Как выучить английский в России
И не разориться
Учить английский в России — дорого.
В школе и университете я занималась языком всего два часа в неделю. Я не ходила к репетитору и не ездила по заграничным летним курсам. Но сейчас я свободно перехожу с русского на английский в разговоре, читаю книжки на языке оригинала и поступила в очную магистратуру в Австралии.
Расскажу, как сэкономить и при этом прокачать основные навыки: аудирование, чтение, письмо и речь.
Если хотите понимать разговорную речь, заведите привычку смотреть сериалы: обычно в них разговаривают на простом языке. Особенно хороши ситкомы: там простые бытовые ситуации, одни и те же герои и много юмора.
Советую почитать об этом книгу Н. Ф. Замяткина «Вас невозможно научить иностранному языку»
За сериалами я отправилась в интернет. Начинала с групп во Вконтакте, но видео часто исчезали по просьбам правообладателей. Бесплатные сервисы с показами рекламы я не рассматривала. В итоге я выбирала между «Нетфликсом» и «Ороро-тиви».
«Нетфликс» предлагает бесплатный доступ к сериалам на месяц. Дальше — за деньги. Минимальный месячный пакет стоит около 450 рублей.
«Ороро-тиви» понравился больше: по часу в день я могу смотреть бесплатно. Годовой абонемент на безлимитку продают за 2399 рублей, но я решила, что проживу и без него. Минус: в «Ороро» есть не все сериалы, которые мне интересны.
Возник вопрос, где найти на просмотр хотя бы полчаса в день. Раньше я вставала в 8 утра, чтобы успеть на работу к десяти. Ради сериалов я пожертвовала сном и стала просыпаться в 7:30. Втянулась быстро: иногда серия заканчивалась на таком интересном месте, что я едва могла дождаться следующего утра. С «Кремниевой долиной» я часто превышала 30 минут. Одним глазом смотрела следующую серию, а параллельно готовила завтрак.
Моим первым сериалом стал «Белый воротничок». Я сразу включила английские субтитры, чтобы глаз не цеплялся за русский текст. Месяц я спотыкалась о незнакомые слова и выписывала их в тетрадку. Когда я наводила курсор на непонятное слово или целую строку, «Ороро» показывал русский перевод:
Удовольствие от процесса получала сомнительное: я двигалась вперед как черепаха. Тогда я выбрала новую тактику и начала выписывать новые слова уже через раз. Гораздо важнее разобраться с общим контекстом, чем подглядеть значение каждого слова.
В 2017 году я посмотрела несколько сезонов «Игры престолов», «Теории большого взрыва», «Кремниевой долины» и «Твин Пикс». Периодически я отключаю субтитры, хорошо понимаю смысл и смеюсь над шутками героев.
Отдельный вопрос — как выбрать сериал.
Game of Thrones — «Игра престолов». Приключения в жанре фэнтези с битвами и кровью, любовными драмами и политическими играми. Персонажей полно — легко запутаться, кто кому брат или сестра, друг или враг. Подойдет для продвинутого уровня английского.
— Can a man still be brave when he’s afraid?
— That’s the only time a man can be brave.
— Может ли человек оставаться храбрым, когда ему страшно?
— Только в такие моменты он и может быть храбрым.
The Big Bang Theory — «Теория большого взрыва». Полный юмора и диалогов ситком об ученых-физиках. Попадаются непонятные словечки из мира науки, но и со средним уровнем английского поймете общий смысл.
— Can we maybe put the phones down and have an actual human conversation?
— We can, but thanks to Steve Jobs we don’t have to.
— Может быть, можно отложить телефоны и пообщаться как нормальные люди?
— Можно. Но благодаря Стиву Джобсу не нужно.
Silicon Valley — «Кремниевая долина». Ситком о команде стартаперов, которые пытаются завоевать свое место под солнцем. С героями постоянно случаются смешные провалы. Встречается сленг, термины из ИТ и ненормативная лексика.
— One of you is the least attractive person I’ve ever seen, and I’m not going to say who.
— Один из вас — наименее привлекательный человек из всех, кого я когда-либо встречал, но кто — я не скажу.
Twin Peaks — «Твин Пикс». Драматический сериал Дэвида Линча. Запутает с первых минут — сюжет для любителей загадок и детективов. Скорее для продвинутого уровня.
— Behind all things are reasons. Reasons can even explain the absurd.
— У всего есть причины. Даже у абсурда.
