Некорректная аргументация как способ речевого манипулирования сознанием адресата

Речевое или языковое манипулирование

Речевое или языковое манипулирование — вид речевого воздействия, используемый для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент. В основе речевого манипулирования лежат такие психологические и психолингвистические механизмы, которые вынуждают адресата некритично воспринимать речевое сообщение, способствуют возникновению в его сознании определенных иллюзий и заблуждений, провоцируют его на совершение выгодных для манипулятора поступков. Принципиальной и существенной отличительной чертой речевого манипулирования является сокрытие манипулятором истинной цели воздействия на адресата.

Для речевого манипулирования характерна ориентация не на убеждение, а на внушение; основным ее «инструментом» являются психологически точные апелляции к эмоциональной сфере адресата, ориентированные на использование его психических нужд для достижения определенных целей.

Иллюзия самостоятельности сделанных реципиентом выводов создается в результате особой организации речи: ключевые компоненты смысла в ней зачастую имплицируются, субъективная точка зрения преподносится в качестве «исходной очевидности», выводы навязываются адресату в завуалированном виде, высказывания перегружаются оценочной лексикой.

Речевое манипулирование является одной из форм проявления речевого насилия, характерными признаками которого являются неаргументированность оценок и суждений; использование предвзятых категоричных формулировок, ссылок на недостоверную или неопределенную информацию вместо подкрепления заявлений логически и фактически обоснованными аргументами; однобокая и тенденциозная интерпретация фактов; низкая степень информативности текста; доминирование в речи оценочных и императивных реплик.

Нередко в манипулятивных целях авторы прибегают к языковой агрессии — недоброжелательным, злобным вербальным нападкам на человека, группу людей, партию, организацию или целый политический (экономический) строй, — стараясь очернить оппонента в глазах своей аудитории, нарушая тем самым нормы общечеловеческой и риторической этики (см. Речевая агрессия).

В целом можно утверждать, что речевое манипулирование может осуществляться на трех основных уровнях («ярусах») речи: фактическом, логическом и языковом. На фактическом уровне в манипулятивных целях тщательно дозируется и нередко искажается информация, важная для составления адекватного представления о характере того или иного явления или события. На логическом уровне в манипулятивной речи допускаются нарушения законов логики, используются различные приемы ложной аргументации (см. Ложная аргументация).

Спектр же приемов речевого манипулирования на языковом уровне довольно широк: от преднамеренной дезориентации адресата посредством закрепления за ключевыми словами не свойственных им ранее Коннотаций (см.), — до тонкой, виртуозной игры слов, создания желаемого впечатления при помощи средств языковой выразительности — Тропов (см.), Стилистических (риторических) фигур (см.) и т.д.

Все известные приемы манипулятивного воздействия при помощи языка описать в словарной статье не представляется возможным (см. Баранов А.Н., Бережная Т.М., Кочубей Н.Ю., Кульман А.Д., Сковородников А.П., Стриженко А.А и др.).

Сложность описания речевого манипулирования состоит в том, что далеко не всегда удается разгадать истинные цели и мотивы манипулятора, выявить и учесть все экстралингвистические и паралингвистические факторы речевой ситуации — те прагматические составляющие речи, которые делают каждое высказывание уникальным и неповторимым. Одна и та же реплика в различных обстоятельствах может иметь совершенно неодинаковые последствия для психики адресата, иметь различный коммуникативный статус.

Важно уметь разграничить обычные приемы языковой выразительности и речевое манипулирование как явление. Тем не менее, можно выделить несколько основных типологических групп приемов скрытого речевого воздействия, в большинстве случаев в своей совокупности придающих высказыванию манипулятивный характер.

Речевое манипулирование может осуществляться как в межличностном общении, так и в массовой коммуникации. Реклама, предвыборные политические кампании, идеологическая пропаганда — сферы, в которых речевое манипулирование направлено на формирование у массовой аудитории определенных вкусов, потребностей, убеждений, предрассудков, стереотипов сознания, выгодных для манипулятора. Речевое манипулирование общественным сознанием при помощи средств массовой информации — одна из наиболее актуальных и наименее изученных проблем современной культуры речевого общения.

