СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ КУЛЬТУРЫ
4. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ КУЛЬТУРЫ
В дополнение к очевидной ориентации и программам обучения культура передается работникам и другими способами. Самые эффективные – это информация, традиции, символы и язык.
Информация содержит описание событий, связанных с образованием организации; ключевых решений, которые определяют стратегию организации в будущем; высшего звена управления. Она позволяет соизмерять прошлое с настоящим, обеспечивает объяснение текущей практической деятельности организации.
Традиции. Соблюдение сложившихся традиций является средством для передачи культуры, так как с традициями связаны главные ценности организации.
Символы. Дизайн и планировка территории и зданий, мебели, стиль руководства, одежда являются материальными символами, которые передаются работникам. Важна и степень равноправия в организации, обеспечиваемая высшим менеджментом, виды и типы поведения (т. е. рискованность, консерватизм, авторитарность, участие, индивидуализм, социальность), которые считаются приемлемыми.
Язык. Многие организации и их подразделения используют язык как способ идентификации членов организации с ее культурой или субкультурой. Изучая его, члены организации свидетельствуют о своем принятии этой культуры и таким путем помогают ее сохранять. Принятая в организации терминология действует как общий знаменатель, который объединяет членов организации на основе признанной культуры или субкультуры.
5. ИЗМЕНЕНИЕ КУЛЬТУРЫ ОРГАНИЗАЦИИ
Культура организации может оказаться приемлемой для определенного периода времени и условий. Изменение условий внешней конкуренции, государственного регулирования, стремительные экономические перемены и новые технологии требуют изменений культуры организации, сдерживающей повышение ее эффективности. Для создания новой культуры организации требуется много времени, поскольку старая организационная культура укореняется в сознании людей, сохраняющих приверженность ей. Эта работа включает в себя формирование новой миссии, целей организации и ее идеологии, модели эффективного руководства, использование опыта предыдущей деятельности, укоренившихся традиций и процедур, оценку эффективности организации, ее формальной структуры, проектировку помещений и зданий и т. д.
На возможность изменения культуры влияют следующие факторы: организационный кризис, смена руководства, стадии жизненного цикла организации, ее возраст, размер, уровень культуры, наличие субкультур.
В состав организационной культуры входит управленческая культура организации. Она реализуется в повышении эмоционального состояния работников и активизации их деятельности.
Организационный кризис. Он подвергает сомнению имеющуюся практику и открывает возможности для принятия новых ценностей. Примерами кризиса могут быть ухудшение положения организации, ее финансовое поглощение какой-то другой организацией, потеря главных клиентов, резкий прорыв конкурентов на рынок организации.
Смена руководства. Поскольку высшее руководство является главным фактором в формировании культуры организации, замена ее главных руководителей способствует введению новых ценностей. Но новое руководство само по себе не является гарантией того, что работники примут новые ценности. Новые лидеры должны иметь четкое альтернативное видение того, какой может быть организация, и обладать авторитетом.
Стадии жизненного цикла организации. Изменить культуру организации легче в переходные периоды от ее создания к росту и от зрелости к упадку. Когда организация вступает в стадию роста, основные изменения организационной культуры будут необходимы. Культура организации еще не укоренилась, и работники примут ее изменения, если:
· • предыдущий успех организации не отвечает современным условиям;
· • работники не удовлетворены общим состоянием дел в организации;
· • образ основателя (учредителя) организации и его репутация под сомнением.
Другая возможность изменения культуры появляется, когда организация вступает в стадию упадка. На этой стадии обычно необходимы сокращение персонала, снижение затрат и принятие других подобных мер, которые драматизируют настроения работников и свидетельствуют о том, что организация переживает кризис.
Возраст организации. Независимо от стадии жизненного цикла организации, чем меньше ее возраст, тем менее устоявшимися будут ее ценности. Изменение культуры более вероятно в молодой организации.
Размер организации. Изменить культуру легче в малой организации, так как в ней общение руководителей с работниками более тесное, что увеличивает возможности распространения новых ценностей.
Уровень культуры. Чем шире распространена культура в организации и выше сплоченность коллектива, разделяющего общие ценности, тем сложнее изменить культуру. Слабая культура более подвержена изменениям, чем сильная.
Наличие субкультур. Чем больше существует субкультур, тем сильнее сопротивление изменению доминирующей культуры.