Сейчас вместо сериалов я раз в неделю открываю лекции TED . Это видео с одноименной конференции, на которой выступают деятели науки, искусства и культуры. Цель — рассказать об интересных идеях как можно большему количеству людей. Выступления продуманы и отрепетированы.
Я стараюсь подмечать приемы: с чего лектор начал, как шутит, что помогает ему зацепить публику. Под видео на сайте всегда дан полный текст лекции, но советую не подглядывать. Я начинала с носителей английского, а теперь смотрю всех подряд и неплохо ориентируюсь в акцентах.
Вот мои любимые лекции, от простых к более сложным.
О чём: писательница и журналист Исабель Альенде рассказывает, как не бояться старости и продолжать жить активно, когда тебе 71.
Зачем смотреть: Исабель говорит с чувством, использует простые слова. Подойдет тем, кто только втягивается в просмотр лекций.
О чём: ливанскую бегунью Мэй аль-Халиль сбил автобус — она пережила кому и 36 операций. Поправляясь, она придумала, как объединить страну, раздираемую гражданской войной, благодаря спорту. В лекции — ее история о создании Бейрутского марафона.
Зачем смотреть: понятная лексика и размеренный темп речи. И дело хорошее.
О чём: сэр Кен Робинсон — эксперт в области развития человеческого капитала. Он рассуждает о том, что не так с современной системой образования.
Зачем смотреть: у спикера отличное чувство юмора — посмеетесь вместе с аудиторией. Вместо теории — примеры из жизни.
О чём: приматолог Джейн Гудолл почти полвека изучает шимпанзе. В лекции она говорит, что отличает людей от обезьян и как использовать эти знания, чтобы сделать мир лучше.
Зачем смотреть: речь Джейн быстрее, чем у предыдущих спикеров. Новичкам может быть сложно. Включайте, чтобы послушать красивое произношение. Заинтересует тех, кто интересуется глобальными проблемами человечества.
Когда я готовилась к международному экзамену по английскому IELTS , мне пригодились подкасты. Я подписываюсь на них через «Айтюнс» и слушаю без определенного графика — во время поездок на дачу или к родителям в Подмосковье.
Luke’s English Podcast — пример того, как можно превратить скучные уроки английского в шоу. Люк Томпсон — учитель из Лондона и по совместительству стендап-комик. Он весело и задорно рассказывает о грамматике, лексике и культуре — с этого подкаста я начинала.
National Geographic Weekend — серия интервью с исследователями и учеными. Там и покорение Эвереста, и путешествия по джунглям Амазонки. Последняя запись вышла два года назад, но открыт архив.
The Entrepreneurs by Monocle 24 — шоу о буднях стартаперов и матерых предпринимателей, идеях и новых технологиях. Нравится, что нет привязки к одной стране: сегодня в гостях у ведущего инвестор из Гонконга, а через неделю — организаторы тайных кинопоказов в Лондоне.
Startalk Radio — подкаст астрофизика, популяризатора науки Нила Деграсса Тайсона. Он рассуждает, откуда с точки зрения науки берется любовь или когда люди начнут путешествовать во времени, а еще приглашает гостей вроде Илона Маска.
Я читаю электронные книги на bookmate.com. Подписка на премиум-аккаунт стоит 399 рублей в месяц. Уделяя чтению в среднем по 15 минут в день, я прочитываю 1—2 книги на английском в месяц. Обычно это комбинация: современный автор вроде Ю Несбё и классик — например Джек Лондон.
Долгое время я не знала, как отследить прогресс. До сих пор остаются слова и выражения, которые я вижу в первый раз. Месяц назад очередная книга впервые захватила до слёз. Дело не в содержании: я просто начала чувствовать язык. Это дело практики. Помните о силе маленьких шагов: важна не интенсивность, а регулярность. Как со спортом. Лучше каждый день уделять языку по часу, чем убойно просидеть за ним все выходные.
Narrow reading — это чтение текстов на одну тему. Какие-то термины и выражения наверняка повторятся — вы с большим успехом их запомните и отправите в активный словарь. Я использую этот метод пару раз в неделю во время пятиминутных перерывов на работе: я подписана на несколько популярных журналов в Фейсбуке и, когда захожу полистать ленту, обязательно нахожу что-нибудь интересное.