Набор общих фраз, оформленных в виде морально-этических или политических лозунгов, использование популярных клише позволяют манипулятору ввести аудиторию в заблуждение, скрыть истинные мотивы своего поведения и достигнуть желаемой цели.

  • — Граждане! — сказал Остап, открывая заседание. — Жизнь диктует свои законы, свои жестокие законы. Я не стану говорить вам о цели нашего собрания — она вам известна. Цель святая. Отовсюду мы слышим стоны. Со всех концов нашей обширной страны взывают о помощи. Мы должны протянуть руку помощи, и мы ее протянем. Одни из вас служат и едят хлеб с маслом, другие занимаются отхожим промыслом и едят бутерброды с икрой. И те и другие спят в своих постелях и укрываются теплыми одеялами. Одни лишь маленькие дети, беспризорные дети, находятся без призора. Эти цветы улицы, или, как выражаются пролетарии умственного труда, цветы на асфальте, заслуживают лучшей участи. Мы, господа присяжные заседатели, должны им помочь. И мы, господа присяжные заседатели, им поможем (И. Ильф, Е. Петров).

В этой речи использован прием т.н. «блистательной неопределенности», заключающийся в том, чтобы, не оперируя конкретными фактами и не упоминая о своих прямых намерениях, сыграть на эмоциях адресата, создать у него необходимое манипулятору впечатление о ситуации.

Многие приемы речевого манипулирования демонстрирует современная телевизионная реклама. Воздействие на сознание аудитории обеспечивается, напр., благодаря созданию в тексте пресуппозиции (компонента смысла предложения, который воспринимается как очевидный, истинный, известный адресату):

  • В отличие от обычного мыла, мыло «Сейфгард» убивает в два раза больше бактерий (из телевизионной рекламы); После стирки обычным порошком на одежде остаются ворсинки и ка-вшшки. (из телевизионной рекламы); Нанесите шампунь на влажные волосы и мойте голову, как обычным шампунем (инструкция на флакончике шампуня). (Подразумевается, что предлагаемый товар, как минимум, необычен и уникален).

Для публицистики характерна тенденция к упрощению подаваемой информации. Тексты СМИ строятся зачастую таким образом, чтобы подвести сложные (политические, экономические и др.) явления под доступный, запоминающийся, но одновременно вульгаризированный и искаженный образ с целью создать в сознании адресата определенные, заданные установки на восприятие реальной действительности. Одним из таких способов схематизации является проведение «аналогий», «параллелей», «наложение» в тексте на рассматриваемое событие или явление «нужных» ассоциаций.

  • Вообще глупо воевать с олигархами, с Думой. Сегодня более страшная угроза — приход к власти третьей силы, как это случилось в Германии в начале 30-х годов. Тогда президент Гинденбург сформировал правительство, которое не поддерживали все фракции бундестага. Чем это обернулось для немцев, известно. В 1933 г. Гинденбург вручил канцлерский жезл Гитлеру, потому что фашиспш оказались единственной силой, готовой взять на себя ответственность за ситуацию в стране. Если Кремль не извлечет из истории никаких уроков, события приобретут необратимый характер. Победа Лебедя в Красноярске — первая ласточка (АиФ, № 19, май 1998); Когда страна переживает трудный период, одни политики работают в меру сил, чтобы трудности преодолеть. Другие предпочитают трудности использовать, чтобы спекулируя на них, самим добраться до власти. Главное в этой тактике — как можно больше критиковать и как можно больше обещать. Именно таким образом в 1933 году пришел к власти в Германии Адольф Гитлер. И именно таким способом сегодня пытается стать президентом России Геннадий Зюганов (Из статьи под заголовком «Зюг хайль». Газета «Не дай бог!» от 25 мая 1996 г.).
Читайте также:  Способ для похудения лица

Проведение некорректных параллелей между политическими ситуациями в современной России и Германии 30-х годов, и, соответственно, между Лебедем и Гитлером, Зюгановым и Гитлером используется авторами текстов для того, чтобы «помочь адресату яснее увидеть положение вещей», т.е. попросту направить ход его мыслей в заданном направлении.

