Литература как способ общения

Консультация для воспитателей «Художественная литература как средство коммуникации»

Наталья Ливинова
Консультация для воспитателей «Художественная литература как средство коммуникации»

Художественная литература как средство коммуникации

В эпоху компьютерных игр и обилия игрушек, дети все меньше и меньше интересуются художественной литературой. У детей снижается интерес к чтению.

В современном обществе уделяется серьезное внимание проблеме приобщения детей к чтению художественной литературы. Потребность в ежедневном общении с книгой формирует у детей привычку к постоянному интеллектуальному труду, способствует развитию речи, мышления. Расширяет их представления об окружающем мире, помогает ребенку познавать жизнь, воспитывает духовно и нравственно. Научившись сопереживать героям художественных произведений, дети начинают замечать настроение близких и окружающих их людей, что пробуждает в них гуманные чувства-способность проявить участие, доброту, милосердие, чувство справедливости. Ребенок очень сложно воспринимает литературное произведение. Он опирается на собственный жизненный и эмоциональный опыт. Поэтому взрослый должен раскрыть замысел произведения, заразить детей эмоциональным отношение к литературным персонажам, их чувствам, поступкам, то есть передать свое отношение к героям и действующим лицам.

Мы разработали план мероприятий, основная цель которого формирование коммуникативной культуры дошкольников через приобщение к художественной литературе.

Основные задачи: повышение интереса детей к художественной литературе, развитие речи детей, повышение компетентности членов семьи в вопросах художественного чтения детям.

Наша работа началась с подбора и разработки анкет для родителей: «Книга в жизни ребенка», памятки «Приобщение к чтению», «Какие книги необходимы детям».

В целях формирования у детей интереса к художественной литературе создали предметно – развивающую среду в группах в виде книжного уголка, туда вошли альбомы с изображением отечественных и зарубежных писателей, поэтов, книги по временам года, загадки. В книжном уголке дети имеют возможность общаться с книгой, рассматривать журналы, альбомы.

В театральном уголке обновили разные виды театров, для драматизации и совершенствования речевых, исполнительских навыков у детей. Подобрали и систематизировали дидактические игры, обогащающие и активизирующие словарный запас («Путешествие», «Кто и где спрятался», совершенствующие звуковую культуру речи («Звуковое домино», «Найди звук», «Кто так кричит?», «Слушаем звуки улицы», развивающие связную речь, память, мышление, воображение у дошкольников («Представь себе», «Скажи какой:», «Шиворот — навыворот», «Говорим о многозначных словах», «Волшебник», «Великий Нехочуха», и др.) .

Создали копилку выразительных средств языка «Ларец мудрости» (загадки, пословицы, поговорки, крылатые выражения, скороговорки) ;

Оформили наглядно-дидактические пособия «Рассказы по картинкам», «Портреты детских писателей», и др., альбом с иллюстрациями к сказкам.

В целях большего воспитательного воздействия мы старались выбрать для чтения и бесед книги, связанные с опытом детей, с их переживаниями, с конкретной жизненной обстановкой. Это небольшие рассказы, стихи реалистического содержания – рассказы Л. Н. Толстого, К. Д. Ушинского, В. А. Осеевой; стихи А. Барто, С. Маршака, С. Михалкова, К. И. Чуковского, С. Есенина. Их краткость и простота дают возможность детям легко усвоить нравственные нормы.

Работа с детьми включала проведение бесед: «Какие ты любишь книги?», «Расскажи о своих любимых сказках», рассматривание иллюстраций в книгах и т. д.

В продуктивной деятельности рисовали и лепили героев сказок.

Оформили выставку детских рисунков и поделок, сделанных по мотивам прочитанных произведений. В их оформлении принимали участие дети и их родители.

Результаты анкетирования показали, что 43% родителей не так часто читают детям книги, несмотря на то, что дети слушают с удовольствием. Читают родители в основном сказки (93%, стихи (36%, классическую детскую литературу (7%, энциклопедии (7%, а после прочитанного не обсуждают с детьми содержание.

Поэтому мы сделали вывод,что родителей необходимо:

— познакомить со значением художественной литературы в развитии дошкольника;

— научить правильно подбирать художественную литературу;

— порекомендовать как использовать художественную литературу в разных жизненных ситуациях.

Подготовили и провели консультации для родителей:

1. Роль семьи в воспитании культуры чтения у ребёнка – дошкольника.

2. Приобщение дошкольника к художественной литературе.