Для изменения культуры необходима особая стратегия управления культурой в организации. Она предполагает:
· • анализ культуры, который включает аудит культуры для оценки ее текущего состояния, сравнение с предполагаемой (желаемой) культурой и промежуточную оценку ее элементов, нуждающихся в изменении;
· • разработку специальных предложений и мер.
Даже там, где условия для изменений благоприятны, руководителям не следует ожидать быстрой адаптации в организации новых культурных ценностей. Процесс изменения культуры в организации может занять длительное время.
Организационная культура – это система общественно-прогрессивных формальных и неформальных правил и норм деятельности, обычаев и традиций, индивидуальных и групповых интересов, особенностей поведения персонала данной организационной структуры, стиля руководства, показателей удовлетворенности работников условиями труда, уровня взаимного сотрудничества и совместимости работников между собой и с организацией, перспектив развития. На организационную культуру человека оказывают влияние привычки и склонности, потребности и интересы, политические взгляды, профессиональные интересы, моральные ценности, темперамент. К элементам составляющих организационной культуры относятся следующие качества личности: позитивная реакция на лиц, имеющих власть, желание конкурировать, умение убеждать, стремление играть роль неформального лидера, терпимость к рутинной административной работе.
ОК в организации может формироваться четырьмя путями:
· долговременной практической деятельностью.
· деятельностью руководителя или собственника (своя ОК).
· искусственным формированием организационной культуры специалистами консультационных фирм,
· естественным отбором наилучших норм. правил и стандартов, привнесенных руководителем и коллективом.
Особенности организационной культуры находят отражение в символике, зависящей от приоритета в организационной культуре власти, роли, поступков или личности. Организационная культура может иметь особенности в зависимости от рода деятельности, формы собственности, занимаемого положения на рынке или в обществе. Существует предпринимательская, государственная организационная культура, организационная культура лидера, организационная культура при работе с персоналом и др.
Источник
Способы передачи культурного знания
З. Трансляция и трансмутация – основные
Как известно, общение – неотъемлемая часть жизни человека. Человек вступает в коммуникацию и с соотечественниками, и с представителями иной культуры. При этом индивидуальный опыт человека в процессе
общения постоянно обновляется: человек получает часть общего культурного опыта –культурного наследия, этнического и общечеловеческого.
В культурологии выделяют два основных способа общения с целью
передачи культурного наследия: 1) трансляцию и 2) трансмутацию.
Трансляция – это «общение, направленное на социализацию входящих в
жизнь поколений, на их уподобление старшим средствами соответствующих инструментов и механизмов» [Петров, 1991, с. 41–42]. Трансмутация –разновидность общения, в результате которого в социокоде коммуникантов, появляются новые элементы знания, или модифицируются наличные, или одновременно происходит и то, и другое [Там же, с. 44]. Из этих
определений видно, что проблема трансляции может быть в первую очередь соотнесена с социализацией индивида в одной этнической культуре, а
трансмутация –явление, соотносимое с общением, прежде всего, представителей разных этнических культур.
Примером трансмутации могут служить новые сведения о каких-либо иноязычных культурных феноменах, например, знакомство с коннотациями некоторых чисел в разных социумах. Так, к примеру, недоумение у русских может вызвать наличие дополнительных оттенков, выражающих что-то плохое, печальное, у числа «4». Число это –символ неудачи, даже трагичности в корейской культуре. Этими ассоциациями обусловлено отсутствие четверки в нумерации этажей в корейских больницах.
Когда человек вступает в коммуникативный контакт в пределах родной страны, собственной культуры, у него создается прочная иллюзия своего видения мира, образа жизни, менталитета и т. п. как единственно возможного и главное единственно приемлемого. В такой ситуации процесс овладения новой культурой иностранцем имеет определенную ценность. Только выйдя за рамки своей культуры, т. е. столкнувшись с иным мировоззрением, мироощущением, можно понять специфику своего общественного сознания, можно «увидеть» различие культур или даже конфликт культур.
Например, русские молодые мамы пугают своих непослушных детей фразой «Сейчас позову милиционера» или «Сейчас вот отдам тебя вон тому (конечно, незнакомому, – Н.С.) дяде», а корейские родители говорят своим чадам: «Сейчас придет тигр».
Трансмутация, которая ведёт к изменению знания, такого привычного и «родного», может происходить иногда болезненно. Культурный барьер опаснее и неприятнее языкового. В крайних случаях такой барьер может привести к культурному конфликту. Неприятен он еще и тем, что культурные ошибки воспринимаются намного чувствительнее, чем ошибки языковые, несмотря на то, что первые гораздо более извинительны: различия культур не обобщены в своды правил, как различия языков, нет ни грамматик, пи словарей культур.
