Герменевтика как метод понимания и интерпретации текста.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Герменевтика возникла как искусство чтения малопонятных текстов (в античности).
Вторая функция: истолкование священного писания (христианство).
Герменевтика не является научным методом (не процедура, которая приводит к определённому результату).
2. Материальное объяснение (редукционное – раскладываем на части).
3. Структурное (целое объясняется из взаимодействия частей, а каждая часть с точки зрения её места в целом).
Некоторые виды из этих объяснений могут быть применены в гуманитарном познании (языкознание (структурное)).
Структурный метод универсален, применяется во всех науках.
Герменевтика как метод интерпретации текста:
Любой текст имеет два значения (значение говорящего и слушающего).
Герменевтика (греч. hermeneutike — искусство толкования) — в широком смысле искусство истолкования и понимания. Само слово герменевтика восходит к древнегреческим мифам, согласно которым посланник Богов Гермес был обязан толковать и разъяснять людям божественные мысли.
Сегодня герменевтика это с одной стороны метод понимания, с другой стороны философское учение.
Этапы развития герменевтики
Общая герменевтика уходит корнями в культуру народов примитивной цивилизации. Так, обряды посвящения молодых членов общества у «первобытных» племен сопровождаются толкованием мифов и ритуальных символов. В древности и античных культурах жрецы объясняли слова прорицателей и письменно фиксировали эти объяснения. Но настоящее начало искусству герменевтики было положено греческими философами, которые задавались целью отыскать глубинный смысл в мифах и в произведениях Гомера. При этом они зачастую вкладывали в древние тексты и сказания смысл, весьма от них далекий. По существу, они лишь использовали мифы для изложения собственных взглядов.
В эпоху средневековья герменевтика приравнивалась аллегорической интерпретации Библии. Определенные фрагменты Ветхого Завета истолковывались как аллегорические указания на будущее явление Христа. Ориген в трактате О началах развивает учение о трех смысловых пластах Св. Писания: телесном, душевном и духовном. Телесный, или смысл – для простых людей. Душевный смысл – для тех, кто более усерден в вере. Духовный же смысл открывается лишь избранным.
Таким образом можно сказать, что герменевтика до эпохи Ренессанса носила религиозный характер, только с этой эпохи начинает развиваться научно-литературная герменевтика. В более поздний период свою собственную герменевтику будут развивать науки, связанные с интерпретацией текстов. Начиная с Ренессанса существует своя герменевтика в юриспруденции и филологии, а с 19 в. герменевтика занимает место в ряду исторических дисциплин. Поскольку в конечном счете все науки связаны с интерпретацией, они все в большей мере осознают необходимость герменевтической рефлексии.
Термин герменевтика стал употребляться в философском смысле в раннем немецком романтизме. Ф. Шлейермахер (1768–1834), работы которого имели основополагающее значение для герменевтики, превратил ее в учение об искусстве понимания как такового. Задача такого искусства – разработка правил интерпретации, гарантирующих правильное понимание, т.е. позволяющих обезопасить последнее от ошибок. Шлейермахер проводит методологически важное различие между нестрогой и строгой практикой интерпретации. Нестрогой практике, характерной для прежней герменевтической традиции, искавшей путей к пониманию «темных мест» текста и исходившей из того, что «понимание возникает само собой», Шлейермахер противопоставлял строгую практику интерпретации, утверждая, что «само по себе возникает как раз непонимание», тогда как понимание требует особого усилия. Работа герменевтики начинается поэтому не с трудностей в обнаружении смысла, а с продумывания методов, посредством которых смысл может быть понят. Искусство понимания заключается в умении реконструировать чужую речь. Герменевт должен быть в состоянии воссоздать из отдельных частей целостность речи, зафиксированной в том или ином тексте. Он должен понять автора лучше чем самого себя.
Окончательный поворот герменевтики в сторону философии происходит в 20 в. Хотя первые намеки на такой поворот можно найти уже в «философии жизни» позднего Дильтея и у Ницше, заявившего, что «нет фактов, есть только интерпретации», герменевтику как философскую дисциплину в этом ключе развивает М.Хайдеггер и его ученик Х.Г.Гадамер. Если у Хайдеггера герменевтика нацелена на самопонимание фактически существующего человека, то Гадамера интересует сфера гуманитарного знания, он стремится осмыслить «историчность» и «языковость» человеческого опыта.