3. Что и как читать детям.

4. Учим стихи – развиваем память.

Для родителей проводим выставки книг на определённые темы («Моя любимая сказка», «Книги о животных», «Что прочитать о природе» и т. д.)

Разместили в родительский уголок список литературы, рекомендованный программой к прочтению.

Нами была создана семейная библиотека, цель которой привлечь к работе родителей воспитанников. Они могут принести в детский сад свои книги, альбомы из домашних библиотек. Дети с удовольствием узнают, что их мамы, папы, бабушки и дедушки тоже очень любили и любят читать книги.

Мы стараемся помочь родителям грамотно и интересно организовать жизнь детей дома, расширить круг совместных интересов.

Таким образом, взаимодействие с родителями повлияло на повышение знаний, умений и навыков у детей по данному направлению, в процессе ознакомления с художественной литературой.

Читайте также:  Лечение пяточной шпоры народными способами

Подводя итог,можно отметить:

1. Повышение у детей интереса к книге, художественной литературе,

2. Развитие познавательных интересов детей,

3. Стремление детей использовать книгу как информационный справочник, образец поведения и речи.

4. Умение детей задавать вопросы по прочитанному тексту и пересказывать.

5. Бережное отношение детей к книге.

6. Повышение читательской культуры в семьях воспитанников.

Художественная литература как средство всестороннего развития детей среднего дошкольного возраста Консультация для родителей «Художественная литература как средство всестороннего развития детей среднего дошкольного возраста». Художественная.

Анкетирование «Детская художественная литература как эффективное средство реализации задач познавательного развития» Просим Вас принять участие в анкетировании с целью оценки существующей системы работы ДОУ, по направлению «Детская художественная литература.

Художественная литература как средство нравственного воспитания дошкольников Нравственное воспитание – очень значимая проблема на сегодняшний день. В связи с изменениями в нашей стране материальные ценности стали.

Консультация для педагогов «Художественная литература как средство воспитания культуры поведения у дошкольников» Консультация для педагогов: «Художественная литература, как средство воспитания культуры поведения у дошкольников»[/b] Под средствами в.

Консультация для родителей «Художественная литература как средство всестороннего развития детей дошкольного возраста» Художественная литература, как средство всестороннего развития ребенка, определяется ее общественной, а также воспитательно-образовательной.

Индивидуальный план работы по самообразованию «Художественная литература как средство всестороннего развития дошкольника» Индивидуальный план работы по самообразованию на 2018 – 2019 учебный год Пикашова Татьяна Владимировна Тема: «Художественная литература.

Мини-практическая конференция «Детская художественная литература как средство реализации задач познавательного развития» Ведущий 1: Добрый день, уважаемые коллеги! Сегодня мы собрались на мини-конференцию, деловую игру по теме: «Детская художественная литература.

Мини-практическая конференция «Детская художественная литература как средство реализации задач познавательного развития» Мини-практическая конференция «Детская художественная литература как средство реализации задач познавательного развития» Ведущий 1: Добрый.

План работы по самообразованию «Художественная литература как средство всестороннего развития дошкольников» Актуальность темы Всем известно, что художественная литература служит действенным средством умственного, нравственного и эстетического воспитания.

Проект «Художественная литература как средство развития речи детей дошкольного возраста» Проект: «Художественная литература как средство развития речи детей дошкольного возраста» Фаттахова Наталья Анатольевна, воспитатель Наименование.

Источник

Лекция 1. Художественная литература как форма коммуникации (меж­личностного общения)

Художественная литература как форма коммуникации (меж­личностного общения). Герменевтика (учение о понимании) в ее значимости для постижения закономерностей функционирования литературы.

Творческая активность читателя. Освоение литературного про­изведения как синтез непосредственных впечатлений (читательская интуиция) и их обдумывания (элементы анализа).

Литературная классика как ядро художественной словесности, как совокупность произведений, которые наиболее высоко ценимы сменяющими друг друга поколениями читающей публики и интен­сивно живут в большом историческом времени. Факторы, опреде­ляющие репутацию литературных произведений как классических.

Литературная критика как форма функционирования словесно­го искусства. Роль критики в форми­ровании литературных течений и направлений.

История оценок и интерпретаций литературно-художественных произведений как предмет особой научной дисциплины, именуемой историко-функциональным изучением искусства и литературы.

Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины:

№ п/п Вид самостоятельной работы Форма самостоятельной работы Форма отчетности
Общая Работа на лекции Конспект лекции
Групповая Работа в группах предусматривает самостоятельную разработку вопроса с последующим его изложением перед аудиторией. По теме рассмотренного вопроса опрашиваются студенты из групп слушателей. Устный ответ

Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины:

№ п/п Вид самостоятельной работы Форма самостоятельной работы Срок сдачи Форма отчетности
1 Общая Изучение материалов лекции, чтение учебника В течение первой половины семестра Устное сообщение
2 Индивидуальная Конспектирование научных работ эпохи Просвещения. В течение первой половины семестра Представление конспекта

Тема 5.Литературное произведение и принципы его научного рассмотрения

Источник

Литература как способ общения

Ценность научной конференции во многом определяется качеством работы, которая ей предшествует, а качество тем выше, чем плотнее и неформальнее эта ра-бота сопряжена с институциональным строительством. Масштаб и пафос при этом не обязательны, а вот эффективная организация, последовательность и про-фессионализм — абсолютно необходимы. В данном случае они и наличествовали.

Международная ассоциация изучения диалога с мелодичным женским именем IADA (InternationalAssociationforDialogueStudies) была основана в Болонье в 1990 году и с тех пор регулярно, раз в два года, собирает конференции, а в промежутках — семинары и «круглые столы». Количественно ядро ассоциации не-велико, что не мешает стабильности работы: на «события», организуемые в раз-ных городах и на разных континентах, устойчиво съезжается всякий раз от ста до двухсот человек. Традиционно это лингвисты, считающие основной сферой интересов речевую прагматику, дискурс-анализ, «конверсационный анализ», этнометодологию, теорию речевых актов и речевых жанров (по Бахтину), а также специалисты в весьма размытой, зато динамичной сфере знания, именуемойcom-municationstudies.

XIV конференция IADA, прошедшая в Турку 2—4 апреля 2012 года, была в этом смысле и рядовой, и исключительной. В новом корпусе факультета искусств Уни-верситета академии Або (он расположился в здании бывшего металлургического завода, заключенного в стеклянный «колпак» и с толком перепланированного из-нутри) специалисты из Западной и Восточной Европы, США, Канады, Израиля, Бразилии, Аргентины, Мексики, Индии и Китая в течение трех дней дискутиро-вали на тему «литература как диалог». Необычность ситуации состояла в том, что во главу угла был поставлен именно внутридисциплинарный диалог филологов — лингвистов и литературоведов. Такой диалог, как показывает опыт, дается даже труднее, чем сотрудничество с философами, социологами, историками или психо-логами (может быть, потому, что «владение» на равных, но по-разному общим предметом рождает подспудную ревность, а та — взаимную глухоту?).

Читайте также:  Райкат старт способ применения

Усилия лингвистов «расшириться в литературу» предпринимались, разуме-ется, не раз (на конференции многими поминался, например, семинар IADAв Ту-рине в 2010 году, специально посвященный лингвистическому анализу литера-турных произведений), но поиск достаточно тонких, тактичных и эффективных форм интеграции продолжает оставаться проблемой, и притом достаточно ост- рой [1] . Конференция в Турку неслучайным образом совпала с шестидесятилетним юбилеем профессора Роджера Селла, британского литературоведа, чья профес-сиональная карьера была и остается связана с Университетом академии Або, а также с разработкой коммуникативного подхода к художественному тексту. Селл начинал разрабатывать эту проблематику еще в семидесятые годы, и она нашла отражение в сборнике статей (под его редакцией) «Литературная прагматика» (1991) и монографии «Литература как коммуникация: основы «посредующей» критики» (2000), за которой последовали еще две монографии, раскрывающие разные грани предложенного подхода, — «Посредующая критика: гуманизация литературного образования» (2001) и «Коммуникативная критика: изучение ли-тературы как диалога» (2011). Недавно вышел еще один концептуальный сбор-ник статей — «Созидание литературных сообществ: диалогичность английских текстов с XVII века до наших дней» (2012). Вокруг этого длительного, последо-вательного и талантливого индивидуального усилия сложилась школа и широкая система контактов. Во многом именно благодаря этому на конференции в Турку количественно — кажется, впервые — доминировали не лингвисты, а литерату-роведы и культурологи (впрочем, сами способы формулирования тем и проблем красноречиво указывали на условность, а часто и архаичность сложившейся дис-циплинарной номенклатуры). «Разнопланетность» литературоведческой и лин-гвистической мысли все-таки давала о себе знать, но привычно сторониться друг друга не получалось, к счастью, даже при наличии параллельных сессий. Объеди-няющей идеей стал последовательно проведенный взгляд на литературу как на диалог, предполагавший внимание к диалогическим формам внутри литератур-ного повествования и к фикциональности, присутствующей в любом диалоге, к изображению ситуаций общения в тексте и к их «разыгрыванию» в режиме за-очного взаимодействия пишущих и читающих. В одних выступлениях диалог трактовался строго буквально, в других принимал вид вольной метафоры. Эти различия в использовании «ключевого слова» учитывались и в целом не мешали продуктивности разговора.

