- контаминация в словообразовании
- Смотреть что такое «контаминация в словообразовании» в других словарях:
- Контаминация как одна из продуктивных моделей образования сленгизмов
- Библиографическое описание:
- контаминация в словообразовании
- Смотреть что такое «контаминация в словообразовании» в других словарях:
- Вопрос 23. Контаминация
- К инвентаризации способов словопроизводства
контаминация в словообразовании
Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим» . Т.В. Жеребило . 2010 .
Смотреть что такое «контаминация в словообразовании» в других словарях:
контаминация в словообразовании — Способ окказионального словообразования, основанный на объединении начала и конца двух разных узуальных единиц: коопираты (кооператоры и пираты) … Морфемика. Словообразование: Словарь-справочник
активные процессы в современном русском словообразовании — 1) функциональный динамизм: проникновение в речь и регулярное использование моделей, которые ранее находились на периферии языка: чернуха, развлекуха и т.п.; 2) активизация определенных словообразовательных моделей: отсубстантивные и… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
активные процессы в современном русском словообразовании — 1) функциональный динамизм: проникновение в речь и регулярное использование моделей, которые ранее находились на периферии языка: чернуха, развлекуха и т.п.; 2) активизация определенных словообразовательных моделей: отсубстантивные и… … Морфемика. Словообразование: Словарь-справочник
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК — принадлежит к индоевроп. семье языков, к рая сложилась на территории Юго Вост. Европы (или, согласно др. т. зр., М. Азии) в результате этнических процессов ок. VI V го тыс. до Р. Х. Занимает особое место среди индоевроп. языков, т. к. письменная… … Православная энциклопедия
Источник
Контаминация как одна из продуктивных моделей образования сленгизмов
Рубрика: Филология, лингвистика
Статья просмотрена: 551 раз
Библиографическое описание:
Лаврова, Н. А. Контаминация как одна из продуктивных моделей образования сленгизмов / Н. А. Лаврова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2009. — № 9 (9). — С. 100-102. — URL: https://moluch.ru/archive/9/667/ (дата обращения: 19.11.2021).
Традиционно под контаминацией (от лат. contaminatio – «соприкосновение», «смешение») понимают объединение квазиморфов, или «осколков» морфем (Ср. англ. “morphemic splinters”) двух или более языковых единиц на базе их структурной, функциональной, семантической, или индивидуальной для говорящего близости, в результате чего возникает новая языковая или речевая единица. Явление контаминация можно наблюдать на всех языковых уровнях (В.В. Шадрухина, 2003): фонетическом (В.М. Лейчик), морфологическом (В.В. Бабайцева, В.М. Лейчик), лексическом (В.М. Лейчик), синтаксическом (В.А. Ицкович, Б.С. Шварцкопф, Н.Ю. Шведова), фразеологическом (Л.И. Ройзензон, И.В. Абрамец).
Контаминированное слово представляет собой разновидность авторских неологизмов, появление которых обусловлено взаимодействием языка и речи. С одной стороны, контаминированное слово является продуктом речевой деятельности, с другой – именно языковая система позволяет создавать контаминанты по модели стяжения и является тем контрастирующим фоном, на котором выделяется окказиональность стилистически маркированной контаминированной единицы.
Контаминированное слово нередко рассматривается как результат языковой игры, как протест против механического использования языка, против клише и эвфемизмов (В.В. Шадрухина, 2003; С.В. Ильясова, 2001; Л.П. Амири, 2007; А.В. Стахеева, 2008). Именно этим объясняется тот факт, что в течение последних 20-25 лет все большее число сленгизмов образуется за счет словообразовательной модели стяжения, результатом чего являются образные, метафорические контаминанты. Появление словарей контаминантов (D. Thurner, 1993; A. Peckham, 2005, 2007; J. Banister, 2008; Н.А. Лаврова, 2008), свидетельствует о том, в общественном сознании возникает потребность фиксировать слова, которые созданы посредством стяжения и которые постепенно приобретают характер воспроизводимости, то есть фигурирует более или менее часто, хотя и преимущественно в речи молодого поколения и являются сленгизмами, жаргонизмами или (гораздо реже) приобретают характер термина.
