- Как тебя зовут на английском — What is your name?
- Спрашиваем «Как тебя зовут» по-английски
- Примеры употребления словосочетания «меня зовут» в английском
- Как тебя зовут на английском языке — учимся знакомиться с иностранцами
- Как тебя зовут на английском или с чего начинается разговор
- Пишем свое имя на английском
- Как поддержать разговор с иностранцем
- Учебник Rainbow English 2. Step 4
Как тебя зовут на английском — What is your name?
Один из самых распространенных вопросов, задаваемых при встрече с незнакомыми людьми «Как тебя зовут?» Рассказываем, как спросить «Как тебя зовут?» на английском языке с примерами ответов.
Спрашиваем «Как тебя зовут» по-английски
Все очень просто, на английском данная фраза пишется следующим образом:
Как тебя зовут? — What is your name?
Отвечают на данный вопрос так:
Меня зовут … — My name is …
Ниже представлены другие варианты написания и использования данной фразы в контексте по английский с переводом.
Я до сих пор не знаю, как тебя зовут. — I still don’t know your name.
Как тебя зовут, сынок. — What’s your name, son.
Моего папу зовут … — My dad’s name is …
К примеру: Моего папу зовут Андрей. — My dad’s name is Andrey.
Скажи мне, как тебя зовут — Tell me what your name is?
Меня зовут. — My name is
Примеры употребления словосочетания «меня зовут» в английском
Меня зовут Саша — My name is Sasha.
Меня зовут Катя — My name is Katya.
Меня зовут Алина — My name is Alina.
Меня зовут Таня — My name is Tanya.
Меня зовут Маша — My name is Masha.
Меня зовут Вика — My name is Vika.
Привет меня зовут Алексей. — Hello my name is Alexey.
Как его зовут? — What is his name?
Мою подругу зовут … — My friends’s name is …
Моих братьев зовут … My brother’s name is …
Мою сестру зовут … — My sister’s name is …
Моего дедушку зовут — My grandfathers’s name is …
Источник
Как тебя зовут на английском языке — учимся знакомиться с иностранцами
Все мы, так или иначе, учим английский язык для того, чтобы общаться на нем. Любое общение предполагает наличие собеседника, причем желательно собеседника интересного и понимающего. А чтобы такого друга по общению найти, нужно уметь знакомиться, чему и будем учиться в рамках сегодняшней статьи. В материале подскажем, как тебя зовут на английском, объясним значение стандартных фраз и поможем построить разговор при первом знакомстве. Присоединяйтесь к чтению, ведь озвученные темы будут интересны и полезны не только новичкам, но и тем, кто уже немного знает английский, но еще пока не завел себе ни одного иностранного друга. Итак, начнем!
Как тебя зовут на английском или с чего начинается разговор
Любая беседа начинается с приветствия и простенького вопроса, который помогает построить дальнейший диалог. Как правило, в 99% случаев подобным вопросом станет стандартная фраза как вас зовут по-английски. Пишется и произносится это выражение следующим образом.
Фраза | Транскрипция | Произношение | Перевод |
Hi, what is your name? | [haɪ, wɒt ɪz jɔː neɪm] | Хай, уот из ёр нэйм? | Привет, как (вас) тебя зовут? |
При такой ситуации в ответ нужно назвать свое имя и задать какой-нибудь встречный вопрос. Но давайте разбираться во всем по порядку.
Итак, для представления на английском языке нам требуется понять два важных момента. Первый связан с грамматикой и традициями разговорной речи. Дело в том, что ответ на вопрос, как тебя зовут, по-английски строят по-разному. Если разговор проходит в формальной обстановке (конференция, деловая переписка, оформление документов), то следует использовать полную речевую конструкцию:
При необходимости можно добавить и обозначение фамилии. Делается это с помощью схожей комбинации:
Кроме того, если вы начинаете разговор первым, то нелишним будет добавить вежливое обращение к собеседнику. Например, начать разговор поможет следующая фраза:
- Let me introduce myself. — Позвольте мне представиться (Разрешите представиться).
Таким образом, для формальной ситуации может подойти вот такой простенький монолог.
