЕРЕХОД
переходм 1. (действие) прям., трен. τό πέρασμα:
через реку ὁ διάπλους ποταμοῦ·
количества в качество τό πέρασμα τής ποσότητας σέ ποιότητα· 2. (место) ἡ δίοδος, τό πέρασμα: крытый
jump вчт., junction тлв., barrier, turn, turnover, change, crossover, transition element, transform, transfer of control, control transfer, transfer, transference, transferring, transformation, transit, transition, adapter. смотреть
ПЕРЕХОД
• perėijimas (1)• perėjimas (1)• perėja (1)
ПЕРЕХОД
м.crossing; pass(age); passing (place)- переход от одного уклона к другому- пешеходный переход- подземный переход
ПЕРЕХОД
Ударение в слове: перех`одУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: перех`од
ПЕРЕХОД
м 1.см. перейти 2.кичү, (аркылы) чыгу юлы; подземный п. җир асты юлы 3.аралык (ике бинаны тоташтыра торган) 4.бер көнлек юл (ара) (җәяүлегә); в двух переходах от города шәһәрдән ике көнлек юл ераклыгы. смотреть
ПЕРЕХОД
(в другую веру) conversion, (власти и т.п.) devolution, transition, transformation
ПЕРЕХОД
[transition]: Смотри также: — хрупко-вязкий переход — фазовый переход — фазовый переход II рода — фазовый переход I рода
ПЕРЕХОД
1) geçit, geçiş, geçme 2) reduksyon • — крытый переход — пешеходный переход — пешеходный переход, оборудованный светофором — подземный переход
ПЕРЕХОД
1) keçme, keçüv, keçiş, yürüşпереход через горы — dağlardan keçme2) (место) keçit (yeri)
ПЕРЕХОД
pāreja, pāriešana, pārnākšana; pārgājiens; viena pārgājiena attālums, vienas dienas gājiena attālums; pārejas vieta, pāreja; eja; pāreja