Приглашение «Проходи, садись!» в России воспринимается как предложение сесть на стул, в кресло или на диван. Если же таких предметов мебели (в корейском доме. например) нет, европеец может воспринять это предложение с недоверием, сели не с обидой.
Белые цветы, подаренные на праздник, например, на свадьбу, в Корее могут быть восприняты без особой радости (или даже обидеть виновника торжества), т. к. белый для корейцев – цвет траура.
Таким образом, именно различия культур, кодов их трансляции и трансмутации определяют реальную потребность межкультурной коммуникации. «Непонимание (разговор на не полностью идентичных языках) представляется столь же ценным смысловым механизмом, что и понимание» [Лотман, 1992, с. 15–16]. При межкультурной коммуникации необходимо учитывать как «свое» восприятие «своих» элементов культуры, так и их «чужое», «другое» восприятие, т. е. внутрикультурную и внешнекультурную оценку [Прохоров, 1996, с. 24].
Источник
Пособие по межкультурной коммуникации Фрик
Выделяют две основные стадии инкультурации: начальную (первичную) – период детства и юности, и взрослую (вторичную) – период зрелости и старости.
Первичная стадия инкультурации связана с процессом воспитания и обучения детей. В этот период дети усваивают важнейшие элементы своей культуры, приобретают навыки, необходимые для нормальной социокультурной жизни. Инкультурация в это время проходит через целенаправленное воспитание и частично на собственном опыте. Знания и навыки повседневной жизни ребѐнок часто получает во время игры. В играх развивается интеллект, фантазия, воображение, способность к обучению. Особую роль в инкультурации играют детские дошкольные и школьные учреждения. Ребѐнок проводит там значительную часть своего времени. В это время происходит подготовка превращения ребѐнка во взрослого человека, способного к адекватному участию в социокультурной жизни.
Первичная инкультурация зависит от пола ребѐнка. Мальчики играют в военные игры, а девочки – в куклы. Мальчиков учат быть смелыми, сильными, деловыми, а девочек – мягкими, хозяйственными, заботливыми. Первичная стадия инкультурации способствует сохранению стабильности культуры, т. к. она основана на воспроизведении уже имеющихся образцов.
Вторичная стадия инкультурации касается уже взрослых людей.
Инкультурация в этот период связана только с отдельными элементами культуры, которые появились в последнее время (изобретения, открытия, новые идеи, заимствованные из других культур).
На второй стадии инкультурации развивается способность самостоятельного освоения социокультурного окружения. Так как взрослые способны к сознательной оценке своих и чужих поступков, а также ценностей и норм культуры, они могут принимать или отбрасывать то, что им предлагается культурой, участвовать в еѐ изменении.
В этот период основное внимание уделяется профессиональной подготовке. Человек учится в средних специальных и высших учебных заведениях. Кроме того, на этой стадии большое значение имеет расширение круга социальных контактов молодых людей, осознание ими своего взрослого положения, накопление собственного жизненного опыта.
В дальнейшем инкультурация связана с профессиональными социокультурными контактами, с включением в семью, компанию друзей, группы по интересам, в общественную жизнь. Инкультурация пожилых людей – актуальная проблема в современном мире, потому
что когда человек выходит на пенсию, у него появляется много свободного времени, человек в этот период легко может потерять смысл жизни.
Исследования показали, что есть три способа передачи культурной информации, необходимой человеку для освоения:
вертикальная трансмиссия – передача социокультурной информации от родителей к детям;
горизонтальная трансмиссия – освоение культурного опыта и традиции в общении со сверстниками; непрямая трансмиссия – обучение у окружающих взрослых
родственников, соседей, учителей, как в общении, так и в школах и вузах.
В процессе инкультурации участвует большое количество людей, социальных групп, общественных институтов (школа, СМИ, церковь и др.). До трѐх лет главную роль в инкультурации играет семья и особенно мать. Основная цель этого периода сформировать у ребѐнка стремление к привязанности к другим людям, т. е. желание им доверять, слушаться, делать что-либо приятное.
В возрасте от трѐх до пятнадцати лет в инкультурации ребѐнка большую роль начинают играть другие факторы: общение со сверстниками, школа, СМИ, контакты с ранее незнакомыми взрослыми людьми (учителя, воспитатели, врачи, руководители кружков и т. д.). В разных культурах цели инкультурации могут достигаться разными способами.
