Любым способом по английски

Любым способом,: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

Предложения с «любым способом,»

Я всегда готов оказать вам помощь и освободить от бремени любым способом. I stand at the ready to be of assistance and liberate you from your burdens, one way or another.
Нам нужно любым способом переправить прошение с этой планеты в релейную сеть. We’ve got to get a prayer off this planet and to the relay network.
У офицеров лорда Дармута имелся постоянно действующий приказ любым способом пополнять ряды войска. Lord Darmouth’s officers had standing orders to maintain the ranks by any means.
Я должен достать билет на концерт любым способом. I must get the concert ticket by all means.
Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью, любым способом. Well, you know, you move sheep from point A to point B with it, by hook or by crook.
Центры обработки вызовов могут принимать оплату любым способом, настроенным для центра обработки вызовов, включая наличные деньги, чек, кредитную карту, подарочную карту и счета клиентов. Call centers can accept any of the payment methods that have been set up for the call center, including cash, check, credit card, gift card, and customer accounts.
Мы можем реализовывать право или средство защиты, предоставлять или отказывать в утверждении любым способом, который считаем соответствующим (включая статьи о мошенничестве). We may exercise a right or remedy or give or refuse its consent in any way it considers appropriate (including by imposing clauses).
Нужно незамедлительно сокрушить мятежников любым способом, по закону или в обход него. The rebel threat is to be crushed by any method, above or below manor law.
Можешь и дальше ждать, пока твой принц тебя освободит, но я отсюда выберусь любым способом. You can play damsel in distress all you want, but I’m getting us out of here.
Это мое свойство. Любым способом доставить удовольствие своему хозяину. Something inside me- this need to please my employer in any way possible.
Клянусь Богом, если с ней что-нибудь случится, если ты причинил ей вред любым способом, не будет ничего сравнимого с той болью, что я причиню тебе. I swear to God, if anything happened to her, I mean, if you hurt her in any way, that won’t be anything compared to the pain that I’m gonna bring down on you.
Отныне, если я ошибусь или напортачу, не стесняйтесь наказывать меня, любым способом, каким, посчитаете нужным. From now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit.
Отныне, если я ошибусь или напортачу, не стесняйтесь наказывать меня, любым способом, каким посчитаете нужным. But from now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit.
Возглавляемые тремя молодыми черными минорками, куры решили любым способом помешать замыслам Наполеона. Led by three young Black Minorca pullets, the hens made a determined effort to thwart Napoleon’s wishes.
А я ради того, чтобы убивать белых южан, и убивать их любым способом. I joined the war to kill white Southern crackers and that means kill ’em anyway I can.
Они постараются добраться до тебя любым способом. так что. They’ll get you any way they can, so.
Это же очевидно, что именно они послали его сюда, чтобы любым способом навредить проекту. It was obvious that he was sent here to cripple this project any way that he could.
Моя обязанность — остановить вас любым способом. My duty is to stop you in any way I can.
Миру нужно, что Бен Юрих рассказал правду любым способом. The world needs Ben Urich to tell the truth. any way he can.
Так же с вашей стороны было бы грубо попробовать навредить мне любым способом. It would also be rude of you to try and hurt me in any way.
Я получил директиву которая информирует меня, что я обязан помочь вам любым способом, о каком вы попросите или потребуете. Now, I am in receipt of a directive which tells me that I am to make myself useful to you in whichever way that you request or require.
Приклей счастливую улыбку, дай мне несколько положительных тем. И любым способом избегай голосования. You need to put a happy face on this, give me a few positive talking points, and whatever you do, avoid a vote.
Мы выбьем из неё деньги любым способом We’ll squeeze out of her whatever we can.
Вы знали, что вам нужно было остановить ее любым способом. You knew you had to stop her by any means necessary.
Я сказала Вам что готова спасти Сьюзан любым способом. I told you I was prepared to rescue Susan by any means necessary.
Ваш приказ — не позволить Дефаенту достичь Земли любым способом, это понятно? Your orders are to keep the Defiant from reaching Earth by any means necessary, is that understood?
С этой тряпицей я желаю стать истинным владельцем фермы Трегрунта любым способом, без правил или по ним. With this cloutie I do wish to become the one true owner of Tregrunnt Farm by any means foul or fair.
Джордж использовал их, любым способом получая что-то от бедняжек, имевших несчастье встретиться на его пути. He had used them. In one way or another, they had all given him something.
Картер, оставайся там любым способом, они могут улететь? Carter, is there any chance they can get that ship off the ground?
Я мог уничтожить его любым способом. I had it over him in every way.
Дом и имения остается в Готэме при условии что они никогда не должны быть снесены, перестроены или затронуты любым способом и что они должны быть использованы для одной, и только для одной целью. The house and grounds are left to the city of Gotham on condition that they never be demolished, altered or otherwise interfered with and that they shall be used for one purpose, and one purpose only.
На протяжении 1000 лет мой брат получал всё, что хотел любым способом, невзирая на последствия. For 1,000 years, my brother has taken what he wants in whatever way he wants, regardless of the consequences.
Всякий раз когда, и любым способом она мне позволит. Whenever, and in whatever way she’ll let me.
Я всего лишь хочу узнать это любым способом. I just want to know one way or the other.
Холодный вызов предполагает прямое общение любым способом с сотрудником другой фирмы, который не подавал никаких других заявлений на открытие вакансии. Cold calling involves communicating directly in any manner with another firm’s employee who has not otherwise applied for a job opening.
Когда имеешь дело со Скорпионами, никакие меры не принимаются, чтобы отключить жало, и они подхватываются любым способом. When dealing with scorpions, no measures are taken to disable the sting, and they are picked up in any manner.
Лицевые карты могут быть естественным образом построены или спарены любым способом, так что игрок может собрать три из одной и той же лицевой карты одновременно. Face cards may be naturally built or paired in any way, so a player may gather three of the same face card simultaneously.
Вагинальный половой акт может быть осуществлен любым способом по желанию супругов, то есть сзади или спереди, сидя или с женой, лежащей на спине или на боку. The vaginal intercourse may be in any manner the couple wishes, that is, from behind or from the front, sitting or with the wife lying on her back or on her side.
Дом может проводить свое расследование любым способом, который он выберет. The House may conduct its investigation in any manner it chooses.
Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом. Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way.
Ряд гуманистических организаций предоставляют верительные грамоты лицам,которые могут заключать браки любым способом, который они выберут; они известны как гуманистические празднующие. A number of humanist organizations provide credentials to individuals who may solemnize marriages in whatever manner they choose; these are known as Humanist celebrants.
Я не уверен, где разместить это, если вообще, но я хотел бы отметить, что, кажется, URL-адреса с этого сайта могут быть изменены любым способом и по-прежнему выглядят действительными. I’m not sure where to post this, if at all, but I wanted to point out that it seems URLs from this website can be altered in any way and still appear valid.
Правила в базе знаний, насколько их эффективное содержание идет, могут быть получены любым способом вывода. Rules in a knowledge base, as far as their effective content goes, can be obtained by any mode of inference.
Избегайте использования логотипа любым способом, который создает впечатление, что цель его включения-продвигать что-то. Surface ripening of some cheeses, such as Saint-Nectaire, may also be influenced by yeasts which contribute flavour and coat texture.
Однако коммерческие сделки могут быть юридически урегулированы любым способом, согласованным сторонами, участвующими в этих сделках. However, commercial transactions may legally be settled in any manner agreed by the parties involved with the transactions.
Затем он предоставил бы своим генералам выполнять свои миссии любым способом, который они выберут. He would then leave it to his generals to accomplish their missions in whatever manner they chose.
Они могут голосовать любым способом, по какой угодно причине — вот почему демократия страшна диктатурам правых и левых. They get to vote any way for what ever reason they want — that’s why democracy is scary to dictatorships of the right and left.
Гавайи, как гражданин США с правом проезда, Калифорния. Н. марианцы могут голосовать любым способом по любой причине, которую они хотят. Hawaii, as a U.S. citizen with right of travel, California. N. Marianas get to vote any way for whatever reason they want.
По сути, закон запрещает поддерживать эту группу любым способом. After all, On Growth and Form must relate to some kind of science. Odd.
По сути, закон запрещает поддерживать эту группу любым способом. In effect, the laws make it illegal to support the group in any way.
Учитывая неизбежные различия между мировыми университетами, я думаю, что полной стандартизации трудно достичь любым способом. Given the inevitable variations among the world’s universities, I think full standardization is hard to achieve any way.
Читайте также:  Способ конкурирующих точек для определения видимости треугольников

Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый

  • beauty
  • adorable
  • exotic
  • graduate
  • noticing

Продолжить

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
  • О проекте
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • — Partners
    • OpenTran
    • Synonymizer
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Транскрипция

Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.

Источник

(любым способом)

1 любым способом

2 любым способом

3 любым способом

4 любым способом

5 любым способом

6 любым способом

7 любым иным результативным способом

8 любым образом или способом

9 любым образом, способом

См. также в других словарях:

Интернет-мошенничество — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Компьютерное мошенничество — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Лохотрон — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Мошенник — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Развод (криминальный) — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Читайте также:  Гидравлический удар способы предотвращения

snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята битумной эмульсией.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Свобода слова в России — Цензура По странам Цензура по странам По отраслям Цензурирование Интернета Запрещённые книги Сожжение книг По методам … Википедия

Закон Санкт-Петербурга от 17.06.2003 N 299-35 — ВНИМАНИЕ! Этот нормативный акт изменен! См. Закон Санкт Петербурга 7 июня 2003 года N 299 35 Закон Санкт Петербурга О введении на территории Санкт Петербурга системы налогообложения в виде единого налога на вмененный доход для отдельных видов… … Бухгалтерская энциклопедия

Ultimate Fighting Championship — Вид спорта Смешанные единоборства Основание 1993 год Основател … Википедия

ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Источник

Оцените статью
Разные способы