Категоричные, безапелляционные заявления предвыборной кампании, не сопровождающиеся какими-либо доказательствами и содержащие в себе логически не обоснованные противопоставления, создают видимость жесткой альтернативы, дилеммы. Манипулятор стремится вызвать у адресата иррациональное беспокойство, страх перед неверным принятием решения, вынуждая его принять навязываемую точку зрения.

  • Каждый, кто не будет голосовать за Ельцина, подыграет Зюганову, а если в этом усомнится, то пусть прочтет эту статью заново до выборов. После выборов будет поздно. Если бы предстояло, допустим, выбирать только между Лебедем и Явлинским, вопрос не был бы таким острым. Но когда идет выбор между коммунизмом и свободой, благодушие преступно. Подумайте о своих детях (ВК, 29 мая 1996 г.).

Побуждение к определенному действию или его прекращению может выражаться косвенно, путем указания на преимущества одного и/или ошибочность или нецелесообразность другого поведения. Такие выступления часто оформляются в виде советов и предостережений.

  • Пока шахтеры сидят на дорогах и требуют у правительства денег на зарплату, одновременно происходят две очень неприятные для забастовщиков вещи. Во-первых, конкуренты оперативно перехватывают у бастующих контракты на поставку угля, а во-вторых, в результате простоев даже те шахты, которые могли бы протянуть еще некоторое время, приходят в негодность. Самое печальное, что ни к чему хорошему это в принципе не приведет. Из законов физики известно, что если в одном месте чего-то прибавится, то в другом непременно убавится. Хорошо (хотя чего уж тут хорошего), сегодня правительство выдрало кусок из рук милиционеров с пенсионерами и отдало его угольщикам. Угольщики прожуют — но рядом с шахтой стоит, например, металлургический комбинат, где рабочие тоже очень давно не видели зарплаты. Услышав чавканье соседей, посмотрев на их довольные лица («как мы лихо вздрючили Кремль!»), металлурги спросят: а мы-то чем хуже? А в том, что рельсов в России на всех хватит, можно и не сомневаться. (МК, 24 мая 1998 г.)

В приведенном тексте можно проследить две мысли автора, внушаемые адресату: во-первых, действия шахтеров осуждаются как невыгодные и для них самих, и для всей страны: во-вторых, утверждается как само собой разумеющееся, что выплатить долги шахтерам можно только в том случае, если «выдрать кусок из рук милиционеров с пенсионерами» (и тогда поведение шахтеров будет оцениваться не только как неразумное, но и как, мягко говоря, эгоистичное). Таким образом, автор настойчиво наталкивает читателя на мысль о необходимости прекращения вредных действий шахтеров, ни словом не упоминая о справедливости их требований.

Для достижения запланированного эффекта в целях речевого манипулирования используются приемы лексической интерпретации событий (явлений). Искусный подбор слов может способствовать актуализации в сообщении тех или иных оттенков их значений, придавая высказыванию дополнительную смысловую нагрузку и незаметно корректируя представления адресата в заданном направлении.

Например, для дискредитации политического оппонента могут подбираться слова, содержащие в своей семантике негативный оценочный компонент или получающие отрицательный оценочный компонент в контексте:

  • По данным из администрации президента, планируется назначение С. Кириенко главой Сбербанка РФ для продолжения им финансовых манипуляций на внешнем и внутреннем рынках. (Зав., сентябрь, № 38). В этом высказывании из двух значений слова «манипуляции» (основного — «сложные действия» и переносного — «махинации, мошенничество» стало доминировать второе, вызывающее в сознании адресата негативные ассоциации) .

В манипулятивных целях информирование адресата нередко сопровождается «лексической интерпретацией» фактов:

  • Как сообщают источники из Грозного, генерал Лебедь, выезжавший на празднование годовщины своего предательства российских интересов, договорился с «руководством ичкерийцев» о синхронизации действий для дальнейшего углубления кризиса на Кавказе с переносом этого кризиса на правительство, что должно повлечь за собой «крушение федерального центра. (Зав., 1998, № 35).

Речевое манипулирование является нарушением этической нормы, характерным для современных средств массовой информации.