Цель настоящей статьи – определить некоторые стилистические и семантические особенности функционирования контаминированных слов в современной разговорной и разговорно-сниженной речи англоговорящих граждан, прежде всего, Великобритании и Америки. Материалом исследования послужил словарь сленга Г. Бэррита “The Official Dictionary of Unofficial English”, в котором около 13 % слов являются контаминированными, о чем свидетельствуют соответствующие этимологические, стилистические и структурные пометы, сопровождающие каждое слово. Большинство слов словаря Г. Бэррита являются разговорными и не фиксируются другими, нормативными, словарными источниками. По данным словаря Г. Бэррита, наиболее частотными сферами, в которых употребляются контаминанты, являются следующие: журналистика, лингвистические псевдотермины, политика, телевидение. В целом, следует отметить широкий спектр областей знания, слова из которых представлены в словаре: “you’ll find words you’ve never seen before even though they’ve been around for decades. You’ll find old words with new definitions. You’ll find foreign words tiptoeing into foreign Englishes, sports jargon butting into politics, street slang bouncing out of California, and Spanish moving comfortably into mainstream American English [1, p. V]. Некоторые примеры наиболее частотных контаминантов приведены в Таблице, содержащей мотивирующие слова-основы и дефиницию соответствующего контаминанта.
Таблица Некоторые примеры наиболее частотных контаминантов (по данным словаря Г. Бэррита)
Частотные сферы распространения контаминантов
Контаминант и мотивирующие слова-основы
Источник
контаминация в словообразовании
Термины и понятия: Морфемика. Словообразоние: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим» . Т.В. Жеребило . 2011 .
Смотреть что такое «контаминация в словообразовании» в других словарях:
контаминация в словообразовании — Способ окказионального словообразования, основанный на объединении начала и конца двух разных узуальных единиц: коопираты (кооператоры и пираты) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
активные процессы в современном русском словообразовании — 1) функциональный динамизм: проникновение в речь и регулярное использование моделей, которые ранее находились на периферии языка: чернуха, развлекуха и т.п.; 2) активизация определенных словообразовательных моделей: отсубстантивные и… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
активные процессы в современном русском словообразовании — 1) функциональный динамизм: проникновение в речь и регулярное использование моделей, которые ранее находились на периферии языка: чернуха, развлекуха и т.п.; 2) активизация определенных словообразовательных моделей: отсубстантивные и… … Морфемика. Словообразование: Словарь-справочник
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК — принадлежит к индоевроп. семье языков, к рая сложилась на территории Юго Вост. Европы (или, согласно др. т. зр., М. Азии) в результате этнических процессов ок. VI V го тыс. до Р. Х. Занимает особое место среди индоевроп. языков, т. к. письменная… … Православная энциклопедия
Источник
Вопрос 23. Контаминация
Контаминация – телескопическое словообразование – словослияние – это способ образования новых слов, при котором происходит соединение нерегулярных частей слов.
Контаминация— сравнительно молодой словообразовательный способ. В отличие от других способов словообразовательной единицей здесь является не основа, а ее произвольный фрагмент (иногда совпадающий с основой по объему). Такой фрагмент не существует в языке, а появляется только в момент создания слова, что объясняет и отсутствие единой модели в словослиянии.
