- Типы переносов значений, метафора и метонимия (Вендина 2017).
- Метафора. Примеры и отличия от других тропов
- Определение термина
- Разница между метафорой, эпитетом и олицетворением
- Как найти метафору в тексте
- Разновидности метафор на примерах
- Примеры литературных метафор
- Метафоры в киноиндустрии
- Метафоры в рекламной индустрии
Типы переносов значений, метафора и метонимия (Вендина 2017).
Метафора — это перенос наименования с одного предмета на другой на основании из сходства.
-Сходство может быть внешним и внутренним.
Разновидность метафоры:
• сходство формы (начертить круг — спасательный круг);
• сходство внешнего вида (вороной конь — гимнастический конь);
• сходство производимого впечатления (сладкий виноград — сладкий сон);
• сходство местоположения (кожаная подошва — подошва горы, белить потолок — три по русскому — его потолок);
• сходство в структуре оценок (легкий портфель — легкий текст, сын перерос отца, стал очень высоким — перерасти своего наставника);
• сходство в способе представления действий (охватить руками ствол дерева — её охватила радость, сваи поддерживают мост — поддержать кандидатуру Иванова);
• сходство функций (ртутный барометр — барометр общественного мнения).
Типы метафор
I. По особенностям употребления, функциям.
1. Номинативная
Эта метафора сухая, утратившая образность. Словари, как правило, не отмечают это значение как переносное, метафорическое.
Например, ручка двери, носик чайника, белок глаза, дверной глазок
Образность в слове есть, она заключена в самом факте переноса названия с одного предмета на другой.
2. Образная метафора
Содержит скрытое сравнение, имеет характеризующее свойство.
Например, звезда (знаменитость), острый ум.
Образная метафора возникает как результат осмысления человеком объектов реального мира.
3. Когнитивная метафора
Мыслительное отражение реальной или приписываемой общности свойств между сопоставляемыми понятиями.
Формирует абстрактное значение слова.
Например, горсть людей (малое число), вертеться (постоянно находиться в мыслях).
II. По роли в языке и речи.
1. Общеязыковые (узуальные).
Отражает социальный облик, имеет системный характер в употреблении. Она воспроизводима и анонимна, закрепляется в словарях.
2. Индивидуальные (художественные).
Невоспроизводимы в языке, имеют автора, возникают в определенном контексте, обладают особой выразительностью, поэтому их роль велика в художественном тексте.
Среди полуденной истомы
Покрылась ватой бирюза.
Рожая солнце, озеро томилось.
Основные черты метафор:
1. Она представляет собой сжатое сравнение.
2. Она имеет двойственную семантическую природу
3. Метафора это загадка, требующая отгадки
4. Метафора это скачок из сферы языка в сферу знаний о внеязыковой действительности
5. В метафоре значимы постоянные и сущностные характеристики явлений
6. Метафору питают обыденные знания
1. Физические признаки предметов переносятся на человека и характеризуют его психич.свойства
2. Характеристики предметов представляют собой характеристики абстрактных понятий
3. Признаки или действия человека переносятся на предметы, явления природы или на абстрактные понятия
4. Признаки природы, явлений природы переносятся на человека
Языковая метонимия – перенос наименования с одного представления на другое на основе их смежности. (есть малину -ягоды-единство растения и его плодов)
-Метонимические модели – устойчивая содержательная схема, в рамках которой производится целый ряд конкретных метонимических сдвигов.
-В самом общем виде содержание метонимических моделей формулируется следующим образом: наименование А переносится на смежное ему В.
Виды метонимии
- общеязыковая
- общепоэтическая
- общегазетная
- индивидуально-авторская
- индивидуально-творческая
Метонимия очень похожа на метафору. Иногда их трудно различить. Чтобы не ошибиться, следует опираться на отличия:
- В метафоре сопоставляемые предметы обязательно похожи, при метонимии такого сходства нет. Это чем же похожи фраки на людей, которые облачены в них?
- Метафору легко переделать в сравнение с помощью слов как, вроде, подобно. Например, бахрома инея – иней, как бахрома. Метонимию в сравнительный оборот преобразовать не удастся. «Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны.
Синекдоха – такой перенос значения, когда, называя часть, имеют в виду целое или, называя целое, имеют в виду часть целого.