Как метод собственно исторической интерпретации герменевтика разрабатывалась крупным мыслителем Вильгельмом Дильтеем (1830-1911). Он считал своей основной задачей разработку методологии гуманитарного знания, которую он понимал как «критику исторического разума». Его работы послужили своего рода проектом герменевтической философии. В результате «герменевтика» сделалась модным термином и начиная с 1920-х годов вошла в состав «философии истории».
Дильтей выдвинул метод понимания. Понимание сродни интуитивному проникновению в жизнь. Понимание своего внутреннего мира достигается с помощью самонаблюдения, а понимание чужого мира — путем сопереживания, вчувствования. По отношению к культуре прошлого понимание выступает как метод интерпретации, названный Дильтеем герменевтикой. Он формулирует программу герменевтики как методологии. Функция герменевтика состоит в том, чтобы «прояснить возможность познания взаимосвязи исторического мира, а также найти средства, необходимые для осуществления такого познания». Саму герменевтику Дильтей определяет как «искусство понимания письменно зафиксированных проявлений жизни». Отсюда следует, что герменевтика присутствует во всех гуманитарных науках.
Сам Дильтей не разрабатывал герменевтику как искусство истолкования, однако этим занялись его многочисленные последователи. Одну из последних попыток такого рода предпринял итальянский ученый Э.Бетти.
На наследие Дильтея опирался в ранних работах Хайдеггер: его лекции по «герменевтике фактичности» посвящены самоистолкованию человека. Исходная хайдеггеровская интуиция заключается в том, что мир дан нам в модусе значимости. Толкование вещей не привносится в них, а принадлежит им изначально. Человек всегда имеет дело с миром как со своим «жизненным миром».
В поздних работах Хайдеггер отходит от герменевтической программы .
Не без влияния хайдеггеровских идей Х.Липпс предпринимает в 1936 попытку создания «герменевтической логики». Ее предмет – живая речь, а не косная морфология суждения, как в классической логике. Последняя, в частности, полностью отвлекается от того обстоятельства, что речь «позволяет нам нечто узнать». Истинное содержание речи надо искать не в высказывании, а в ситуации, где некоторое утверждение или замечание возникает и где оно оказывает определенное воздействие на говорящего. Эти мысли Х.Липпса по праву считаются предвосхищением теории языковых актов, созданной позднее Дж.Сёрлем и Дж. Остином.
Дальнейшую разработку этой темы осуществлял Ханс Георг Гадамер (р. 1900), ученик М.Хайдеггера. Он понимал герменевтику широко — как учение о бытии, как онтологию, пожалуй, скорее как теорию познания. В его книге Истина и метод: Основные черты философской герменевтики (1960) осуществлен синтез герменевтической традиции. Полемизируя с Дильтеем и его последователями, Гадамер показывает, что своеобразие герменевтической позиции расположено вовсе не в методологической плоскости.
Гадамер, по его словам, пытался примирить философию с наукой.
Понимание для Гадамера — способ существования для человека познающего, действующего и оценивающего. Понимание в качестве универсального способа освоения человеком мира конкретизируется Гадамером как опыт.
Средой герменевтического опыта является язык. Язык — это универсальная среда, в которой осуществляется само понимание. Способом этого осуществления является истолкование. Язык рассматривался исследователем как особая реальность , внутри которой человек понимает другого человека и также понимает мир. Язык — основное условие, при котором возможно человеческое бытие.
Фундаментальной характеристикой человеческого бытия и мышления Гадамер считал историчность: т.е. бытие определено местом и временем — той ситуации, в которой рождается и живет человек.
Принципы ГЕРМЕНЕВТИКИ, выработанные со времен Ренессанса до наших дней, можно свести к нескольким главным положениям.
1) Тексты необходимо изучать не в изоляции, а в общем контексте, целостной структуре произведения.
2) При истолковании текста важно составить по возможности наиболее полное представление о личности автора, даже если неизвестно его имя.
3) Огромную роль в интерпретации документа играет реконструкция исторической и культурной среды, в которую был включен автор.
4) Требуется тщательный грамматический и филологический анализ памятника в соответствии с законами языка оригинала.
