Чтение как способ изучения английского языка

Как научить ребенка читать на английском

Об авторе: Сулиман Актемиров, преподаватель онлайн-школы «Учи.Дома».

Многие родители задумываются над необходимостью раннего обучения детей иностранным языкам. Конечно, всегда можно отдать ребенка на специализированные уроки или нанять учителя, но можно освоить базовые знания и самим — вместе, дома, в комфортной обстановке, используя ряд эффективных методик. Один из важных аспектов, на который стоит при этом обратить внимание — это чтение.

При изучении любых иностранных языков важно уделять время четырем направлениям: чтение, говорение, письмо и аудирование. Невозможно полноценно выучить язык, если выпадает хотя бы один из пунктов. Подход к обучению должен быть комплексным: нельзя концентрироваться на одном и полагать, что остальное подтянется со временем. К примеру, если ребенок будет заниматься только письмом или аудированием, он никогда не научится грамотно разговаривать. Дети, которые хорошо воспринимают информацию на слух, вырастая, становятся людьми, которые все понимают, но не могут ничего сказать. Такое знание считается половинчатым, так как человек не способен пользоваться им в полной мере.

Обучение языку не ограничивается чтением, но, несмотря на это, ему стоит уделять особое внимание. Не имеет значения, какой язык вы собираетесь изучать: английский, немецкий или любой другой. Дети, которые хорошо читают, будут делать успехи и в освоении других аспектов.

Для наглядности обратимся к русскому языку. Начитанный человек, как правило, имеет грамотно выстроенную и красивую речь. Он привыкает к оборотам, которые встречает в книгах, и его речь становится более структурированной и приятной. Когда мы читаем, наше подсознание запоминает грамматику и пунктуацию: чтение автоматически улучшает письменную речь. Тот же принцип будет работать и при изучении иностранных языков: с помощью чтения мы, сами того не осознавая, совершенствуем грамотность и говорение.

Методики обучения чтению

Их все можно разделить на три категории: изучение звуков, алфавита и целых слов.

Фонологический метод

Ребенку рассказывают, как правильно произносятся буквы и какие звуки образуются от их сочетания. Например, слова «they» или «she» читаются совсем не так, как пишутся, метод фокусируется именно на таких случаях. Цель его применения — сделать так, чтобы ребенок сразу понимал, как правильно прочитать слово вслух, даже если видит его впервые.

Метод целых слов

При таком подходе ребенка не учат, как правильно читать фонемы, а сразу переходят к словам. Начинают всегда с простых, далее продвигаются по нарастающей. Дети запоминают, как определенный набор букв читается в определенном слове, и впоследствии переносят усвоенную закономерность на произношение других. К примеру, если ребенок запомнил, как прочитать слово «father», он без труда сможет прочитать и «mother», поскольку слова похожи по звучанию и написанию.

Алфавитный метод

Ребенок начинает знакомиться с языком посредством алфавита и только потом переходит к словам. Если вспомнить русский язык, то буквы в нашем алфавите произносятся вовсе не так, как в словах. Азбука с детства учила читать «бэ, вэ, гэ», тем не менее, когда дело доходит до речи — «э» пропадает. Проводя аналогию можно сказать, что то же самое происходит и в английском.

Алфавитный метод уступает в результативности двум другим. Когда вы слышите от родителя: «Мой ребенок знает алфавит, но читать совсем не умеет», вы становитесь свидетелем того, что такой подход действительно не работает. Чтение на английском не может стать уверенным навыком ребенка, если не делать акцент на изучении звуков. Не обязательно знать, как называется буква, необходимо видеть сочетание и правильно воспроизводить звук.

Безусловно, в английском языке есть множество слов-исключений, которые читаются не так, как пишутся, это создает трудности. Но на начальном этапе фонологический подход зарекомендовал себя как один из самых эффективных.

Практические советы

Применение фонологического метода при обучении чтению будет работать, только если ребенку самому интересно заниматься. Ему, как и взрослому, будет скучно просто зачитывать буквы и звуки. Необходимо вовлекать его в занятия и прививать интерес к обучению. Способов очень много, мы собрали самые действенные:

Читайте также:  Способ приготовления смекты для ребенка

Песни и мультфильмы

Включайте ребенку музыку и мультики. Для начального этапа лучше найти материал, предназначенный специально для обучения маленьких детей. Подойдут также мультфильмы, которые показывают воспитанникам детских садов или начальных классов в американских и британских школах. Это помимо прочего даст возможность приобщить ученика к англоязычной культуре. Чтобы дети по-настоящему увлекались, нужны ритмичные песни с частыми повторениями и мультики с яркими картинками. Предлагаю использовать сайт Super Simple: здесь можно смотреть ролики и учить произношения букв и буквосочетаний. Можно зайти на YouTube-канал Alphablocks: подвижные символы, которые сами складываются в слова прямо на экране, наверняка понравятся вашему ребенку.

