- Обращение к людям: нормы согласно этикету
- Понятия и определения
- История формирования общепризнанной формы обращения в русском языке
- Выбор формы
- «Ты» или «Вы»
- Формы речевого оборота «без называния собеседника»
- Формы обращения, привлекающие внимание
- Именные формулы речевого этикета
- Обращения к незнакомому человеку
- Этикетные формы обращения в современной русской речи
- Содержимое разработки
- 4 примера с разным способом обращения этикет
Обращение к людям: нормы согласно этикету
Обращение к людям в речевом этикете – это определенное слово или словосочетание, которое называет адресата и характерно для национальной языковой культуры. Формы его в русском языке много раз менялись на протяжении истории, так как формировались одновременно с национальными традициями.
В наши дни речевой этикет требует соблюдения негласных правил. Одной из важных его форм является обращение к разным людям или к конкретному человеку.
Понятия и определения
В зависимости от пола, возраста, положения в обществе, степени родства и знакомства мы не одинаково обращаемся к разным людям. Огромное значение имеет интонация, так как произнесенное послание приобретает различный смысл при разной интонации.
- Неофициальное – на «ты», по имени, «дорогой друг» и так далее.
- Официальное – это немного забытые слова-обращения к людям: «сударыня», «сударь», «госпожа», «господин» и другие. Чаще всего используются «гражданин» или «товарищ».
- Безличное — это предложения с обращением к незнакомому человеку, например «извините», «подскажите», «прошу прощения», «позвольте» и так далее.
Рассмотрим подробнее эти и другие формы обращения, принятые в русском речевом этикете.
История формирования общепризнанной формы обращения в русском языке
Первые нормы этикета речи появились в начале 18-го века и были изложены в учебнике «Показания к житейскому обхождению», который составили по приказу Петра Ι. Например, отца, согласно написанному в книге, следовало называть «государь батюшка», а мать — «государыня матушка».
В 18-м веке в России утвердился европейский стиль поведения и обращения. Появилась и форма речевого этикета на «Вы». Использовались также такие официальные выражения, как «милостивая сударыня» и «милостивый сударь». Так обращались к незнакомцам, этой формой начинались все служебные официальные документы. Спустя время появился сокращенный вариант языкового оборота в виде «сударь» и «сударыня».
На службе использовались устойчивые формулы: «Ваше превосходительство», «Ваше благородие». К членам царской семьи обращались «Ваше высочество», к императору и его супруге – «Ваше императорское величество», к графам – «Ваше сиятельство», к князьям – «Ваша светлость».
После Октябрьской революции вошли в обиход такие обращения к людям, как «товарищ», «гражданин», «гражданка». После распада СССР первое из них потеряло популярность и практически не используется в речевом этикете, исключением является российская армия.
Выбор формы
При выборе формы обращения к людям в русском языке учитываются следующие факторы:
- характер ситуации (полуофициальная, официальная, неофициальная);
- степень знакомства (малознакомые, знакомые, незнакомые, хорошо знакомые);
- характеристика говорящего (мужчина или женщина, подчиненный или начальник, младший по возрасту или старший);
- отношение к собеседнику (нейтральное, почтительное, вежливое, фамильярное).
«Ты» или «Вы»
В русском языке в речевом этикете традиционно преобладает обращение на «вы», которое выражает уважительное и вежливое отношение к собеседнику. Используется данная форма при обращении к человеку в официальных ситуациях: на работе, в учреждениях, в общественных местах. Преимущественно «Вы» адресуется, если:
- это малознакомый и незнакомый человек;
- у говорящих официальные отношения (коллега, преподаватель — студент, начальник — подчиненный);
- собеседник старше по возрасту или занимает более высокое служебное положение;
- человек является официальным лицом в конкретном заведении, на предприятии или в учреждении.
Форма на «ты» преобладает при неофициальном общении: дома, среди друзей, на отдыхе. То есть так обращаются к:
- хорошо знакомому человеку;
- детям и молодым людям;
- незнакомым ровесникам в детской и молодежной среде общения;
- по отношению к своим детям.
Крайне грубым нарушением этики и нормы речевого общения, а также показателем невоспитанности является обращение на «ты» к обслуживающему персоналу или человеку, который старше по возрасту.
Формы речевого оборота «без называния собеседника»
Часто в русском языке используются безликие формы обращения к собеседнику: «простите, где находится…?», «извините, можно спросить…?» и так далее. Подобные формулировки применяются как в официальных, так и в неофициальных диалогах. Они носят вежливый и нейтральный характер.
Грубыми однозначно считаются выражения: «эй, где тут…?», «слушай, как пройти…?» и так далее.
Формы обращения, привлекающие внимание
Существуют формулы речевого этикета, основная цель которых – привлечь внимание собеседника или группы лиц. Например, «молодой человек», «мужчина», «девушка» и так далее.