Wired.com пишет о технологиях. Тут найдутся статьи о последних разработках «Эпл» и «Теслы», планах «Диснея» по захвату мира и дискуссии об искусственном интеллекте и изменении климата. Язык местами довольно сложный.
Inc.com рассказывает о бизнесе: собирает истории успехов и провалов, интервью с предпринимателями, советы и подборки на тему «как составить гениальный туду-лист» или «как заткнуть всех за пояс на переговорах». Много поверхностных статей, но попадаются и толковые.
Popularmechanics.com — тоже о технологиях. Открываю ради материалов о жизни шеф-повара на военном корабле или рассуждений, зачем учить язык программирования с младенчества.
Языковые школы делают бесплатные рассылки с полезными материалами.
Я подписана на две: школы «Скайэнг» и «Свободы слова». В них встречаются разборы популярных ошибок, факты об англоязычных странах, ссылки на ролики, новые слова на специализированные темы, идиомы и тесты.
На втором курсе университета я прочитала в журнале «Нейшнл-джиографик» статью о рекордсмене «Книги рекордов Гиннеса» Майке Хорне. Он задумал экспедицию вокруг света и на разных этапах приглашал с собой молодежь из разных стран. Я стеснялась своего английского, но заявку подала и прошла отбор. Спустя годы я перечитываю письмо, которое приложила к заявке, и нахожу в нем десяток ошибок. Но посыл «а вдруг» себя оправдал.
После экспедиции я нашла новое хобби — подавать заявки на международные форумы и конференции. Темы событий — от экотуризма до мира во всём мире. Я искала такие, где организаторы оплачивают участникам всё: перелеты, жилье и питание. К каждому событию писала эссе. Я употребляла выписанные из статей и лекций TED обороты и выражения, и тексты становились слаженнее.
Случались отказы — и немало. Сначала они били по самооценке и я расстраивалась, но потом стала более толстокожей. В итоге я подтянула письменный английский и бесплатно слетала в Швейцарию, Индию, ОАЭ , Южную Корею, Индонезию и на Маврикий.
Пишите заявки на разные форумы в качестве хобби и не бойтесь отказов
Плюс таких поездок — новые контакты и люди, дружба с которыми длится до сих пор. Так я пожила в гостях у друга в Сингапуре и танцевала на свадьбе у вьетнамской подруги в Ханое. Многие события подходят не только для студентов и выпускников. Молодым и опытным специалистам тоже рады.
Учиться в Австралию я не поехала. У меня работа в Москве, и участвовать в международных событиях так часто, как хочется, я не могу. Но раз в год я стандартно хожу в поход, потому что люблю это, а оставшийся отпуск разбиваю на маленькие части и задействую праздники. Заявки на международные мероприятия пишу, когда нахожу время после работы или в выходные.
Вот где я ищу информацию о международных событиях:
- Mladiinfo.eu — возможности разделены на 4 основных блока: тренинги и конференции, работа и стажировки, стипендии, конкурсы. Страны и города можно отследить по тегам.
- Youthop.com — выбираете страну и стипендию (полную или частичную) и находите подходящие варианты. Выборку можно настроить даже по дедлайну подачи заявки.
- Opportunitiesforyouth.org — возможности разбиты на разные блоки. Верстка не слишком удобная, но зато тут собран большой пул событий.
- «Грантист» — русскоязычный сайт, где ищут мероприятия по направлениям (по странам нельзя).
В экспедиции с Майком Хорном я стеснялась лишний раз открыть рот и заговорить по-английски, потому что боялась ошибок. Я не практиковалась в разговоре и не улучшала речь. Получался замкнутый круг: чтобы перестать делать ошибки, нужно говорить, но я боюсь говорить из-за ошибок.
На третьем курсе на сайте Высшей школы экономики мне попалась статья о Стэнфордском российско-американском форуме. Это программа обмена между студентами и выпускниками российских и американских вузов. Я напросилась в команду организаторов.
Чтобы перестать делать ошибки, нужно говорить. Не бойтесь говорить с ошибками
Волонтеров ждут разные организации, и никто не просит бросать ради этого работу. Часто помощь нужна на разовых мероприятиях, которые проходят в выходные. Еще можно заняться волонтерством во время отпуска — и даже не уезжая из России. Например, в 2019 году в Красноярске пройдет Зимняя Универсиада, которая уже принимает волонтеров. На этих спортивных соревнованиях соберется иностранная молодежь — подходит для практики языка. Одни будут встречать участников, другие — помогать с переводами или общаться с иностранной прессой.