Обычно в синекдохе употребляется:
1.Единственное число вместо множественного: «Всё спит — и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);
2.Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);
3.Часть вместо целого: «Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? — В крыше для моего семейства». (Герцен);
4.Родовое название вместо видового: «Ну что ж, садись, светило». (Маяковский) (вместо: солнце);
5.Видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку». (Гоголь) (вместо: деньги)
Какими закономерностями и сведениями можно руководствоваться, определяя направление метафорического или метонимического переноса?
Признаки метафорического переноса:
1. по сходству цвета (золото листьев);
2. по сходству формы (кольцо бульваров);
3. по сходству местоположения предмета (нос лодки, рукав реки);
4. по сходству действий (дождь барабанит, морщины бороздят лицо);
5. по сходству ощущений, эмоциональных ассоциаций (золотой характер, бархатный голос);
6. по сходству функций (электрическая свеча в лампе, погасить / зажечь свет, дворники в машине).
1. перенос по пространственной смежности (аудитория – ‘люди’, класс – ‘дети’): (а) перенос названия содержащего на содержимое (вся деревня вышла, город волновался, вся набережная, съел тарелку, прочитал Пушкина); (б) название материала, из которого сделан предмет, переносится на предмет (ходить в шелках, в золоте; в багрец и золото одетые леса; танцует золото);
2. перенос по смежности временной – перенос названия действия на результат (диктант, сочинение, печенье, варенье, вышивка);
Источник
Метафора. Примеры и отличия от других тропов
Мы с вами уже изучили такие художественные элементы как гипербола, аллегория, олицетворение, антитеза. Благодаря им текст становится экспрессивным, выразительным и ярким. И поняли, что знание основных правил в русском языке — это хороший жест владения как языком, так и культурой России.
В сегодняшнем уроке я вас ознакомлю с метафорой. Разберёмся с терминологией, ролью в литературе, рекламе и в речи. Проведем параллели между другими художественными тропами. И рассмотрим много интересных примеров с пояснениями.
Определение термина
Метафора — это литературный приём, который переносит свойства с одного предмета на другой. Что такое метафора простыми словами? Это всегда переносный смысл, скрытое сравнение.
Первое схожее понятие датировано примерно 2,5 тысячами лет назад, со времен Аристотеля. С древнегреческого оно означает “переносное значение” . Основные функции тро́па:
- Оценочная функция : при сопоставлении предметов или явлений метафора как бы даёт некую оценку, в основном мы наблюдаем эту функцию при ассоциациях. Например: “для одних урок математики — это вечность, а для других — возможность, стать как Пифагор” .
- Эмоционально-оценочная функция : благодаря этой функции собеседник способен выразить эмоцию, тем самым, создав новый образ. Например: Отелившееся небо лижет красного телёнка (происходит сравнение месяца и телёнка, вызываются новые чувства).
- Назывательная функция : возьмем обычное действие, которое называется одним словом, но именуется несколькими. Например: дурачиться – валять дурака, валять Ваньку и т.д.
- Информативная функция : с помощью этой функции, мы можем открыть главный посыл, который скрыт или не замечен. Например: “Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою?”
Разница между метафорой, эпитетом и олицетворением
Вспомним основные понятия и разберемся с главными отличительными чертами.
Олицетворение — это литературный жест, который основан на том, что неодушевленному предмету присваиваются человеческие качества, особенности поведения и прочие черты.
В основном, олицетворение применяется для изображения природы, которая обладает человеческими чертами. Например: ”Весна — прекрасное дитя поры” . Метафора и олицетворение относятся к художественным тропам языка. Но как же из различать? Разбираемся.
- Мы с вами уже выяснили, что метафора возникает на основе переноса качества с одного объекта на другой. А вот олицетворение, напротив, возникает путем наделения неживого качествами живого предмета
Летний вечер тих и ясен;
Посмотри, как дремлют ивы;
Запад неба бледно-красен,
И реки блестят извивы.
- Метафора, в отличие от олицетворения, является неназванным сравнением, то есть отсутствуют союзы между словами. Такие, как “точно”, “как бы” и т. д.
каменное лицо => лицо, как камень;
золотые руки => руки, как золото;
- Олицетворение всегда указывает на предмет с точностью и конкретикой.
смеется небо => ребенок смеется;
непогода злится => человек злится;
- По сравнению с олицетворением, метафора многозначна и сложна.