Литература:

  • Баранов ЛН. Что нас убеждает? // Знание. Лекторское мастерство. М., 1990;
  • Бережная Т.М. Современная американская риторика как теория и практика манипулирования общественным сознанием: Дис. . канд. филол. наук. М., 1986;
  • Булыгина Т.В., Шмелев А Д Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997;
  • Дпценко ЕЛ. Психология манипуляции. М., 1996;
  • Кочубей Н.Ю. Лингвистические средства пропагандистского воздействия (на материале правой прессы Франции): Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989;
  • Кульман А.Д. Методы и приемы семантической обработки информации в буржуазной пропаганде: Дис. . канд. филол. наук. М., 1979;
  • Николаева Т.М. «Лингвистическая демагогия» // Прагматика и проблемы интенсиональности (Сборник научных трудов). М., 1988;
  • Сковородников АП. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 2. Красноярск-Ачинск, 1997;
  • Стриженко АЛ. Средства речевого воздействия в буржуазной пропаганде: Дис. . канд. филол. наук. М., 1982;
  • Стриженко АЛ Роль языка в системе средств пропаганды. Томск, 1980;
  • Федосюк М.Ю. Выявление приемов «демагогической риторики» как компонент полемического искусства // Тезисы научной конференции «Риторика в развитии человека и общества» (13—18 января 1992 г.). Пермь, 1992;
  • Шерковин ЮЛ Психологические проблемы массовых информационных процессов. М., 1973;
  • Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. М., 1980;
  • Язык как средство идеологического воздействия: Сб. обзоров. М., 1983.
Читайте также:  Самый простой способ завязывания галстука

Источник

Управление людьми с помощью речевых манипуляций

Манипуляция человеческим сознанием может осуществляться за счёт различных средств, в том числе и за счёт языка. В этой статье мы рассморим, как происходит такое скрытое управление.

Речевое манипулирование используется практически во всех сферах применения языка, но особенно активно – в предвыборных кампаниях, идеологической пропаганде, рекламе, обучении, психотерапии. В этих сферах оно направлено на формирование у широкой аудитории определенных предпочтений, вкусов, потребностей, предрассудков, стереотипов, выгодных манипулятору.

В качестве инструмента управление сознанием общества манипуляторы используют СМИ, в том числе телевизионные.

Средства речевой манипуляции направлены не на рациональное убеждение, а на внушение путем воздействия на эмоциональную сферу адресата. Воздействия осуществляется скрытно и ставит своей задачей через программирование поведения изменение мнений, побуждений и целей в нужном направлении. Целью может быть, как принудить человека действовать, так и бездействовать, в том числе вопреки собственным интересам.

Существуют специальные речевые приёмы внушения.

Первая группа приёмов внушения строится на демонстрации общности позиций автора и читателя (слушателя). К таким приемам относятся:

– использование МЫ-формы, идентифицирующей автора и читателя (слушателя). Автор заранее солидаризируется с читателем, объявляя его своим союзником. Например, в заголовке “Что получим вместо льгот” (Российская газета. 2005. 21 янв.)

– выражение уверенности автора в согласии адресата с позицией автора: “Помните знаменитую чеховскую фразу о том, что в человеке все должно быть прекрасным: и лицо, и одежда, и мысли? Думаю, многие из нас приписали бы еще: “…и запах”!” (Российская газета. 2005. 21 янв.);

– похвала адресату. Часто используется в рекламе товара: “Шоколад для настоящих мужчин”.

Вторая группа приёмов связана с характером самого сообщения. Оно не должно вызывать у адресата ни тени сомнения. Для этого используются:

– подача сообщения как факта, не подлежащего сомнению, с помощью следующих речевых формул: как известно, совершенно очевидно, как мы знаем;

– представление субъективного мнения в виде факта или истины, не требующих доказательства. В этом случае высказывание представляет собой категорическое суждение, например заголовок и подзаголовок статьи: “Ароматный мир опасен. Даже букет лилий способен отравить атмосферу в семье” (Российская газета. 2005. 21 янв.).

Третья группа приёмов направлена на создание у читателей (слушателей) отрицательного отношения к оппоненту или критикуемому положению вещей. Эта цель достигается путем:

– включения в текст воображаемой речи противника, раскрывающей его истинные интересы.

