- Способы выражения грамматических значений
- Способы образования форм слова.
- Синтетический способ
- Аналитический способ.
- 2. Способы выражения грамматических значений
- Способы выражения грамматических значений
- Синтетические способы выражения грамматических значений
- Что представляют собой грамматические способы редупликации и чередования?
Способы выражения грамматических значений
Тоже вот нет единства мнений по этому поводу у наших лингвистов:
Способы образования форм слова.
Синтетический способ
Аналитический способ.
2. Способы выражения грамматических значений
Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.
А вот Кочерган М. П. дает более развернутую характеристику:
Способы выражения грамматических значений
Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.) Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, — аналитическимими.
Синтетические способы выражения грамматических значений
К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм
аффиксации — это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.) Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:
а) суффиксация — выражение грамматических значений с помощью суффиксов Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках Пор укр перечитать — перечитуваты (несовершенный вид), спать — баиньки (значение ласки), красивый — красивее (высшая степень) рус стучать — стукнут (совершенный вид), веселый — веселее (высшая степень), сололиа — соломинка (значение единичности) нем Arbeit \»работа\» — Arbeiter \»рабочий\» — Arbeiterin \»работница\», krank \»больной\» — Krankheit \»болезнь\»; англ write \»писать\» — writing \»пишущий\»ороба»; англ. write «писати» — writing «який пише»;
б) префиксация — выражение грамматических значений с помощью префиксов Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести — занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать — прочитать, писать-написать; нем gehen \»идти\» — vergehen \»проходить\», entgehen \»отходить\»; болг червен \»красный\» — почервен \»краснее\»»червоний» — почервен «червоніший»;
в) конфиксация — выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов — префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen \»работа\» — gemacht \»сделан\», schreiben \»писать\» — geschrieben \»написан\», fahren \»ехать\» — gefahren \»приехавший\»fahren «їхати» — gefahren «який приїхав»;
г) инфиксация — выражение грамматических значений с помощью ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня Лат vici \»победил\» — vinco \»побеждаю\», fidi \»колол\» — findo \»колю\», тагальский sulat \»пи исьмо \»- sumulat\» писать \»гальськ. sulat «письмо» — sumulat «писати»;
г) трансфиксация — выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат \»прослойкой\» гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически Трансфиксация характерна для семитских языков Дав-ньоевр гноб \»воровать\» — Ганаба \»воровал\», гонеб \»то, что ворует; вор\», Гануб \»Украденный е \»; араб, катаба\» написал \», кутиба\» написан \», Катиби\» пишущий \», Китаб\» написания \», уктуб\» пиши \»написаний», катібу «той, що пише», кітабу «написання», уктуб «пиши»;
д) нуль-аффиксация, т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах Укр стена — стен, работа — работ; рус бел — бела, вода — вод, крестьянин — крестьяне В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла \»ребенок\», Балага \»ребенку\», баллада \»на ребенке\», балалар \»дети\», балаларга \»детям\», балаларда \»на детяхot;, балаларга «дітям», балаларда «на дітях».
Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовое различие единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда — проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон — сна /, друг — друзьязі).
При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар — множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am \»конь\», балла \»ребенок\», бат \»голова\») и никогда не меняет свой фонетический склад.
Чередование (внутренняя флексия) — средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать — собирать, набрать можно — нарыву), в английском и немецком — времени и числа (sing \»петь\», \»пою\» — sang \»пел\», drink \»пить\», \»пью\» — drank оги \», tooth\» зуб \»- teeth\» зубы \»; Mutter\» мать \»- Mutter\» матери \», Bruder\» брат \»- Br семьей Например: рус спросить — спрашивать, укр ходить — хожу; нем Hand \»рука\» — Hспрашивать, укр. ходити — ходжу; нім. Hand «рука» — Hände «руки», Gast «гость» — Gäste «гості», singen «співати» — gesungen «заспіваний».