Если необходимо заинтересовать группу лиц, используются устойчивые фразы: «Уважаемые дамы и господа!», «Коллеги!», «Друзья!», «Ребята!», «Граждане!», «Дорогие соотечественники!». Конкретная форма обращения в данном случае зависит от аудитории.
Именные формулы речевого этикета
В русском языке есть несколько форм обращения к человеку по имени:
- Полное имя: Ирина, Татьяна, Александр. Это отстраненно-официальное обращение к человеку.
- Краткое: Ира, Таня, Саша. Оно используется в дружеской беседе.
- Уменьшительно-ласкательное: Ирочка, Танюша, Сашенька. Идеально при общении между очень близко знакомыми людьми.
- Грубое и фамильярное: Ирка, Танька, Сашка. Как правило, звучит такое обращение в диалоге между детьми в школе.
Для русского речевого этикета свойственно обращение к людям по имени и отчеству – это традиционная формула, которая применяется по отношению к лицам старшего возраста, коллегам, к начальнику, учителям, докторам.
Используется и обращение только по фамилии. Оно применяется в учебных и медицинских заведениях, в армии. Это является нормой и считается нейтральной и вежливой формой.
Обращения к незнакомому человеку
В России в культурной традиции для обращения к посторонним людям используются такие формы, как «девушка», «женщина», «молодой человек» и так далее.
В культуре европейских стран сложились особые устойчивые формы языковых оборотов, например «господин доктор», «фрау булочница», «миссис профессор». В русском языке отсутствуют единые общенациональные эталоны обращения, такие как «миссис – мистер», «сеньор – сеньорина». Но под влиянием культуры западных стран используется такая упрощенная форма, как «господин», «доктор», «профессор», «клиент», «соучредитель» и так далее.
В настоящее время появились новые официальные обращения, которые объединяют представителей всех сословий и партий: «соотечественники», «сограждане», «россияне». Они используются для привлечения внимания публики и только во множественном числе.
В социальных сетях принята неофициальная форма общения. После нее, как правило, переходят сразу к теме разговора. Например, «Привет! Что делаешь вечером?» Наиболее распространенная форма — «ты», которая используется и в беседе с лицами старшего возраста, например «Выйдешь сегодня в Сеть?»
Источник
Этикетные формы обращения в современной русской речи
Содержимое разработки
Где бы мы не находились — на улице, дома, на работе, в поездке мы ежедневно и многократно здороваемся и прощаемся, благодарим и извиняемся, поздравляем и соболезнуем, просим и предлагаем, приглашаем и отказываемся. Умение уважительно и тактично общаться, то есть пользоваться речевым этикетом, позволяет нам комфортно себя чувствовать при общении со знакомыми и незнакомыми людьми. Широкое понимание культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения, культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность речевого этикета. Что такое речевой этикет?— совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям . Этикет –это «установленный порядок форм обхождения» . Заглядывая в историю, слово «этикет» -французское, впервые было употреблено при дворе Людовика ХІҮ, когда озадаченным гостям были выданы карточки (этикетки) с предписанием, как они должны себя вести при дворе высокочтимого короля. Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. В этикетных целях мы часто используем предметы, особенности одежды. Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь. В разное время этикетные требования были различными. Сегодня остро стоит вопрос не только об утрате норм этикета, но и об общем снижении культуры общения.
Речевой этикет — это зеркало, отражающее уровень внутренней культуры человека. Выделяются несколько важных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту. Какова же роль речевого этикета? Во-первых, речевой этикет помогает избежать конфликтных ситуаций. Во-вторых, речевой этикет способен показать уровень близости собеседников.
В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, овладевает культурой общения. Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Культура речи обязывает человека придерживаться некоторых обязательных норм и правил. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает «зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами». Эти сорняки — вредоносные носители порчи языка. Немало в нашей речи и лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются у болтунов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы. Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом называется употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов. Разновидностью плеоназма является –повторное обозначение другими словами уже названного понятия. В последнее время вызывает тревогу обильное, если не жадное, употребление иноязычной лексики. Конечно, заимствование слов из других языков — явление в языке закономерное и нормальное. Многие такие слова хорошо прижились и вписались в литературный русский язык. Однако, влечение «американизмами», наблюдаемое лингвистами с конца 80-х годов, безмерно засоряет нашу современную речь. С помощью речевого этикета мы демонстрируем уровень своего воспитания и ту степень вежливости, которую нам удалось достичь в процессе этого воспитания. Вежливость –это проявление уважения партнеров по общению друг к другу. Она также ассоциируется с корректностью, учтивостью, почтительностью, тактом. И все-же главная функция речевого этикета –это правильное вступление в контакт, грамотное его поддержание и умение правильно из него выйти. В странах Запада, например, на приветствие и вопрос «Как дела? Принято отвечать «Хорошо!», в России же ответ скорее нейтрален и менее эмоционально окрашен, они говорят «Нормально», «Ничего», «Помаленьку». Японцы никогда не заканчивают предложения в беседе первыми, чтобы не показаться бестактными, предпочитая, чтобы это сделал собеседник. Каждый человек должен говорить на своем родном языке правильно. Семье, школе, средствам массовой информации нужно уделять больше внимания культуре речи, нашим традициям, манере разговора, мимике, жесту, письменному общению, русскому речевому этикету. Слово — очень сильное оружие, которым нужно правильно пользоваться.