“И чтобы было более понятно, чтобы меня не обвинили, что русский язык я плохо знаю, я буду выступать перед вами как представитель иностранной спецслужбы. Так вот… наши женщины все уже обветшали, потому что капитализм – страшная система, а у вас свеженькая русская молодежь – и мы вывезли у вас лучший генетический фонд. Все ваши девушки работают в наших борделях, только они во всех борделях Европы. Мы их “забили”, им хотелось посмотреть Европу – мы им показали Европу. Показали: отобрали паспорта, загнали в публичные дома. Но этого мало. Наше население в Европе больное, пожилое: нужно менять запчасти – желудок, почки, сердце. И сегодня наши ученые могут менять всё, кроме мозга. Наши западные врачи меняют всё, нам нужны запчасти. Откуда? Вы, русские свиньи, мы вас будем вытягивать в Европу, умерщвлять и пересадку органов производить”. (Владимир Жириновский демонстрирует пример воображаемой речи противника и, в общем-то, он во многом прав.)

– риторических вопросов в сочетании с иронией, направленной против оппонента.

Воздействие СМИ на сознание людей нередко достигается с помощью стереотипов. Характерными особенностями стереотипа являются: схематизм, упрощенность, символичность, иллюзорность, субъективность. Стереотип воплощает в себе специфическое отражение ценностей, единообразное отношение к объекту, его усредненное восприятие.

Манипуляция сознанием больше характерна именно для демократического общественного устройства. Лишенное возможности применять прямые способы насилия и подчинения, демократическое общество вынуждено прибегать к технологиям подключения общественного мнения. Так, принятие политического решения включает несколько этапов:

1) ликвидацию существующих в обществе стереотипов восприятия определенной проблемы;

2) обсуждение в СМИ данной проблемы через “круглые столы”, конференции, в результате чего формируется определенный набор альтернатив, предлагаемых на суд общественного мнения;

3) проведение ток-шоу, в ходе которых телезрители могут голосовать за то или иное решение вопроса, в результате чего у них создаётся впечатление сопричастности принимаемому решению.

Для манипулирования общественным мнением используются мифы. Миф, как правило, действует вне логических схем и имеет образно-эмоциональный характер; любой миф, в том числе и политический, не создается по канонам логики. Социальное мифотворчество является определенной функцией СМИ.

Известный американский ученый Герберт Шиллер описывает пять основных мифов, утверждающих господство правящей элиты, которые доминируют в сознании американцев благодаря деятельности журналистов: миф об индивидуализме и личном выборе; миф о нейтралитете; миф о неизменной природе человека; миф об отсутствии социальных конфликтов; миф о плюрализме СМИ.

Читайте также:  Способы стимулирования продаж маркетинг

Мифы способствуют либо сохранению статус-кво, если они настраивают человека на пассивность и инертность, либо осуществлению каких-либо планов и программ, обеспечивая поддержку тем или иным политическим силам.

С помощью речевых манипуляций и ряда других техник по управлению сознанием Геббельс маркетинга Стив Джобс создал секту яблочников, которые молятся на этот бренд, даже когда он выпускает продукцию, уступающую конкурентам. Они давятся в очередях, чтобы купить “сырой” продукт первыми, а также с пафосом повторяют друг другу про техническую революцию, происходящую с каждым выпуском новой модели яблокофона, хотя применяемые технологии обычно давным-давно уже были внедрены конкурентами в своей продукции. Всё это последствия программирования сознания, которому они подверглись.

Также воздействующей силой служат средства диалогизации и интимизации изложения, способствующие установлению контакта с адресатом, сокращению дистанции между отправителем и получателем сообщения:

– формы обращения к адресату с помощью личных местоимений, прямого названия потенциального адресата или обращений-вопросов: «Ты записался добровольцем?»;

– побудительные конструкции, вроде «Окунитесь в мир покупок, путешествий и развлечений. С кредитной картой Банка N теперь это сделать проще и удобней!»;

– риторические вопросы. Как известно, риторические вопросы нуждаются в однозначном положительном или отрицательном ответе, предполагаемом самим вопросом. Они служат экспрессивным средством активизации адресата, выделяя в тексте наиболее значимые его смысловые компоненты.

Также стоит отметить ряд других важных манипулятивных приемов сознанием людей, связанные с упрощением.