Этот способ отлично подойдет для детей, которым всегда «скучно». Ребенок будет думать, что играет, хотя на самом деле начнет учиться. Интересные игры на запоминание всех звуков английского языка можно найти на сайте Starfall. Помимо сайта доступно приложение для мобильных устройств Starfall learn to read. На сайте ABCYA тоже можно найти множество тренировок произношения и запоминания звуков и букв. Такие интерактивы могут не только мотивировать ребенка, но и снять барьеры: страх неудачи, стеснение говорить на чужом языке или просто лень. Игры лучше всего покажут вашему ребенку, что читать — это легко.

Рабочие листы с буквами (Worksheets)

Чтобы правильно воспроизводить звук, нужно знать, как выглядит буква и как она читается — именно читается, а не называется в алфавите. Phonics worksheets можно скачать, введя запрос в поисковой системе и выбрав подходящий вариант. Полезным станет сочетание рабочих листов с роликами о звуках. Например, в рабочем листе есть буквы-a, -t, -h. Найдите видео на эти звуки и включите ребенку, так он максимально усвоит материал.

Чтение коротких книг с картинками

Можно использовать печатные книги, а можно скачивать электронные версии в интернете. Замечательные интерактивные материалы вы найдете на вышеупомянутом Starfall. Ребенок может навести курсор на любую букву и посмотреть, как воспроизводится звук или слово. Такой подход особенно полезен на старте, чтобы добиться понимания простых, коротких рассказов. Когда у ребенка получится прочитать свой первый текст, появится уверенность в себе и дополнительный интерес, а страх отступит.

Зачем совмещать методы

Несмотря на выдающуюся эффективность многих методик, недостаточно просто заполнять рабочие листы, смотреть мультики или играть. Для успешного обучения нужно использовать все методы в комплексе и постоянно поддерживать разнообразие.

Даже взрослый может потерять интерес, если постоянно будет выполнять однотипные, монотонные задания. С детьми еще сложнее: им может быстро наскучить даже самое интересное занятие, и они захотят переключиться на что-то новое. Они могут капризничать и отказываться делать упражнение, которое раньше казалось самым увлекательным. Стоит всегда иметь под рукой несколько альтернативных вариантов занятия на случай, если наступит день, когда ребенок откажется делать то, что раньше любил. Хотя бы один запасной план наверняка сможет увлечь его.

Помимо интереса важно помнить, что разные типы занятий направлены на реализацию разных аспектов обучения и могут давать разные знания. Если вы хотите, чтобы ваш ребенок формировался как разносторонняя личность и умел справляться с задачами широкого спектра — бегло читать, грамотно и с правильной интонацией говорить, нужно включать в его обучение упражнения, которые не фокусируются на отработке одних и тех же навыков.

Обучение — это процесс, требующий использования разных методов. Разнообразие форм и приемов работы — залог его успеха.

Источник

Как учить английский по книгам: практические советы

В это статье мы рассмотрим, можно ли учить английский по книгам, как улучшить язык при помощи чтения и др.

Чтение вряд ли можно считать достаточным инструментом для освоения английского языка в совершенстве, а вот повысить свой уровень на 1 или 2 ступени оно точно поможет! Так как в разы увеличит словарный запас, понимание грамматики и позволит быстрее понимать текст, подбирая значение неизвестных слов исходя из контекста.

Начать читать книги невозможно без элементарных знаний, к которым относится алфавит, правила транскрипции и понимание принципов построения предложений. Если в школе вы учили английский язык, то база у вас точно есть.

Советы для успешного изучения английского по книгам

Успешность изучения английского языка по книгам напрямую зависит от того, как вы организуете процесс. Для того чтобы учить английский по книгам и получать ощутимый результат следуйте следующим правилам:

  • Читайте регулярно. Важно понять какой график вы сможете выдерживать долго, чтобы чтение стало вашей привычкой и частью повседневной жизни без ущерба другим сферам. О том, как научиться правильно читать на английском, мы писали тут, а из этой статьи вы узнаете о том, как научиться читать с нуля.
  • Адекватно оцените свой уровень. Важно понимать, что слишком сложный текст может испарить весь ваш энтузиазм за пару сеансов. Осилив за два часа одну страницу гениального классического произведения и видя впереди еще 200 таких же, вы в лучшем случае забросите чтение, а в худшем подумаете, что у вас нет способности к языкам.
  • Подготовьте словарь. Электронный он будет или бумажный не так важно, главное правильно им пользоваться. Об этом подробно поговорим чуть позже.
  • Периодически читайте вслух. Это позволит тренировать произношение, но помните если не уверены в правильности произношения обязательно смотрите транскрипцию. Не запоминайте неправильно.
  • Не забрасывайте книгу, если произведение оказалось слишком сложным или скучным, поменяйте его. Доводить дело до конца в данном случае плохая идея.
  • Выбирайте максимально полезный жанр. Вряд ли вам понадобится лексика стиля «фэнтези» если цель самостоятельного изучения языка для продвижение по карьерной лестнице в финансовой сфере.
Читайте также:  Способы повышения производства труда

Какую литературу выбрать: адаптированную или оригинал?

Все книги на английском языке можно разделить на адаптированные и оригинальные:

    В адаптированных книгах использованы простые грамматические конструкции предложения короткие, отсутствуют сложные обороты, метафоры и фразеологизмы (часть из которых вообще невозможно корректно перевести на русский язык), мысль выражена максимально просто с использованием распространенной современной лексики.

Конечно, такая литература, теряет авторский стиль и красоту слога, но при отсутствии нужной базы вы вряд ли смогли бы их оценить. Сначала учимся ходить, потом бегать. Регулярно, читая адаптивную литературу, вы подготовите добротный фундамент для перехода к оригинальной.

Что рекомендовано для новичков и вспоминающих?

Адаптированная литература идеально подойдет для новичков и вспоминающих, чтобы учить английский по книгам. Такие книги помогают несколько быстрее понять смысл написанного, сориентироваться, оставаясь при этом максимально вовлечённым в сюжет и ощутимо увеличивая свой словарный запас.

Она может быть не «упрощенным» произведением, а полноценным учебным пособием с тематическими словарями и грамматическими заданиями, с помощью которых вы будете более эффективно учить язык, в том числе бороться с языковым барьером. В процессе чтения вслух вы привыкнете к иностранной лексике и подготовите базу к дальнейшему развитию разговорных навыков.

Адаптированные книги могут различаться по уровню сложности в зависимости от количества используемых слов. Большинство книг для новичков предназначены для детей. Их пропустите сразу, в них используется специфическая лексика, тратить время на единорогов, фей и принцесс не стоит. Ищите небольшие рассказы, предназначенные взрослым.

Прочитав адаптированные произведения для новичков, вы окончательно поймете свой текущий уровень. Если вы все понимаете с первого раза и словарь не требуется совсем, можно переходить к более объемным произведениям и лучше современных авторов. Ведь чем моложе произведение, тем больше там знакомых современных слов.

Даже носители языка не знают значения многих слов из тех, что употреблял в свое время великий Уильям Шекспир. Учтите первая страница самая сложная. Все последующие содержат все меньше новых слов, читаются проще и понимание приходит быстрее.

Чтение в оригинале

Книги в оригинале стоит начинать при достижении уровня владения языком от pre-intermediate или когда вам стало легко читать адаптированные тексты без словаря, а еще вы чувствуете, что способны на большее. Начните с интересного для вас жанра в исполнении современного автора и с небольшим объемом страниц. Так вы избежите встречи с устаревшими оборотами, сюжет захватит вас и не даст бросить чтение из-за сотен страниц впереди.

При чтении оригинальных текстов полезно помнить, что здесь преобладает чтение для души, а значит главное понять суть. Поэтому следует разделять действительно важные слова, которые необходимы для понимания сути, и слова без дословного перевода которых ничего не изменится.

Продолжайте пополнять свой словарный запас, но теперь за счет словосочетаний, многие английские слова имеют разное значение в зависимости от контекста. Обращайте внимание на интересные фразы и красивые обороты.

При достижении уровня intermediate переходите к классике:

  • Байрон.
  • Вальтер Скотт.
  • Чарльз Диккенс.
  • Оскар Уайльд.
  • Бернард Шоу.
  • Сомерсет Моэм и другие.

О том, как выучить английский до уровня Intermediate, мы рассказывали в отдельной статье.

К английской литературе добавьте американскую:

  • Джек Лондон.
  • Теодор Драйзер.
  • Эрнест Хемингуэй.
  • Маргарет Митчелл.

Начните с самых «молодых» авторов и двигайтесь вглубь веков, чтобы не только учить английский по книгам, но и окунаться в культуру и расширять кругозор.

Лучшие авторы, известные во всем мире, привьют вам вкус к хорошей литературе и покажут процесс развитие языка от прошлого до наших дней. Изучая способы выражения языковых значений в конечном итоге начинаешь понимать, как мыслят и каким видят мир представители англосаксонских культур.