Его общий вектор определялся необходимостью уточнить и богаче оркестрировать наличные представления о коммуникации — недостаточность классиче-ских моделей для работы с литературным и в целом культурным текстом слишком очевидна. В процесс общения вовлечено реально, прямо или косвенно, куда больше действующих лиц, чем «законные» адресант и адресат, — их интенции не поддаются однозначному определению, — контекст подвижен, дробен и в силу этого всегда неоднозначен, а сообщение по всем этим причинам непредсказуемо по смыслу даже при полной неизменности формы. Цель коммуникативного ли-тературного акта — не передача определенного содержания и даже не установле-ние согласия между коммуникантами — каждый из них пребывает в своем жиз-ненном мире, а контакт с другим носит точечный и опосредованный характер. При этом речь как способность осуществлять действия посредством слов и вооб-ражение как способность живо представлять то, чего нет, теснейшим образом свя-заны с другими человеческими способностями и потребностями и требуют к себе соответствующего подхода.

Конференцию открыл доклад почетного профессора Кембриджского универ-ситета Гиллиан Бир, известной специалистки по британской литературе XIXвека, автора книги «Сюжет Дарвина» («Darwin’sPlots», 2009), посвященной кэрролловской Алисе, которая, как все помнят, с удовольствием вела беседы сама с со-бой. В этой работе подчеркивалась аналогическая (непрямая) взаимосвязь между устройством диалогов внутри книги об Алисе и диалогов, к которым она пригла-шает читателя. В частности, профессор Бир отметила то, как важно учесть спе-цифику отношений с речью у семилетнего ребенка (именно столько лет Алисе), только что научившегося читать и потому хорошо ощущающего загадочность гра-фических форм, в которые облекается звучащее слово. Книга Кэрролла имеет двух адресатов: читателя-ребенка, активно исследующего творческий потенциал устности, и читателя-взрослого, умеющего ценить искусственные порядки пись-менной речи. При этом особого внимания заслуживает роль в тексте правил, ло-гических категорий и конвенций разного рода: они одновременно служат основой общения и средством властного контроля.

Компаративист Леона Токер (Еврейский университет в Иерусалиме) высту-пила с пленарным докладом «Диалог и прагматика игрового воспроизведения» (на примере рассказа Дж. Конрада «Фальк»), а профессор медиевистики из Бри-стольского университета Памела Кинг представила доклад «Правила обмена в средневековом театре и драматургии». Общее внимание привлек и доклад Эдды Вайганд (почетный профессор лингвистики в Мюнстерском университете, одна из основательниц и в течение последних шести лет президент IADA, автор многочисленных работ о диалогизме в языке и речи [2] ) — «Слово между реаль-ностью и вымыслом». Основной тезис этого доклада примерно таков: осознание того обстоятельства, что любой факт существует не иначе, как в меру его «рассказанности» (кем-то кому-то в рамках каких-то конвенций, соблюдаемых осо-знанно или бессознательно), подразумевает представление об истине как отно-сительной, однако не произвольной, но творимой людьми в разных условиях и в рамках разного уровня взаимодействия. Навыки использования речи культурно специфичны, поэтому в истории человек снова и снова как бы теряет их (вспом-ним «жалобы», озвучивавшиеся, к примеру, Рильке или Беньямином, на то, что современный человек утратил способность рассказывать истории), но затем об-ретает вновь.

Читайте также:  По способам защиты можно выделить административные отношения

В пленарном режиме прозвучали два диалога (одну из сторон в каждом из них не без блеска представил профессор Селл). Первый — о «великих книгах»: лежит ли в основе «величия» эффективная модель взаимодействия с читателями, пред-ложенная автором, или «величие» книги — результат читательского сотворчест-ва [3] . Предметом другого диалога стала поэма Кольриджа «Сказание о старом мореходе», читаемая в свете «коммуникативной озабоченности», объединяющей автора и его интерпретаторов: в поэме речь идет о тирании молчания (невозмож-ности высказаться) и о тирании вербализации (навязчивого говорения), иссле-дуются возможности внутреннего диалога как роскоши противоречить себе, куль-тивируя дву- и многосмысленность высказывания.