5) Поскольку каждый литературный жанр имеет свои особенности и приемы, важно определить, к какому жанру принадлежит данный текст (с учетом специфики его художественного языка: гиперболы, метафоры, аллегории, символы и т.д.).
6) Толкованию должно предшествовать критическое изучение рукописей, призванное установить наиболее точное чтение текста.
7) Толкование остается мертвым без интуитивного сопричастия духу памятника.
8) Пониманию смысла текста может способствовать сравнительный метод, т.е. сопоставление с другими аналогичными текстами.
9) Толкователь обязан установить, какой смысл написанное имело прежде всего для самого автора и его среды, а затем уже выявить отношение памятника к современному сознанию.
Суммируя вышеизложенное можно сделать следующий вывод. Адекватное понимание различных текстов и их интерпретация — одна из труднейших задач, которая стоит перед читателем-интерпретатором. Но к герменевтике целесообразно прибегать в том случае, когда мы имеем дело с действительно сложными, запутанными философскими или психологическими текстами.
Источник
Герменевтика – методология интерпретации
Вопрос о том, как лучше всего определить значение определенного текста, всегда был главной задачей любых исследователей. Попытки понять истинный смысл слов автора, разгадать его мысли и послания предкам занимали умы многих, кто так или иначе связывал свою жизнь с трактованием человеческих сообщений.
Данное направление стало настолько популярным, что было выделено в отдельную область исследований – герменевтику, и приобрело ряд последователей.
Действительно ли авторы произведений вкладывали определенный смысл в свои работы, оставляя подсказки последующим поколениям, или это всего лишь домыслы исследователей? Существует ли единый взгляд на трактовку послания или каждый человек видит то, что близко ему на данный период времени? Об этом и многом другом поговорим в данной статье.
Значение и происхождение герменевтики
Герменевтика – одно из направлений философии, занимающееся анализом условий понимания. Философы-герменевтики исследуют, например, как наши культурные традиции, история, язык и природа влияют на интерпретацию [OUPblog, 2017].
Герменевтика как методология интерпретации занимается проблемами, которые возникают при работе со значимыми человеческими действиями и продуктами таких действий, особенно с текстами [Stanford Encyclopedia of Philosophy, 2016]. Если говорить кратко, то герменевтика описывает интерпретацию смыслов – объяснение, анализ, комментарий.
Первоначально применяемая к толкованию Библии, она включала в себя достоверные прочтения плюс экзегезу (комментарий о том, как следует применять полученные знания). В XIX веке герменевтика стала рассматриваться как общая теория интерпретации, относящаяся к текстам любого описания.
История термина «герменевтика» (от греческого глагола hermeneueuein – интерпретировать) восходит к античной философии. Древнегреческий философ Платон использовал данное слово, обращаясь к поэтам как к «герменевтам божественного», а его ученик Аристотель написал первый дошедший до нас трактат по герменевтике, в котором показал, как сказанные и написанные слова могут являться выражением внутренних мыслей [OUPblog, 2017].
Философ Дэвид Хой прослеживал происхождение данного термина от греческого бога Гермеса, который, среди прочего, был изобретателем языка и переводчиком между богами и человечеством [Internet Encyclopedia of Phylosophy, 2020].
На самом деле, основные проблемы, которые была призвана решить герменевтика, преобладали в жизни человека и неоднократно и последовательно требовали рассмотрения. Первоначально она возникла как ответ на дебаты об интерпретации библейских писаний.
Представители Римско-католической церкви считали, что истинное значение библейских текстов может рассматриваться только через призму традиции. Реформаторы, наоборот, полагали, что некоторая версия истинного значения этих библейских текстов могла быть получена от современных, обычных читателей, многие из которых не были знакомы с основными канонами католической церкви.
Вскоре после этого немецкий философ Фридрих Аст предложил новый взгляд на герменевтику. Он считал, что она представляет собой нечто большее, чем просто интерпретацию библейских текстов. По мнению Аста, герменевтика включала в себя попытку воссоздать в максимально возможной степени первоначальное намерение автора путем анализа текста, не ограничиваясь при этом линзами исторической или религиозной традиции или современной культуры [Literary Theory and Criticism, 2016].