Фразы | Перевод |
Hello! | Здравствуйте! |
Let me introduce myself. | Позвольте я представлюсь. |
My name is … | Меня зовут … |
My surname is … | Моя фамилия… |
Если же, сказать, как тебя зовут на английском языке, необходимо в рамках дружеской беседы, переписки или чата, то лучше воспользоваться простенькой конструкцией
Причем даже если вы начинаете диалог первым, то приветствие и представление все равно можно писать сразу. Разговорная речь не приемлет лишних формальностей, поэтому Let me introduce myself здесь добавлять уже не надо. Как, кстати, и фамилию в обычном разговоре тоже используют крайне редко. Поэтому в итоге получается очень простое сообщение:
- Hi! I am … (имя). — Привет! Я … (Меня зовут …)
И здесь мы возвращаемся ко второму важному моменту представления. Как вы уже, наверное, догадались, он связан с записью имени. Тема эта довольно своеобразна, поэтому подробно разберем ее в следующем разделе.
Пишем свое имя на английском
Итак, чтобы ответить, как тебя зовут, требуется английский перевод имени. И получить его можно двумя способами:
- Найти аналогичное имя в английском языке. Например, Евгений – Eugene, Александр – Alexander, Boris – Борис.
- Сделать транслитерацию русского имени на английский. Иначе говоря, необходимо свое имя записать английскими буквами.
С первым методом все более-менее ясно, и чтобы им воспользоваться достаточно заглянуть в англоязычную Википедию. А вот второй способ более интересен и, к слову, намного чаще применим. Более того, для многих имен нет аналогов, и, чтобы написать, как тебя зовут по английскому, ничего другого кроме метода транслитерации не остается. Поэтому его принцип сейчас и рассмотрим.
Итак, транслитерация – запись русских слов английскими буквами. И для ее осуществления нам понадобится специальная таблица сопоставления символов русской азбуки с элементами латинского алфавита, на котором и основывается английский язык. Приведем эту табличку в полном объеме.
А | Б | В | Г | Д | Е (Ё) | Ж |
A | B | V | G | D | E | ZH |
З | И (Й) | К | Л | М | Н | О |
Z | I | K | L | M | N | O |
П | Р | С | Т | У | Ф | Х |
P | R | S | T | U | F | KH |
Ц | Ч | Ш | Щ | Ы | Э | Ю |
TS | CH | SH | SHCH | Y | E | IU |
Я | ||||||
IA |
Теперь, вам достаточно разбить свое имя на буквы, сопоставить русские символы с латынью, и таким образом получить полный английский перевод имени. Например, для имени Светлана английская запись будет Svetlana, а для Натальи – Natalia. По таблице работать легко и просто, но если вам совсем не хочется заморачиваться с сопоставлением, то советуем обратить внимание на специальную рубрику «Имена на английском». Здесь представлены подробные разборы английских переводов для женских и мужских русских имен.
А мы возвращаемся к представлению себя. И прежде чем указать свое имя, не забудьте вспомнить, как пишется «меня зовут» по-английски. Для разных жизненных ситуаций и стилей речи, например, могут получиться следующие конструкции:
- Hello! Let me introduce myself. My name is Irina. My surname is Panteleeva.
- Hello! My name is Vladimir.
- Hi! I am Viktoria.
- Hi! I am Sasha.
Что ж, начало разговора положено, теперь нужно поддерживать с собеседником интересный диалог. И о том, как вести беседу, поговорим прямо сейчас.
Как поддержать разговор с иностранцем
После самостоятельного представления, можно спросить на английском, как зовут собеседника. В формальной речи для этой цели подойдет стандартное «What is your name?», а в разговорном стиле опять же, возможны, варианты:
- Who are you? – Кто ты (вы)?
- Tell me what your name is? – Скажи мне, как тебя зовут?
- I still don’t know your name. – Я все еще не знаю, как к вам обращаться.
- What do they call you? – Как тебя называют?
А после того, как собеседник представился, отлично будет добавить фразы вежливости. Например, Pleased to meet you (Приятно познакомиться) для формального разговора или I am glad to meet you (Рад познакомиться) в рамках неформального общения.
И уже после представления, поддержать разговор помогут стандартные фразы: How are you (Как ваши дела?), How old are you? (Сколько вам лет), What do you do? (Чем вы занимаетесь?) и т.п. Подробнее о знакомстве и беседе на английском можно прочесть в соседнем материале.
Ну, а для фразы «как тебя зовут» перевод на английский вам уже известен, и значит сегодняшняя статья подходит к концу. Заводите новые знакомства и практикуйте полученные знания. Успехов!
Источник
Учебник Rainbow English 2. Step 4
УЧИМСЯ ВМЕСТЕ
1. Послушай три диалога (25) и скажи, как зовут девочек.
- — Hi, I’m Betty. — [Хай, айм Бетти] — Привет, я Бетти.