Ученые обычно выделяют четыре психологических механизма инкультурации: имитация, идентификация, чувства стыда и вины.
Имитация – осознанное стремление ребѐнка подражать определѐнной модели поведения. Примером могут быть родители, учителя, известные люди. Ребѐнок повторяет конкретные действия и то, чему его учат родители. Потом он будет так же обучать собственного ребѐнка. Ребѐнок может имитировать и неправильные действия. Так, если его обижали в детстве, то он скорее всего будет так поступать и с собственными детьми.
Идентификация является способом усвоения детьми родительского поведения, их установок и ценностей как своих собственных. Дети присваивают особенности личности родителей и других, тесно связанных с ними людей. Часто дети выбирают профессии своих родителей, чтобы стать похожими на них.
Чувства стыда и вины являются негативными механизмами инкультурации. Они запрещают или подавляют формирование определѐнного поведения. Чувство стыда появляется, если человека
застали на месте преступления, разоблачили и опозорили. Чувство вины связано с теми же переживаниями, но для его появления не нужно разоблачения. Достаточно понимания, что совершѐн плохой поступок.
Задания по теме
1. Прочитайте и проанализируйте следующие примеры. Какие положения темы они иллюстрируют?
А) Учѐные выделяют два противоположных стиля воспитания: японский и английский. В Японии воспитатель чаще хвалит, чем наказывает. Детей не наказывают, а обучают конкретным навыкам поведения, объясняя им, что они способны научиться управлять собой, если будут стараться. Японцы считают, что если слишком давить на ребѐнка, можно достичь обратного результата. До школы детям ничего не запрещают, первые ограничения вводятся постепенно, и чем старше человек, тем они становятся более строгими.
Англичане считают, что баловать детей нельзя, это их испортит. Дети узнают, что такое дисциплина, с самого раннего возраста. Наказывать детей в Англии – право и обязанность родителей. Английские дети рано становятся взрослыми, родители сознательно готовят их к взрослой жизни. Очень рано дети уезжают от родителей и живут самостоятельно.
Б) В большинстве культур основной прием пищи происходит в полдень, а англичане делают это во второй половине дня. У англичан обед бывает в 7–8 часов, а у испанцев – даже в 10 вечера. Европейцы едят вилкой в левой руке и ножом в правой. Нарезанное ножом мясо они сразу же отправляют в рот вилкой. Американцы же сначала перекладывают вилку в правую руку.
2. На основе информации, полученной из текста, заполните таблицу:
3. Представьте в виде схем три способа передачи культурной информации.
4. Подготовьте небольшое сообщение об особенностях процесса инкультурации и социализации в вашей культуре.
5. Приведите из личного опыта примеры действия психологических механизмов инкультурации.
1.6. Проблема чужой культуры и этноцентризм
Ключевые понятия темы
чужая культура этноцентризм
Вопросы для размышления
1. Существует ли разница между понятиями чужой и другой ?
2. Насколько оправдано деление культур на хорошие и плохие, сильные и слабые, развитые и неразвитые?
Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
1. Почему в межкультурной коммуникации особое место занимает понятие чужая культура ?
2. Что включает в себя понятие чужой ?
3. Что такое этноцентризм?
4. Каковы основные признаки этноцентризма?
5. Каковы отрицательная и положительная стороны этноцентризма?
6. От каких факторов зависит степень проявления этноцентризма?
Когда человек встречается с культурой другого народа, ему становится понятно, что она во многом не совпадает с его собственной культурой. В этой ситуации возникает понятие чужой . Столкновение с чужой культурой даѐт большое количество эмоций от простого удивления до отторжения. Чтобы ориентироваться в чужой культуре, очень важно еѐ понять, т. е. осмыслить новые явления и включить их в свои представления о мире и образ жизни.
В связи с этим в межкультурной коммуникации понятие чужой приобретает ключевое значение. Научного определения данного понятия пока не существует. На обыденном уровне оно имеет несколько
значений и смыслов:
чужой как нездешний, иностранный, находящийся за границами родной культуры;
чужой как странный, необычный, контрастирующий с обычным и привычным окружением; чужой как незнакомый, неизвестный и недоступный для познания;
чужой как сверхъестественный, всемогущий, перед которым человек бессилен;
чужой как зловещий, несущий угрозу для жизни.