Преимущества адаптированной литературы

Адаптированная литература создана специально для изучения иностранного языка в ней использована часто употребляемая лексика, простые грамматические конструкции, отсутствуют витиеватые слова, архаизмы, редкие слова. В такой форме мозг воспринимает информацию быстрее, вы зрительно запоминаете правильное написание слов и построение предложений. При этом сюжет произведения не меняется и читать интересно.

Читайте также:  Зараженных грызунов применяют при каком способе

К каждому разделу или главе как правило прилагаются задания, упражнения и тесты. Они позволяют закрепить полученные знания и проверяют уровень понимания текста. Адаптированную литературу можно подобрать под свой языковой уровень по сложности текста и количествоа в нем новых слов. Наличие непонятного слова в коротком предложении отличная возможность научится правильно подбирать перевод из словаря.

Как понять, что тексты стали слишком простыми?

Здесь нужно мыслить логически, как только сложный вариант адаптивной литературы стал вам комфортен, переходите на следующую ступень, если желание выучить английский, читая книги на английском еще сохранилось. Как понять, что тексты стали слишком простыми? Вы:

  • понимаете смысл текста самостоятельно без словаря;
  • видите грамматические конструкции;
  • считаете, что теперь вам нужно не столько учить язык, сколько совершенствоваться в нем.

Так чтение переходит из разряда обучающего материала в статус художественной литературы, вы готовы смотреть на книгу как на источник новых мыслей и чувств.

Первое оригинальное произведение должно быть не слишком длинным и современным, например, рассказ или повесть. Если чтение прошло с небольшими сложностями, но желания бросить не возникло приступайте к форме подлиннее. И выбирайте жанр, который вам нравится.

Для оценки правильности сделанного выбора откройте выбранную книгу на любой странице и прочтите несколько предложений. Оцените, насколько вы поняли общий смысл прочитанного без словаря. Литература в оригинале сохраняет авторский стиль, гармонию живого языка, но от нее будет мало толку если больше 50% процентов слов будут вам не знакомы.

Читать в оригинале нужно те книги, в которых не больше 20% незнакомых слов, это позволит, заглядывая периодически в словарь не терять сюжетную линию и получать удовольствие от эстетики текста.

Читая книги в оригинале, мы развиваем способность думать на иностранном языке и обогащаем ресурсы пассивного словарного запаса. Таким образом, можно выучить английский, читая книги на английском. Регулярное чтение литературы отличная подготовка к разговорной практике, которая позволит достойно поддержать диалог на разные темы, отвечая грамотно и развернуто. О том, как научиться говорить на английском, написано тут, а здесь вы узнаете про то, как вести на нем диалог.

Как часто можно пользоваться словарем?

Не использовать словарь при чтении ошибка, такая же как использование словаря бездумно для каждого слова. Чтобы эффективно учить английский по книгам, смотрите в словаре те слова, о значении которых вы не можете догадаться по контексту и, которые важны для понимания сюжета. Если какое-то слово повторяется довольно часто, например, на каждой странице, посмотрите его в словаре, если вы лучше запоминаете записывая, выпишите его в отдельную тетрадь.

Есть еще один нюанс, вид словаря который можно использовать. Существует две разновидности словарей: переводные (например, англо-русский) и толковые (то есть англо-английские). С уровня pre-intermediate можно начинать пользоваться вторым.

Англо-английский словарь очень полезен при изучении языка, он позволяет изучать, не перевод, а правила употребления слова, то есть помогает употреблять новую лексику в правильном контекста.

Если ваш уровень знания языка ниже среднего, то следует отдать предпочтение словарю, где содержится 5-7 определений слова, большое количество значений может вас запутать. Существуют специальные словари, содержащие:

В процессе чтения вы рано или поздно поймете, что далеко не все можно точно перевести на родной язык, некоторые фразы, слова или словосочетания существуют только в английском и достаточно просто понимать их смысл. Дословный, корректный перевод книги не ваша цель.

Если толстый классический словарь не вызывает у вас энтузиазма, читайте книги в электронном виде.

Электронные книги значительно упрощают процесс перевода, если встретилось незнакомое слово, можно сразу же нажать на него и посмотреть значение.

Для этого необходимо предварительно скачать и установить программу переводчик (какими переводчиками лучше пользоваться?). Несмотря на такой быстрый способ подсмотреть значение слова не злоупотребляйте им, развивайте навык языковой интуиции и не превращайте чтение в выписку в тетрадь новых слов.

Надеемся, мы смогли рассмотреть вопрос «как учить английский по книгам?», желаем вам удачи в изучении!

Источник

Оцените статью
Разные способы