Одним из которых является приём подачи материала по принципу «плюс-минус», когда «своё» противопоставляется «чужому». Такое разделение на своё-чужое помогает представить сложные явления как простые и заменеяет сложные аргументы однозначными. Этот приём характеризуется однозначным противопоставлением плохого и хорошего без промежуточных вариантов.

Другим действенным приёмом манипулирования в данном случае является опора на стереотипы, социальные нормы, авторитет. Стереотип – это принятое в обществе упрощенное представление о чем-либо, не основанное на личном опыте человека. Стереотипы усиливают чувство принадлежности к определенной социальной группы, разделяющей этот опыт или оценку. В создании речевых стереотипов играют важную роль ключевые слова, которые наиболее распространены в дискуссиях в тот или иной исторический период. Внедрение ключевых слов даже в семантически пустые фразы наделяет эти фразы определенной воздействующей силой и оценочностью.

Нельзя оставить без внимания и такой приём манипулирования, как пресуппозиция, допущение, которое сделано автором, скрытая посылка. Она скрыта в структуре предложения, подается как исходная информация, выступает в предложении в качестве темы. Этот приём используется, когда адресату хотят в скрытой форме навязать то, что он, возможно, не захотел бы принять как явную информацию.

Опора на количественные данные, псевдостатистику – ещё один типичный прием манипулирования сознанием в политической коммуникации.

Речевые манипуляции применяются и в бытовой сфере, осуществляя воздействие на человека с помощью хитрой расстановки слов.

1) Аргумент в начале просьбы.

Озвучивая свою просьбу манипулятор начинает не с неё, а с аргументов в её пользу для вас. Во-первых, здесь работает метод “края”, когда запоминаются первые и последние фразы вашей речи. Во-вторых, акцентируется внимание на аргументе, выгоде, которую получит человек. Вот для примера, как могла бы выглядеть фраза зятя в данном случае, который хочет спровадить тёщу в деревню.

“Мама, воздух в деревне чище, и для вашего здоровья будет лучше уехать в деревню”

2) Использование при убеждении метод “потому что”.

При озвучивании своей просьбы человеку говорят слова “потому что”. Это придаёт речи некую аргументированность, даже если последующие слова не объясняют причины просьбы.

“Я надеюсь, что вы поддержите мою идею потому, что я хороший специалист”.

3) Приём “Сократа” или принцип трех «да»

Когда человек слышит слово “нет”, в его организме выделяются гормоны норадреналина, которые настраивают его на борьбу. Слово “да”, напротив, способствует выделению в организме человека гормонов сродных эндорфину – гормону счастья.

Поэтому правило “Сократа” гласит: “задайте два вопроса, на которые собеседник точно ответит “да”, затем задавайте ключевой вопрос”.

4) Выбор без выбора.

Мнимое предоставление выбора человеку, когда ему задают вопрос не столько о самом выборе, сколько о методах его реализации, или каких-либо технических деталях. К примеру: “Где вам удобно подписать договор у нас в офисе или на нейтральной территории?” Здесь подразумевается, что решение о подписании договора уже принято.

5) Работа в поле интересов собеседника.

Хотите быть убедительным – говорите в поле интересов собеседника.

Люди любят говорить о том, что они больше всего знают. А знают они лучше всего себя. Самое интересное в жизни человека связано с ним самим. По этой причине слова “мой”, “моё”, “наш”, “нам”, “о нас” и т.д., являются одними из самых часто употребляемых слов в лексиконе манипуляторов. Чтобы получить лояльность собеседника они говорите о его проблемах, о его возможностях, о нём. Вместо слов “я, мы, мне” используются “Вы, Вам, Ваш, мы с Вами”. Сравните варианты с двумя предложениями с одним и тем же смыслом, чтобы увидеть, как это работает.

– Я хочу предложить.
– У Вас есть возможность.

– Мы не можем осуществить поставку.
– Вы получите товар в другой удобный для Вас день.

– Когда я могу это обсудить с Вами?
– Когда мы с Вами можем это обсудить?

– Я могу это сделать вовремя.
– Вы получите это вовремя.

– Я сейчас объясню Вам.
– Сейчас мы вместе разберёмся.

Источник

Оцените статью
Разные способы