Основные приемы, используемые при словослиянии, сводятся к двум — соединению фрагментов основ и собственно слиянию фрагментов. Исходные фрагменты не имеют общих членов в звуковом составе (Euroshima
Как уже говорилось выше, один из фрагментов основ может совпадать по форме с полной основой (docudrama
Особо характерен способ словослияния для таких стилистических пластов, как сленг и терминология. Хорошо известные термины и профессиональные сленгизмы positron (positive + electron), advertistics (advertising + statistics), feminalls (feminine overalls) и др. появились именно в результате словослияния. Несмотря на то что данный способ отмечается в языке только с конца XIX в., в настоящее время он набирает продуктивность очень большими темпами, причем первое место по использованию слитков занимает реклама, для которой принцип «максимум смысла при минимуме пространства» в сочетании с необычностью формы является главным.
Источник
К инвентаризации способов словопроизводства
продав-щиц(а) а маникюр-щиц(а); физиономия
морда а физиомордия [25:474-475] (примеры явно неудачны, ведь -щиц – обычный морф морфемы щик (со значением лица, занятого деятельностью, обозначенной мотивирующим глаголом); второй пример – сложение с явным интерфиксом). Характерно, что контаминация не включена ею в список отдельных способов деривации. Напротив, Н.А. Николина характеризует контаминацию «как способ окказионального словообразования, характерный для художественной речи», однако находя его истоки «в стилистической фигуре метатезы , утверждавшей мир перевернутых ценностей. Контаминация – нелинейное сложение, при котором усеченная основа модифицирует, конкретизирует значение другой основы и таким образом приближается по функции к аффиксу» [20:102-103] – здесь уже прослеживается поиск близкой нам стилистической трактовки подобных явлений.
Вывод Н.А. Николиной о том, что «контаминация – явление внутренне противоречивое: с одной стороны, оно связано с тенденцией к стиранию внутренней формы слова, с другой, с тенденцией к семантизации звуковых комплексов, его составляющих. Это определяет взаимодействие контаминации и паронимической аттракции как в художественной, так и в разговорной речи» [20:106] в определенной степени является предвосхищением и следующего вывода: междусловное наложение, равно как и контаминацию, не стоит включать в состав способов деривации.
«Нарочитая псевдоэтимологизация устной речи» [25:476], усматриваемаяв словах уедиенция, клеветон, интертрепация и пр., весьма схожа с «наложением». По мысли Р.Ю. Намитоковой, выделяющей контаминацию как способ окказиональной деривации, это и есть примеры контаминации (подобные слова называют также телескопизмами, словами-гибридами [12:], словами-кентаврами [2:48] и словами-чемоданами (portmanteau) [Намитокова 1986,135-138]). С этим трудно согласиться. Псевдоэтимологизация также является стилистическим эффектом, а способы его достижения могут быть самыми разными. В.М. Костюков называет гибридизацией ту же народную этимологию, справедливо не включая ее в состав способов деривации. В типологии способов В.П. Изотова [10:31-56] представлены примеры псевдоэтимологизации, выраженной исключительно графически (поПУТЧица, тара-барщина). Это явление было названо «графическим словообразованием». Прямого определения способа автор не дает, так комментируя примеры: «выделение в слове попутчица слова путч приводит к тому, что слово поПУТЧица получает значение «сторонница путча» [10:52]; «дефисация приводит к тому, что значение слова переосмысляется, теперь оно означает ‘принуждение’ («барщина», связанная с тарой)» [10:52]. На наш взгляд, выделение графического словообразования чрезвычайно важно, однако этот феномен нуждается в более тщательной разработке. По всей видимости, это не один способ, а целая область разнородных явлений, так или иначе взаимодействующих с системой звуковой деривации. Представляется возможным назвать это явление идеографической деривацией, где в качестве базы, форманта или деривата участвуют различные идеограммы. Некоторые идеографические способы обоснованы ниже.