В области качественных исследований термин «герменевтика» по-прежнему имеет значение «интерпретация». Интерпретация – это повсеместная деятельность, разворачивающаяся всякий раз, когда люди стремятся понять информацию, значимую для них. Однако ее глубина и тип и объект менялись на протяжении всей истории [Literary Theory and Criticism, 2016].
Сегодня в сфере качественных методов слово «герменевтика» кажется взаимозаменяемым с термином «феноменология». Они тесно связаны, но на самом деле имеют разные значения. И феноменология, и герменевтика – это способы анализа, используемые исследователями для интерпретации данных. Эти два режима разделяют основополагающее предположение, что к интерпретации текста или артефакта следует подходить при помощи различных точек зрения.
Традиционная герменевтика (включая библейскую) относится к истории интерпретации письменных текстов, особенно в области литературы, религии и права.
Современная герменевтика охватывает не только вопросы, связанные с письменным текстом, но и все, что связано с процессом интерпретации. К ней относятся вербальные и невербальные формы общения, а также аспекты, влияющие на общение, такие как предположения, предварительное понимание, значение и философия языка и семиотика [Literary Theory and Criticism, 2016].
В наше время герменевтика занимается интерпретацией и пониманием человеческих действий сквозь призму политических, культурных, экономических и социальных институтов. Как методологическая дисциплина, она предлагает набор инструментов для эффективного решения проблем трактования человеческих действий, текстов и другого значимого материала [Stanford Encyclopedia of Philosophy, 2016].
Современная герменевтика также должна задаться вопросом, как цифровая революция меняет условия понимания текстов. Например, кодировки текста уже являются интерпретацией, а различные параметры поиска представляют тексты через определенный, предварительно выбранный фокус [OUPblog, 2017].
Герменевтические подходы к значению тематизированы и используются во многих академических дисциплинах: археологии, архитектуре, исследованиях окружающей среды, международных отношениях, политической теории, психологии, религии и социологии. В частности, философская герменевтика уникальна тем, что вместо того, чтобы использовать особый подход к значению, она связана с природой значения, понимания или интерпретации.
Философская герменевтика
Герменевтика в философии ставит перед собой не только задачу – лучше всего интерпретировать конкретный текст, но и более глубокий вопрос о том, что вообще значит интерпретация этого самого текста. Другими словами, данная методология использует в качестве объекта исследования сам процесс интерпретации и ищет практики, призванные объяснить его суть [Internet Encyclopedia of Phylosophy, 2020].
Философская герменевтика берет свое начало в трудах немецкого филолога XIX века Фридриха Аста, содержащих раннюю формулировку основных компонентов того, что позже стало известно как герменевтический круг. Аст писал, что основным принципом всякого понимания является циклический процесс интерпретации частей через целое и целого через части.
Для Аста понимание текста означало определить его внутренний смысл или дух и понять диалектическую связь между частями данного произведения и целым. То, что философ называл герменевтикой духа, включало, в свою очередь, развитие понимания духа писателя, его эпохи и попытку идентифицировать одну идею. В этом процессе, по его мнению, интерпретатор должен был всегда помнить об историческом периоде, в котором создавался текст [Internet Encyclopedia of Phylosophy, 2020].
Таким образом, философскую герменевтику можно альтернативно описать как философию понимания или философию значения. Данное направление стремится к прозрачности процесса интерпретации на пути к более точному определению смысла [Internet Encyclopedia of Phylosophy, 2020].
Центральная проблема философской герменевтики состоит в том, как сделать процесс трактования максимально объективным в свете очевидного факта, что все значения устанавливаются через фильтр субъективности по крайней мере одного интерпретатора.
Юридическая герменевтика
Юридическая герменевтика уходит корнями в философскую герменевтику. Именно в правовом поле так необходимо правильное толкование законов для справедливого разрешения любых спорных ситуаций. Чтобы упорядочить данный процесс юридическая герменевтика задает следующие вопросы:
- Как мы можем решить, что означает данный закон?
- Кто принимает это решение?
- Каковы критерии для принятия этого решения?
- Являются ли критерии, которые мы используем для определения того, что означает данный закон, хорошими критериями?
- Достаточно ли их?
- Как и кем были выбраны эти критерии?
- В каких социально-политических, социокультурных и социально-исторических контекстах были созданы эти критерии?