- — Hello, Betty! I’m Teddy. Nice to meet you. — [Хэллоу, Бетти! Айм Тедди. Найт ту ми:т ю] — Привет, Бетти! Я Тедди. Приятно познакомиться.
- — Nice to meet you, Teddy. — [Найс ту ми:т ю, Тедди] — Приятно познакомиться, Тедди.
- — Hello, I’m Ben. — [Хэллоу, айм Бен] — Привет, я Бен.
- — Ben? — [Бен?] — Бен?
- — Yes, Ben. — [Йес, Бен] — Да, Бен.
- — Hi, Ben. I’m Tess. Nice to meet you. — [Хай, Бен. Айм Тэсс. Найс ту ми:т ю] — Привет, Бен. Я Тесс. Приятно познакомиться.
- — Hi, I’m Eddy. — [Хай, айм Эдди] — Привет, я Эдди.
- — Hello, Eddy. I’m Meggy. Nice to meet you. — [Хэллоу, Эдди. Айм Мэгги. Найс ту ми:т ю] — Привет, Эдди. Я Мэгги. Приятно познакомиться.
- — Nice to meet you. — [Найс ту ми:т ю] — Приятно познакомиться.
Девочек зовут Betty [Бетти], Tess [Тэсс], Meggy [Мэгги].
2. Пусть каждый в группе выберет себе английское имя. В парах разыграйте сцену знакомства. Поменяйтесь ролями и сделайте это ещё раз.
Используйте фразы из диалогов в задании 1.
3. По-английски сказать, как тебя зовут, можно по-разному. Один из вариантов тебе уже знаком. Теперь послушай, как это можно сделать иначе, и повтори (26).
https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2019/02/026_s-4-converted.mp3
- My name is Benny. — [Май нэйм из Бенни] — Меня зовут Бенни.
- My name is Tess. — [Май нэйм из Тэсс] — Меня зовут Тэсс.
- My name is Betty. — [Май нэйм из Бетти] — Меня зовут Бетти.
- My name is Meg. — [Май нэйм из Мэг] — Меня зовут Мэг.
- My name is Ed. — [Май нэйм из Эд] — Меня зовут Эд.
- My name is Nelly. — [Май нэйм из Нэлли] — Меня зовут Нэлли.
4. Скажи по-английски, как тебя зовут, двумя способами.
- I’m … [Айм…] — Я …
- My name is … [Май нэйм из] — Меня зовут …
Вместо троеточия вставьте свое имя.
5. Как могли бы назвать свои имена при знакомстве эти ребята?
- My name is Deb — [Май нэйм из Дэб] — Меня зовут Дэб.
- My name is Eddy — [Май нэйм из Эдди] — Меня зовут Эдди.
- My name is Mel — [Май нэйм из Мэл] — Меня зовут Мэл.
- My name is Meggy — [Май нэйм из Мэгги] — Меня зовут Мэгги.
- My name is Ben — [Май нэйм из Бен] — Меня зовут Бен.
- My name is Betty — [Май нэйм из Бетти] — Меня зовут Бетти.
6. Зная столько английских букв, ты можешь прочитать даже незнакомые слова. Прочитай их, проверь себя (27). Картинки подскажут тебе, что эти слова означают.
https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2019/02/027_s-4-converted.mp3
- bed — [бед] — кровать
- tent — [тент] — палатка
- ten — [тен] — десять
- bell — [бел] — звонок
- belt — [белт] — ремень
- egg — [эгг] — яйцо
- nest — [нест] — гнездо
- net — [нет] — сеть (сачок)
7. Познакомься с новыми английскими буквами и теми звуками, которые они передают. Послушай и повтори эти звуки за диктором (28).
Согласные: Ff [f], Рр [р], Vv [v], Ww [w].
8. Посмотри на ряд английских букв, найди буквы, которые ты уже знаешь. Произнеси звуки, которые они могут передавать. Проверь себя (29).
Примечание: Обратите внимание на произношение английского звука [w]. В русском языке такого звука нет. Наиболее похожее звучание дает слитное и быстрое произношение двух звуков [уэ]. При этом губы при произношении первого звука [у] должны быть «свернуты в трубочку». В дальнейшем мы будем обозначать этот звук как [уэ]. Запомните, произносить этот звук как русский звук [в] считается ошибкой.
9. А. Произнеси звуки, которые могут передавать эти буквы. Проверь себя (30).
Б. Убедись, что ты можешь прочитать эти имена самостоятельно. Проверь себя (31).
УЧИМСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО
Источник