Таким образом, чужой – это противоположный известному, привычном, само собой разумеющемуся, т. е. не свой . В процессе межкультурных контактов сталкиваются различные культурноспецифические взгляды на мир. При этом каждая сторона считает свои представления нормальными, а представления другой стороны ненормальными, что часто приводит к этноцентризму. Этноцентризм – это психологическая установка воспринимать и оценивать другие культуры и поведение их представителей с точки зрения своей культуры. При этом собственная культура рассматривается как единственно правильная, превосходящая все другие культуры. Всѐ, что отклоняется от норм собственной культуры, считается низкопробным, неполноценным. Своя культура ставится в центр мира.
Для этноцентризма свойственно:
считать то, что происходит в своей культуре, естественным и правильным, а происходящее в других культурах, неестественным и неправильным;
рассматривать обычаи своей группы как универсальные (что хорошо для нас, то хорошо и для других);
воспринимать нормы и ценности своей этнической группы как безусловно верные;
оказывать при необходимости всестороннюю помощь членам своей группы; действовать в интересах своей группы;
чувствовать неприязнь по отношению к другим этническим группам;
гордиться своей группой.
Проявления этноцентризма есть в любой культуре. Это имеет как положительную, так и отрицательную стороны. С одной стороны, этноцентризм позволяет отделить одну культуру от другой, с другой, в его основе негативное, уничижительное отношение к чужой культуре.
Этноцентризм может проявляться в большей или меньшей степени.
Степень этноцентризма зависит от особенностей культуры, системы социальных отношений и межэтнических отношений в данном обществе. Если в обществе есть стремление понять и оценить чужую культуру, то это благожелательная, или гибкая, разновидность этноцентризма. Если происходит этнический конфликт между общностями, этноцентризм может проявляться в ярко выраженных формах, он выражается в ненависти, недоверии, обвинении других групп в собственных неудачах.
Задания по теме
1. Прочитайте и проанализируйте следующий пример. Какие положения темы он иллюстрирует?
Чувство превосходства над другими культурами было ярко выражено в своѐ время у европейских колонизаторов. Большинство европейцев рассматривали неевропейских жителей колоний как социально, культурно и расово неполноценных, а свой собственный образ жизни как единственно верный. Если у туземцев были иные религиозные представления, они становились язычниками, если у них были свои сексуальные представления и табу, их называли безнравственными, если они не старались работать, то считались ленивыми, если они не разделяли мнение колонизаторов, их называли тупыми. Европейцы осуждали всякое отклонение от своего образа жизни, не думая о том, что туземцы могут иметь собственные стандарты.
2. Подготовьте ответы на вопросы: почему вы считаете свою культуру своей , а чужую чужой ? Может ли чужая культура стать для вас своей?
3. Используя данные сети Интернет, подготовьте сообщение о случаях проявления этноцентризма в современном мире.
4. Расскажите о вашем опыте столкновения с проявлениями этноцентризма.
1.7. Культурная идентичность
Ключевые понятия темы
культурная идентичность этническая идентичность личная идентичность
Вопросы для размышления
1. Какие три слова наиболее полно могут передать ваше представление о себе?
2. Будет ли отличаться представление человека о себе в рамках родной культуры и в ситуации, когда он находится за рубежом?
Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
1. Что такое культурная идентичность?
2. Какова функция идентичности в жизни человечества?
3. Что обозначает понятие этническая идентичность ?
4. Какую функцию выполняет этническая идентичность?
5. Что входит в понятие личная идентичность ?
6. Какое место занимает культурная идентичность в процессе межкультурной коммуникации?
В настоящее время для межкультурной коммуникации особенно актуальна проблема культурной идентичности, т. е. принадлежности человека к той или иной культуре. Это связано с тем, что большое количество межкультурных контактов кроме всего прочего становятся причиной постепенного стирания культурной самобытности народов.
Понятие идентичность означает, что человек осознаѐт свою принадлежность к какой-либо группе. Идентичность необходима, т. к. каждому человеку необходима упорядоченность в жизни, которая достигается только в сообществе других людей. Культурная идентичность – это осознанное принятие человеком соответствующих культурных норм и образцов поведения, ценностей и языка, самоотождествление себя с культурными образцами конкретного общества.