- Являются ли критерии, которые мы использовали в прошлом для определения значения того или иного закона, критериями, которые мы должны использовать сегодня?
- Каким личным или политическим целям служат значения законов?
- На каком основании одно значение данного закона может быть обоснованно приоритетным по сравнению с другим? [Internet Encyclopedia of Phylosophy, 2020].
Через исследование этих вспомогательных вопросов данное направление герменевтики играте решающую роль, помогая толкователю законов достичь более высокого уровня саморефлексии в отношении процесса интерпретации. С этой точки зрения, именно благодаря повышенной прозрачности процесса трактования создаются более объективные оценки.
Стоит отметить, что подобные вопросы следует задавать себе не только в рамках юридической герменевтики. Правильная саморефлексия, понимание себя и своих особенностей, а также способность адекватно оценивать происходящее вокруг – ключ к счастливой и успешной жизни. Онлайн-программа «Когнитивистика» способна решить эти и многие другие задачи, которые при правильном подходе позволят раскрыть потенциал абсолютно любого человека.
В рамках господствующей философии права юридическая герменевтика наиболее тесно связана с юридическим толкованием и концептуально позиционируется между двумя основными областями философии права: юридическим позитивизмом и теорией естественного права.
Юридический позитивизм основан на мнении, что нет необходимой связи между законом и моралью и что закон не обязан ни своей легитимностью, ни своим авторитетом моральным соображениям. Действительность закона для правового позитивиста определяется не его моральным содержанием, а определенными социальными фактами [Internet Encyclopedia of Philosophy, 2020].
Различные взгляды на герменевтику
Немецкий философ Вильгельм Дильтей развивал мысль своего коллеги Фридриха Шлейермахера о «герменевтическом круге» – парадоксе, который возникает из того факта, что читатель не может понять ни одну часть текста, пока он не поймет весь текст целиком. Ученые полагали, что невозможно понять целое, пока не будут поняты отдельные его части [Literary Theory and Criticism, 2016].
Дильтей перенес идеи герменевтики из теологического дискурса в философию. Его прежде всего интересовали смысл, сущность и понимание. Он постулировал разницу между «пониманием» и «объяснением» как основную разницу между гуманитарными и естественными науками.
По мнению американского педагога и литературного критика Эрика Дональда Хирша, действительная интерпретация предполагает толкование желаемого автором смысла. Такая конструкция учитывает кругозор и образ мыслей автора, его ожидания – общие, культурные и общепринятые [Literary Theory and Criticism, 2016].
Юрген Хабермас, немецкий философ и социолог, профессор Франкфуртского университета имени Иоганна Вольфганга Гёте утверждал, что возможности герменевтического анализа ограничены. Он отмечал, что этот способ анализа рассматривает интерпретацию только с точки зрения повседневного языка, а не с точки зрения форм социальной жизни [Literary Theory and Criticism, 2016].
Немецкий философ Фридрих Август Вольф определил герменевтику как науку о правилах, по которым определяется значение знаков. Эти правила указывали для Вольфа на знание человеческой природы. Согласно Вольфу, как исторические, так и лингвистические факты играют надлежащую роль в процессе интерпретации и помогают нам понять органическое целое, которым является текст. Главной задачей, которую ставил перед собой философ, было достижение высокого уровня диалога между автором текста и его читателем [Literary Theory and Criticism, 2016].
Немецкие философы Мартин Хайдеггер и Ханс-Георг Гадамер были одними из самых ярких представителей идей герменевтики. Они полагали, что интерпретация литературы прошлого возникает из спора между прошлым и настоящим. Наша настоящая перспектива определенно связана с нашим прошлым. В то же время прошлое можно понять только через ограниченную перспективу настоящего. Таким образом, участие читателя в создании смысла также становится значительным, поскольку интерпретация текста зависит от знаний, предположений, культурного фона, опыта, которыми он владеет [[Literary Theory and Criticism, 2016].
Мартин Хайдеггер разработал две ключевые концепции, отражающие его отношение к интерпретации: dasein («быть там» или «быть здесь») и «бытие-в-мире». С помощью данных концепций Хайдеггер пытался подчеркнуть, что быть человеком значит, быть активным и вовлеченным в общение с другими людьми, а не находиться в определенном статичном состоянии.