Эпистемологическая и этическая составляющие литературного диалога стали предметом внимания едва ли не в большинстве докладов. Чтение литературы предполагает высокий уровень интерпретативной активности, а она, в свою оче-редь, питается силой «негативной способности» — так поэт Джон Китс называл способность человека пребывать в неопределенности, неоднозначности, но не ис-пытывать при этом фрустрацию, а напротив, использовать это состояние продук-тивно. Отношения пишущего и читающего допускают значительную свободу обеих сторон, одновременно дистанцированность и взаимную «бережность», т.е. особого рода «вежливость» (по Дж. Стайнеру,cortesia— она же «сердечный такт», tactofheart [4] ).В литературном общении, по выражению Стайнера, «понимание завоевывается терпеливо и никогда не становится окончательным», а непонима-ние по-своему ценно: именно оно обостряет внимание к возможностям языка, создает возможность диалога и подчеркивает его насущность.

Литература приглашает поставить вопрос о том, что такое «подлинная» ком-муникация», — этот вопрос, собственно, и возникал в ряде докладов. Это остро желанное состояние плохо поддается прямому описанию — чаще в литературе представлены как раз коммуникативные неудачи, дисфункции, — но именно посредством таких представлений развивается коммуникативный ресурс сооб-щества. Даже вызывающе «аутический» роман, создавая почти непреодолимые коммуникационные трудности, рождает удовольствие наряду с раздражением. Литература — всегда игра, и притом рискованная, но принципиально демокра-тичная, открытая. Инвективы в адрес «обычного» читателя, который якобы, по определению, ленив, охоч до простых удовольствий и неспособен на удоволь-ствия трудные, если и звучали в отдельных репликах, то, как правило, оспарива-лись: изучение разнообразных режимов чтения предполагает воздержание от оце-ночных суждений и иерархий.

Возвращаясь в заключение к организационной стороне работы Ассоциации, стоит заметить, что в ней сейчас происходит смена поколений. Новый, избран-ный в Турку президент IADAФрансуа Коорен, профессор коммуникативистики в Монреальском университете, ставит перед собой задачу расширения междис-циплинарной работы, в частности и на почве эстетического анализа. Ассоциация издает журнал «Язык и далог» («LanguageandDialogue») и поддерживает эффек-тивный рабочий контакт с издательством «JohnBenjaminsPublishingCompany». Имея в виду расширяющийся профиль (дисциплинарный и методологический) исследовательского сотрудничества на почве диалога, литературоведам, в том числе российским, есть прямой смысл поучаствовать в работе Ассоциации.

[1] Разумеется, и на этой конференции были представлены по-пытки приложить, например, постулаты Пола Грайса или основы системно-функциональной грамматики Майкла Хэллидея к литературному тексту, установить и измерить (эмпирическими методами, т.е. путем проведения опросов) правильность той или иной интерпретации — например, представителями инокультурной среды. Такого рода упражнения, впрочем, упирались в вежливую, но жесткую критику. Непродуктивность их для понимания природы литературной коммуникации слишком очевидна: предназ-начение ее ведь не состоит в передаче «объективного смыс-ла». Его буквализация бесповоротно уничтожает литера-турную природу текста.

[2] В том числе относительно недавняя книга — «Язык как диалог» (WeigandE.LanguageasDialogue: FromRulestoPrinciplesofProbability. 2009).

[3] О необходимости осмысления практик чтения в их куль-турной специфичности было много разговоров, что не уди-вительно. Прозвучал, например, любопытный доклад о том, как литературное чтение тематизируется в бытовых разго-ворах. Что следовало из анализа? То, что на уровне обыден-ного здравого смысла погруженность в книгу менее опасна, чем потерянность в Сети или экране. Отсюда вывод: «ста-рение» медиума подразумевает его нормализацию, повы-шение престижа. Другой вывод: повседневность общения и аксиоматика культурного знания не посторонни друг другу, они определяют и создают друг друга.

[4] Steiner G. Real Presences: Is There Anything «In» What We Say? Chicago : The University of Chicago Press, 1989. P. 155.

Источник

Оцените статью
Разные способы