Эпитет — это образное определение, отличающееся художественной выразительностью, которое характеризует предмет, красочно указывая на какую-то его существенную черту. Наша русская литература полна эпитетов, с помощью которых создается “портретность”, например: “Повеселись, мой верный меч!”
- Основное отличие в том, что эпитет нельзя перевести в сравнительный оборот, что можно сказать за метафору. Как мы увидим в следующем примере, в метафоре “кельи восковой” — подразумевается улей, из которого вылетают пчелы, т.е. «улей из воска», налицо возможность применить сравнительный оборот.
Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой!
- Эпитет обладает конкретикой в предмете. А метафора создается в ходе ассоциативной связи, между двумя незнакомыми предметами. На фоне этого возникает поэтический стиль.
Грустно-сиротеющая земля (Ф. И. Тютчев),
Седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин).
Как найти метафору в тексте
Найти её можно несколькими способами. Рассмотрим подробнее на примере следующего алгоритма:
- Для начала, нужно внимательно прочесть предоставленный текст. Не всегда метафору видно издалека, чтобы с точностью сказать: “Да, это она!”. Поэтому, нужно усердно знакомиться с каждым словом в тексте.
- Найти те слова, которые автор приводит в переносном смысле. Чтобы понять, в каком значении употреблены слова, задавайте наводящие вопросы и создавайте в голове образ. На крайний случай, есть толковые словари, которые помогут вам.
- Определить скрываемый посыл в этих словах.
Например: Пригоршнями водяных горошин плещет черноморская Волна
Мы видим, “пригоршнями водяных горошин” — это метафора, и в тексте она приводится для сравнения с брызгами, которые не упоминаются.
Разновидности метафор на примерах
В русском языке следует выделять подобные разновидности:
- Резкая: этот вид наиболее встречающийся и выразительный. В большинстве случаев это лишь два слова, которые в корне отличные друг от друга. К примеру: “крылья неба” , “цветок планеты” .
- Стертая: метафора этого вида постоянно встречается в нашей повседневной речи. Мы даже не заметили, как она прижилась к нам. Например: “лес рук”, “золотые руки” .
- Метафора — формула: самый простой вид, причем он вытекает из варианта стёртой метафоры. Это уже готовая структура, которую нельзя видоизменить. Например: “чаша бытия” , “ножка стула” .
- Преувеличение: посредством этого вида мы масштабируем происходящее. Вот смотрите: “я тебе уже сто раз сказал” , или “миллиарды человек не могут вот так ошибаться” .
Мы с вами перечислили самые простые метафоры, но есть еще одна — развернутая метафора. Это когда несколько раз, упоминается один образ. Зачастую, она применяется в поэзии, для более глубокого смысла и выразительности, например:
Отговорила роща золотая
Березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.
Примеры литературных метафор
Как мы уже выяснили, в основном метафора встречается в поэзии и в художественных произведениях. Зачем? Чтобы скрасить и сделать живым текст, передать важные ноты смысла, дать вам взгляд на обратные вещи в произведениях. Чтобы понять, где и как она выглядит, давайте ознакомимся с некоторыми примерами метафор в литературе.
“Черемуха душистая, развесившись, стоит,
А зелень золотистая на солнышке горит”. ( С. Есенин)
“Скрипи, мое перо, мой коготок, мой посох”. (И. Бродский)
«Обожаю настольные лампы, угловатые, прошлых времен. Как они свои круглые лапы умещают средь книг и тетрадей». (Б. Окуджава)
“Луна будет улыбаться весь вечер”. (А. Чехов)
“И женский смех вокруг, веселый и игристый”. ( Щеглов)
Метафоры в киноиндустрии
Каждый, кто занимается громкими профессиями, любит о себе заявлять красиво. С помощью чего? Да всё теми же художественными тропами. А так как мы сегодня говорим о метафоре, то и разберемся, как она выглядит в этой сфере.
Как правило, она используется в заголовках, или в коронных фразах героев и персонажей фильма.
Метафоры в рекламной индустрии
Чтобы у нас сложился первый и запоминающийся образ, с положительными отзывами, рекламодатели используют художественные элементы. Краткие, но яркие слоганы — залог качественной рекламы.
Вот некоторые примеры метафоры в рекламе:
“Революция цвета для губ” (компания Ревлон)
“На своей волне удовольствия” (Coca — Cola)
Источник