Ударение — фонетический средство выражения грамматического значения Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) — вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид) Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки — рукам, лес — леса) и с чередованием (кричать — крикнуть, рус стучать — стукнут)стукнуть)»
Редупликация — полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках Так, например, в индонезийском языке orang \»человек\» — orangorang \»люди\», sedulur \»друг\» — sedulur sedulur \»дру со \», kuda\» конь \»- kuda-kuda\» лошади \»у китайской жень\» человек \»- жень-жен-kuda «коні»; у китайській жень «людина» — жень-жень
\»люди\», син \»звезда\» — син-син \»звезды\» В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.
В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных Казахское Кызыл \»красный\» — кызыл-кызыл \»самый красный\», Жак сы \»хороший\» — жаксы-жаксы \»лучший\» Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.
В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м) Например: казахское \»верблюд\» — туйё-муйё \»верблюды и а другая скотина \», кулак\» богач, кулак \»- кулак-Мулаку\» кулачный \»Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор \»хрюкать\», таг-таг \»стучать\»; тамильские кубу-кубу \»булькать\», сала-сала \»шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу «булькати», сала-сала «шльопати, ляскати».
Словообразование — сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словообразование — способ передачи только деривационного грамматического значения Оно напоминает аффиксацию, потому что здесь и там сочетаются морфемы, но при словосложении сочетаются только корневые морфемы.
Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова В языках мира прослеживаются две тенденции составления:
1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz \»головная боль\», Augenapfel \»глазное яблоко\»)
2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт\» \»писец\», а \»печатная машинка\», killjoy = не «убей\» \»радость\», а \»человек, который портит всем настроение\», франц cachnez = не «прячь\» \» на, яка псує всім настрій», франц. cachnez = не «ховай» + «ніс», а «шарф, кашне»).
не для всех языков в равной степени характерно составления Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch \»карманный словарь\», Kaufmann \»купец\», Handschuh \»перчатка\», Wand duhr \»стенные часы\», Stundenplan \»расписание уроков\», Vergiлад уроків», Vergißmeinnicht «незабудка».
С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit \»красота\», Wahrhe eit \»правда\» и др.) ранее был существительным со значением \»вид, способ\», суффикс schaft (Wissenschaft \»наука\», Gesellschaft \»общество\») означал \»свойство, состояние, качество\» Английские суффиксы-ful (useful \»полезный\», beautiful \»хороший\»), \»less (helpless\» беспомощный \», endless\» бесконечный \»),-able (suitable\» соответствующий \», companionable\» компанейский, общительный \», valuable\» ценный \») и теперь имеют омонимические знаменательные слова full \»полный\», less \»меньше\», able \»способный\» В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением \»тот, один\», из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне) В немецком языке есть приставка ein-(einfahren \»въезжать\», einlegen \»вкладывать\», einkaufen \»покупать\», einschlafen \»засыпать\», eindecken \»покрыл ать \») и числительное ein\» одинляни). У німецькій мові є префікс ein- (einfahren «в’їжджати», einlegen «вкладати», einkaufen «купувати», einschlafen «засинати», eindecken «вкривати») і числівник ein «один».
Супплетивизм-образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ Например: братья (несовершенный вид) — взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) — сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) — сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) — положить (совершенный вид), человек (единственное число) — люди (множественное) нем Der Mensch \»человек\» — die Leute и Leute «люди».
Супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я — меня, она — ее, мы — нас; нем ich — mich, sie — ihr, wir — uns, англ / — me, she — her, we — us; фр je — т- те.
В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением \»хороший\» и \»плохой\»: укр хороший — лучший, рус хороший — лучше, нем gut — — besser, англ good — better, фр, bon — meilleutter, фр, bon — meilleur.
04.02.2016, 65964 просмотра.
Источник
Что представляют собой грамматические способы редупликации и чередования?
а) Редупликация, или удвоение, заключается в полном или частичном повторении корня. Примерами полной редупликации могут служить слова индонезийские api-api «спички» (api «огонь»). Частичное удвоение состоит в повторении начального слога корня (тагальск. laki «муж» и lalaki «мужчина») или в повторении слога, у которого начальный согласный совпадает с начальным согласным корня (яванск. lara «больной» и lelara «болезнь»).