«Образование сложных притяжательных прилагательных типа: тети-Тонин, дяди-Женин» [25:468]. На наш взгляд, здесь наиболее интересна речевая попытка интерфиксации, для которой еще нет узуального обозначения на письме [5] (кстати, это нужно признать и причиной, по которой вполне узуальные компоненты сложений не описаны в словарях: «словари исходят из письменного облика слова» [14:109]). Скорее всего, части слов типа дяди-, тети- являются «застывшими» формами род. п., в которых окончание мутировало в интерфикс. Окказиональность таких образований проявляется лишь на графическом уровне. Если так, то здесь задействован идеографический способ, который уместно назвать интеграцией. Суть его, вкратце, заключается в слитном (полуслитном) написании двух или нескольких слов (или словоформ). Такая трактовка позволяет, на наш взгляд, снять противоречия, возникающие при разграничении композиции и так называемого сращения (слияния) как в синхронии, так и в диахронии [19:243-244,266-269].
«Особый, чисто окказиональный тип униморфов, представляющих собой повторы-отзвучия, своеобразные «прицепы» к слову, повторяющие данное слово с изменением начального звука или группы начальных звуков, напр.: фокус-покус, страсти-мордасти, трава-мурава, чудо-юдо, коза-дереза» [25:470]. Данный способ получил в литературе также наименование гендиадис [21:222; 6:85-86] и рассматривается обычно как разновидность сложения, в котором второй компонент представляет из себя фонетическое видоизменение первого [23:79], при отсутствии, однако, всякой семантической связи с ним (что с наших позиций равносильно креации). Многие слова-гендиадисы стали уже узуальными. Более предпочтительна трактовка гендиадиса как смешанного способа (к чистым способам гендиадис относится в [10:38]). Самостоятельное ударение каждой части гендиадиса – знак того, что непосредственный деривационный акт, использованный при его актуализации – интеграция (при отсутствии цельнооформленности звуковой оболочки смысловое единство выражается графически).
«Использование формы имени и отчества для характеристики персонажа или даже предмета» [25:467] также включено в состав окказиональных способов. Примеры: грамотей грамотеевич; Пенсионер Пенсионерович; Гонорарий Иванович (гонорар). Однако остается неясным, каков формант этого способа. Наибольший интерес представляет не суффикс антропонима, а специфическое написание деривата, которое отражает онимизацию апеллятива (типа Пенсионер). Формантом онимизации можно назвать онимограф – компонент внешнего облика, отличающий прописную букву от строчной. Этот способ также можно назвать идеографическим (единственным отличием производного от производящего является специфическая идеограмма-онимограф).
«Самостоятельное использование деривационных аффиксов и аффиксоидов в функции полнозначных слов. При подобном использовании деривационного элемента особенно ярко проявляется его собственное значение», напр.: дуэлянты, секунданты и прочие «анты» [25:476-477]. Этот способ получил в литературе множество наименований: высвобождение аффиксов [7:196-197], эмансипация префикса, эмансипация суффикса, эмансипация постфикса, эмансипация флексии [10:32-38], вербация [1:4], лексикализаця аффикса [6:79; 20], словное употребление аффикса [4:20], полная редукция корня и превращение аффикса в корень [13:47] и др. Есть по меньшей мере две формальные разновидности «эмансипации». В первой слово, содержащее некую морфему, в определенном контексте (при ряде однородных членов, также содержащих эту морфему или созвучный сегмент) переосмысливается как сложное, морфема обретает номинативную функцию, в результате чего остальные части слов опускаются (лексические значения всех возможных слов, содержащих эту часть, равновероятным образом ею актуализируются). Как видим, это действительно проявление (актуализация) собственного значения деривационного элемента в отдельной оболочке, т.е., по нашей типологии, – креация.
Во второй разновидности многофонемная морфема с четким, желательно нерасчлененным и конкретным значением употребляется в тексте самостоятельно (в роли полнозначной части речи). При этом значение ее конкретизируется, т.е. определенное лексическое значение актуализируется в определенной, не свойственной для данного кодифицированного языка оболочке, что можно также признать креацией. Ср. Изжив эпоху «нео», мы перебрались в эпоху «пост». [3].