Не менее актуальна и проблема этнической идентичности . Этносы – это самая надежная группа, которая может обеспечить человеку необходимую безопасность и поддержку в жизни. Принадлежность к этносу даѐт человеку чувство защищѐнности, стабильности существования. Кроме того, внутри этносов через связь поколений происходит передача и сохранение ценностей культуры, без этого человечество не развивалось бы.
Этническая идентичность включает различные представления, которые близки членам данной группы. В этих представлениях отражаются мнения, убеждения, верования, идеи, образы собственной и других этнических групп. Важнейшая функция этнической идентичности состоит в том, что с еѐ помощью человек определяет своѐ место в полиэтническом обществе и усваивает способы поведения внутри и вне своей группы. С помощью этнической идентичности человек впитывает идеалы и стандарты своего этноса и разделяет другие народы на похожие и непохожие на свой этнос.
Главными субъектами культуры являются люди, находящиеся в тех или иных отношениях друг с другом. Значимое место в этих отношениях занимают представления людей о самих себе. Эти представления могут достаточно сильно не совпадать в разных культурах. Речь идѐт о личной идентичности человека – совокупности знаний и представлений человека о своѐм месте и роли как члена социальной или этнической группы, о своих способностях и деловых качествах.
В реальной жизни нет двух абсолютно похожих людей, у каждого человека свой уникальный жизненный опыт, в связи с этим каждый поразному реагирует на внешний мир. Идентичность человека возникает в связи с его отношением к определѐнной социокультурной группе. Но
т. к. человек одновременно является участником разных социокультурных групп, то он обладает сразу несколькими идентичностями (пол, возраст, этничность, раса, религиозная принадлежность, национальность). Эти признаки связывают человека с другими людьми, но одновременно его сознание и уникальный опыт отделяют данную личность от всех остальных.
В каком-то смысле межкультурная коммуникация представляет собой взаимоотношение противостоящих идентичностей, при котором происходит включение идентичностей собеседников друг в друга. В результате неизвестное и незнакомое в идентичности собеседника становится знакомым и понятным. Следовательно, можно ожидать от него соответствующих типов поведения и действий. Взаимодействие идентичностей определяет вид и механизм коммуникации.
Культурная идентичность обладает двойственной функцией. Она позволяет коммуникантам составить определѐнное представление друг о друге, взаимно предугадывать поведение и взгляды собеседников, т. е. облегчает коммуникацию. Но в то же время она может стать причиной конфликтов.
Когда человек попадает в другое лингвокультурное пространство, он может столкнуться с тем, что его идентичность будет восприниматься иначе, чем в родной культуре. Причинами этого могут быть: неспособность адекватно выразить себя на чужом языке; неумение выделить культурную информацию в процессе общения; неготовность правильно определить своѐ место в инокультурной среде.
Задания по теме
1. Прочитайте характеристики, данные одному и тому же человеку. Ответьте на вопросы: Почему этот человек получает так много характеристик? Есть ли противоречие в этих характеристиках? К какой культуре принадлежит этот человек? Что для него будет своим и чужим?
Один и тот же человек может быть россиянином (гражданин России), учителем (социальная роль), представителем среднего класса (принадлежность к страте / классу), мужчиной (гендерная характеристика), буддистом (вероисповедание), арабом (этническое происхождение), выходцем из Африки (культурно-хозяйственный регион), холостым (семейное положение) и считать своим родным языком русский.
2. Представьте, что вы стали участником одного из международных проектов. Вам предстоит первая встреча с коллегамипредставителями других культур. Что вы в первую очередь расскажете
о себе? Какая информация о собеседниках будет интересна вам?
3. Ответьте на вопрос: Какие формы идентичности присущи лично вам?
1.8. Культура и язык
Ключевые понятия темы
язык картина мира
культурная картина мира языковая картина мира
Вопросы для размышления
1. Насколько культура, в которой сформировалась личность человека, оказывает влияние на его взгляд на мир?
2. Какое место в развитии личности занимает родной язык?
Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
1. Какие значения, с точки зрения учѐных, включает в себя понятие
2. Почему необходимо говорить о связи языка и культуры? Что доказывает эту связь?
3. В чѐм суть гипотезы Сепира-Уорфа?
4. Как взаимосвязаны между собой язык, мышление и культура?
5. Каким образом соотносятся между собой понятия реальный мир ,
культурная картина мира , языковая картина мира ?
Значение языка в культуре любого народа трудно переоценить. В культурологической литературе понятие язык определяется следующим образом:
зеркало культуры, в котором отражается не только окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина
Источник