Удвоение корня часто связано со значением интенсивности, признака, интенсивности или многократности действия. Иногда же, напротив, редупликация служит для обозначения ослабленного признака, для выражения уменьшительности. Нарядность этого грамматического приема способствует его использованию со значением мн.ч.
Очень часто повтор применяется для выражения множественного числа, например в малайском языке orang — «человек», orangorang — «люди», в мертвом шумерском языке кур — «страна», куркур — «страны».
Для многих языков в речи употребляются повторы как средство усиления данного сообщения: да-да, нет-нет, или: еле-еле, едва-едва и т. п. В прилагательных повтор может быть использован для выражения превосходной степени: добрый-добрый.
Таким же способом образуется превосходная степень и в казахском языке, например: цызыл — «красный» — цызыл-цызыл — «самый красный».
б) Использование звуковых различий алломорфов для различения слов и грамматических форм называется морфологическим чередованием звуков. Примерами могут служить английские tooth [tu:G] ‘зуб’ и teeth [ti:0] ‘зубы’. Очень часто звуковые чередования соединяются с аффиксацией (н-р., рус. друг, друзья, дружить, дружба, дружок; князь, княгиня, княжить; англ. may [mei] ‘мочь’, might [mait] ‘мог’. Звуковые чередования могут происходить и в самих аффиксах (н-р., рус. школьник и школьница).
Чередование гласных в корне традиционно называется внутренней флексией. Этот тип чередования весьма характерен для индоевропейских языков (в особенности для глагольных корней).
Особенно широкое распространение внутренняя флексия получила в германских языках. В морфологических чередованиях могут участвовать три фонемы, показывающие различия основ настоящего, прошедшего времени и пассивного причастия: англ. ride [ai], rode [ou], ridden ‘ехать верхом’. Иногда число чередующихся фонем достигает четырех: англ. sing, sang, sung ‘петь’ и song ‘песня’.
В тональных языках чередование тона может использоваться для словоизменения или словообразования (н-р., серб, именительный падеж ствар ‘вещь’ (с нисходящим тоном), родительный, дательный падежи ствары (с восходящим тоном)).
8. Какие примеры проявления супплетивного способа в разных языках вам известны? В чем причина сходства супплетивных образований в разных языках?
Соединение в одну грамматическую пару (или грамматический ряд) разнокорневых или разноосновных слов, когда, несмотря на различие корней или основ, лексическое значение не меняется, а «различие слов» служит лишь грамматическим способом различения грамматических значений, называется супплетивизмом.
При супплетивизме два разные корня выступают в одной и той же парадигме, взаимно исключая друг друга (брать употребляется как глагол несовершенного вида, а взять — как совершенного, и оба они образуют формы одного глагола).
Так, в русском языке видовое различие глагола может быть выражено не только аффиксацией, как, например, делать — сделать, но и различием корней: брать — взять, или основ: садиться — сесть и т. п.
В индоевропейских языках типично использование супплетивизма корней для образования степеней сравнения прилагательных и наречий со значением «хороший» и «плохой»:
Русский: хорош лучше
Немецкий: gut besser
Английский: good better
Латинский: bonus melior optimus
В субъектном и объектном употреблении личных местоимений во всех индоевропейских языках употребляются супплетивные формы, что является одним из доказательств родства этих языков. Например: я — меня; нем. ich — mich; франц. je — moi, лат. ego — t е.
Супплетивные пары могут возникать разным путем. В том случае, когда из двух однокорневых пар, в которых теряются противоположные члены, получается новая пара. Например: человек — человеки, люд — люди, где форма человеки утратилась, а слово люд стало собирательным; тем самым форма множественного числа люди «освободилась» и соединилась с формой человек в новую, супплетивную пару: человек — люди.
Но иногда супплетивные пары возникают и чисто фонетическим путем, например во французском из аффиксальной пары ип — ипе — «один — одна» благодаря фонетическим изменениям возникла супплетивная пара [сё] — [у:п] (орфографически «по-старому» ип — ипе).
Супплетивизм свойственен далеко не всем языкам.
Источник