Итак, кроме способов аффиксальной деривации и сложения, на данном этапе работы можно говорить о следующих чистых узуальных способах:
1. Креация – актуализация выраженного звукорядом означающего на базе семемы, не актуализированной этим означающим ранее (пример в речи – сайбер-спейс; пример в узусе – пейджер).
2. Мутация парадигмы – актуализация выраженного звукорядом означающего путем актуализации мутагена парадигмы словоизменения (пример в речи – нянь-ø; пример в узусе – супруга).
3. Онимизация – актуализация выраженного видеорядом означающего онима путем актуализации онимографа, напр. Боря Тынский < *Бора ||* тынский; Веня Витинов < *Вене || витинов [А. Немзер] и т.п. (ср. узуальные типа Искра; Электрон).
4. Интеграция – актуализация контакта выраженных видеорядом означающих на базе объединения актуализируемых ими семем (пример в речи – словаслилисьводнуфразу; пример в узусе – вперёдсмотрящий).
Литература
1.Бельская М.А. Возникновение и функционирование в английском языке словообразовательных элементов -ana, -skope, -terie, -rama, -burger. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Л., 1969. – 27с.
2.Гак В.Г. О современной французской неологии// Новые слова и словари новых слов. – Л., 1978.
3.Генис А. Иван Петрович умер. Статьи и расследования. – М., 1999.
4.Габинская О.А. Причины современного русского словотворчества. Автореф. дис. … докт. филол. наук. – Л., 1985. – 32с.
5.Еськова Н.А. О некоторых «каверзах» дефиса// Нерешенные вопросы русского правописания. – М.: Наука, 1974. – С.14-28.
6.Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации// Способы номинации в современном русском языке. – М.: Наука, 1982. – С.45-108.
7.Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. – М.: Пpосвещение, 1973. – 304с.
8.Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М., 1992. – 221с.
9.Земская Е.А. Словообразование// Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений/ Под ред. В.А.Белошапковой. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Азбуковник, 1999. – 928с.
10.Изотов В.П. Параметры описания системы способов словообразования (на материале окказиональной лексики русского языка): Дис. … докт. филол. наук. – Орел, 1998. – 341с.
11.Коржинек Й.М. К вопросу о языке и речи// Пражский лингвистический кружок. – М., 1967. – 392с.
12.Костюков В.М. В поисках яркого слова// Русская речь. – 1983. – №6. – С.63-65.
13.Кузнецова А.И. Глубина слова как фактор, регулирующий процессы образования новых слов: (На материале русского языка)// Деривация и семантика: слово-предложение-текст. – Пермь, 1986. – С.43-50.
14.Маслов Ю.С. Введение в языкознание.– М., 1998.– 272с.
15.Михайлов М.А. Речевая номинация и выделимость морфем. – Красноярск, 1989. – 162с.
16.Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке. – Л., 1987. – 208с.
17.Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. – Ростов-на-Дону, 1986.
18.Намитокова Р.Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование (на материале современной русской поэзии). – Автореф. дис.… докт. филол. наук. – М., 1989. – 33с.
19.Немченко В.Н. Современный русский язык. Морфемика и словообразование. – Нижний Новгород, 1994.
20. Николина Н.А. Семантика и структура контаминированных образований// Семантика языковых единиц: Материалы 3-й межвузовской научно-исследовательской конференции. Ч.II. – М., 1993. – С.102-107.
21.Рамстедт Г.И. Введение в алтайское языкознание. Морфология. – М., 1957.
22.РГ-80 – Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология/ Под ред. Н.Ю. Шведовой, Н.Д. Арутюновой и др. – М.: Наука, 1980.
22.Торопцев С.И. Словопроизводственная модель. – Воронеж, 1980.
23.Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. – М., 1996. – 256с.
24.Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение// Развитие современного русского языка. 1972. – М., 1975.
25. Янко-Триницкая Н.А. Словообразование в современном русском языке /РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. – М.: Индрик, 2001. – 503с.
Источник