По мнению философа, не существует изолированных человеческих субъектов, отделенных от мира. Жизнь для людей – это «бытие в мире», термин, призванный подчеркнуть отсутствие четких барьеров между людьми и контекстами или схемами понимания, в которых они находятся. Данный факт открывает людям понимание, что то, кем они являются, влияет на то, как они трактуют те или иные вещи. Другими словами, понимание для Хайдеггера – это процесс оценки для конкретного человека или группы людей в мире [Literary Theory and Criticism, 2016].
Однако Мартин Хайдеггер подчеркивал, что объект и субъект неотделимы. Он считал, что людей «бросают» в этот мир и что контекст этого мира будет определять их взгляды. Герменевтика по Хайдеггеру утверждает, что посредством изучения общих утверждений о бытии, сформулированных через диалог, тексты и части текстов, можно выявить общие верования и практики.
Ханс-Георг Гадамер расширил работу Хайдеггера по герменевтике. Он подчеркнул важность изучения исторического и культурного сознания, заложенного в артефактах. Он утверждал, что наше восприятие мира в первую очередь не теоретическое, а практическое. Мы не оцениваем объекты нейтрально на расстоянии, но они открываются нам, когда мы перемещаемся в уже существующей совокупности значимых отношений [OUPblog, 2017].
Гадамер уделял большое внимание идее раскрытия «предрассудков» как объекта, так и субъектов. Актуальность современных тенденций в качественных исследованиях этого типа герменевтики заключается в том, что он призывает исследователя отслеживать свои предубеждения во время самого процесса исследования.
Вместо того, чтобы вовремя пресекать эти предубеждения, мыслители, изучающие данный вопрос, делают их неотъемлемой частью исследования. Гадамер предлагает критическую форму герменевтики, посредством которой при анализе разговоров, посредством текстов или других артефактов, становятся видимыми молчаливые предположения и предрассудки, присущие определенной расе, полу или культуре [META: Research in Hermeneutics, Phenomenology, and Practical Philosophy, 2012].
Другой ключевой элемент философской герменевтики Гадамера – настойчивое утверждение о том, что интерпретация, понимание или значение не могут иметь место вне практического применения. Для Гадамера трактование – это больше, чем просто объяснение или толкование. Помимо этого, изучение конкретного текста всегда и обязательно происходит через призму текущих проблем и интересов.
Идеальным способом понять что-то для Гадамера является беседа или диалог, в ходе которого возникает вопрос. Этот вопрос становится предметом обсуждения, темой разговора. По мере продолжения беседы появляется мнение, которое как раз и станет точкой «слияния горизонтов» между точками зрения или предубеждениями участников разговора. Это слияние и есть понимание истинного смысла [META: Research in Hermeneutics, Phenomenology, and Practical Philosophy, 2012].
Гадамер отмечал, что традиционные методы герменевтики ошибочны и противоречат реальности, в которой бытие и интерпретируемое понимание переплетаются. На традиционных путях к истине истина и метод расходятся. Традиция – это мировоззрение, система понимания, структура идей и верований, посредством которых данная культура воспринимает и интерпретирует мир. Методы же, используемые в западной традиции, не приведут к истине.
Таким образом, как сами вещи, так и участники разговора вместе создают как тему разговора (вопрос), так и ответ. Вместе они порождают истину. Более того, все это происходит в рамках традиции, которая придает легитимности и веса генерируемому значению.
Заключение
Герменевтика – это искусство понимания и самопознания. Данный процесс часто выходит за рамки простого логического анализа и общих принципов толкования. Изначально этот термин использовался мыслителями, которые обсуждали, как божественные послания или мыслительные идеи выражаются на человеческом языке.
Герменевтика возможна и в повседневной жизни, когда мы интерпретируем действия наших друзей или пытаемся выяснить, что, например, увольнение с работы означает в контексте нашей истории жизни. Мы действительно понимаем объект, слово или факт только тогда, когда они имеют смысл в нашем собственном жизненном контексте и, таким образом, говорят с нами осмысленно. В таких случаях важно не впадать в крайности: не закрывать глаза на очевидные послания, которые до нас пытаются донести, но и не становиться параноиками, видящими во всем скрытый смысл.
Источник