Подруга, приехавшая в Москву из Новой Зеландии, рассказала о «Тостмастерс». Это международная некоммерческая организация, которая проводит регулярные встречи. Участники выступают с презентациями, практикуют ораторское мастерство, отвечают на произвольные вопросы без подготовки.
«Тостмастерс» — некоммерческая организация, участники которой встречаются и тренируются выступать на английском языке
Я пришла в такой англоязычный клуб в Москве. Оказалась среди студентов лингвистических вузов, экспатов, выпускников программы «Фулбрайт» и просто любителей языка, как я. На следующей встрече я получила первое задание: следить за грамматикой докладчиков. После выступлений перечисляла, какие ошибки заметила. Участников это не напрягало: мы пришли друг у друга учиться.
Язык — это спорт
Иностранный язык — это спорт, а не наука. Учить его бесполезно, им нужно просто заниматься. У меня появился прогресс, только когда я начала заниматься чем-то интересным для себя.
Это не отменяет пользы школ и работы с репетиторами — ведь это тоже занятия. Но как по мне, главное — чтобы язык просто был в твоей жизни и приносил пользу.
Всем здравствуйте!
Я уже достаточно хорошо подтягиваюсь, поэтому мои советы не для новичков (я сам преподаватель)
1. Перед просмотром фильма нужно распечатать сценарий (или просто скопировать его ворд), причем сделать это в таблице, где справа русский вариант, слева английский. Дальше в зависимости от сложности поставленной задачи:
1) Если считаете, что уже супер уровень, можете пытаться переводить с русского на английский, сравнивая с оригиналом и выделяя все неточности, ошибки и тд
2) Если набраться слов, понять текст, подготовиться к аудированию, то очень помогает следующий метод: бегло читаем текст на английском, не задумываясь особо над содержанием и выделяем незнакомые слова. Копируем и вставляем в отдельный файл (лучше в Excel) Потом эти слова смотрим в русском варианте или (что хуже) по словарю. Дальше копипастим их в Excel. Далее смотрим, что нужно нам запомнить, остальное удаляем. Перебрасываем слова в квизлет и учим
3) После этого (когда уже знаем эти слова), смотрим фильм
4) Как вариант. Распечатанный вариант с английским и русским (лучше в форме таблицы) лежит перед нами, смотрим фильм, Ted и тд, и если что-то непонятно, отмечаем в нашем ворде
5) Можно комбинировать в зависимости от конечной цели
6) Фильм и тд не только смотрим, но и стараемся представить себя любимыми актерами, вживаться в роль, копируем их мимику, жесты, интонацию и тд
2. Все слова удобнее всего учить в Квизлет. В программу легко скопировать с слова с Word, Excel, и она работает не только на компьютере, но и на телефоне, и, что самое главное, есть достаточно точное озвучивание слов (неточность около 2%)+она бесплатная
3. Слова лучше всего учить методом ассоциаций. Но развить это ассоциативное мышление требует время. Проще прокачаться сначала на готовых пособиях по этой теме
4. Английский должен быть не целью, а средством. Допустим, мне нужно выяснить, как правильно делать махи гирей, плавать методом Total Immersion или почему расплакалась Тереза Мей, уходя в отставку. Я смотрю эту информацию на английском (Ютуб, Подкасты, ФБ и тд вам в помощь). А, может быть, мне нужно выяснить как завоевать друзей и оказывать влияние на людей? Читаю старину Карнеги и слушаю одновременно (а можно и потом) его в аудиоверсии. Те мне не интересны слова ради слов, мне интересна информация, которую я могу использовать для решения моих задач, а информация эта на английском
5. Помимо прочего еще советую читать комментарии нейтивов на том же Ютубе
6. Не стесняйтесь задруживаться с носителями, спрашивать у них, как правильно, читать всевозможные форумы, посвященные этому
May the Force be with you!
увы, мне не помогает бесплатное «лёгкое» изучение типа сериалов, подкастов, чтения книг. Живу в Германии, работаю американской компании, практически весь контент потребляю на английском, но речь все равно далека от совершенства из-за грамматических ошибок и бедности активного словарного запаса. Только учебник, только с учителем, только заучивание пока работало для меня. Сериал и книжка — отдых, пошла в англоязычный книжный (не языковой! для носителей) клуб, вот там хардкор для меня, может хоть это поможет начать красиво говорить 🙂
Источник