Источник
4 примера с разным способом обращения этикет
Актуальность. С понятием «Этикет» связано очень много в нашем мире. Многие ошибочно считают, что он нужен только там, где общаются короли и президенты, а в повседневной жизни можно вполне обойтись и без него. Однако кроме дипломатического этикета есть еще светский (общегражданский) этикет, который все мы каждодневно соблюдаем, сами того не подозревая. Считаем, что поступаем сообразно своим привычкам или логике событий.
Этикет речевого общения играет важную роль для успешной деятельности человека в обществе, его личностного и профессионального роста, построения крепких семейных и дружеских отношений. Умение пользоваться речевым этикетом, то есть уважительно и тактично общаться, позволяет нам комфортно себя чувствовать при взаимодействии с людьми. В противном случае, мы рискуем быть непонятыми и прослыть грубияном, не способным правильно войти в контакт.
Объект исследования: лексика.
Предмет исследования: этикетные формы обращения в русском языке.
— изучить этикетные формулы речи в русском языке, с точки зрения происхождения, значения и уместности употребления,
— определить понятие и значение речевого этикета, проанализировать формы речевого этикета, рассмотреть обращение в русском речевом этикете,
— углубить представления о речевом этикете, о способах невербального общения и об осознанном их использовании на практике,
— проанализировать речь одноклассников на предмет использования форм речевого этикета.
— изучить понятия этикет, речевой этикет, этикетные формулы,
— рассмотреть классификацию формул речевого этикета и выявить наиболее популярные из них,
— познакомиться с историей русского речевого этикета,
— с помощью анкетирования определить популярные формулы приветствия, одобрения, сочувствия среди одноклассников,
— подготовить рекомендации по употреблению слов речевого этикета в речи подростков.
Гипотеза: я предполагаю, что мои одноклассники знают правила речевого этикета и применяют их в повседневной жизни.
— анализ специальной литературы по теме;
— работа с интернет источниками;
— анализ и обобщение.
Практическая значимость: Материал, представленный в данной работе, может быть интересен каждому человеку, который только начинает свою жизнь в обществе или уже давно выработал свою систему поведения. По тому, как человек знает этикет, соблюдает его, судят о нем самом, его воспитании, общей культуре, деловых качествах. Конечно, невозможно в одной работе охватить всю систему норм поведения, тему этикета можно исследовать годами, начиная с создания общества. В данной работе, мне бы хотелось остановиться на таких понятиях, как вежливость, взаимопонимание, приветствие, на том, что является основой человеческой культуры, на таком понятии, как воспитанность. Как сказал И.В. Гёте: «Поведение – это зеркало, в котором каждый показывает свой облик».
Понятие речевого этикета.
Требования современного этикета складывались на протяжении многих столетий истории цивилизаций и основаны на здоровом смысле, чувстве красоты и порядке.
Нормы этикета сводятся к основному правилу: неукоснительно, везде и во всем уважать общество в целом и каждого человека в отдельности. Относиться к людям так, как вы относитесь к себе и хотите, чтобы другие относились к вам.
В русском языке понятие «этикет» стало входить в начале XVIII века, хотя изложение правил поведения, принятых на Руси, можно найти и в «Поучении» Владимира Мономаха, и в «Домострое», литературном памятнике XVI века. «Домострой» представляет собой рад правил поведения.
Что такое этикет?
Этикет — это установленный в обществе порядок поведения, включающий в себя совокупность поведенческих правил, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений: в общении с окружающими, обращениях и приветствиях, поведении в общественных местах, манерах и внешнем облике человека.[6]
Составляющими этикета являются:
-культура речи[5, с.3].
Речевой этикет — это совокупность всех этикетных речевых средств и правила их использования в разных ситуациях. Предписывает желаемое вербальное оформление типичных ситуаций общения. Эти правила никто не придумывал намеренно, они сформировались в ходе человеческого общения за тысячелетия. Правила этикета являются приметой воспитанного и вежливого человека и подсознательно настраивают на положительное восприятие персоны, их использующей.
Очень важным аспектом речи является ежедневное поведение человека в общении с другими людьми, его способность разговаривать учтиво, то есть, соблюдая правила речевого этикета. Русский речевой этикет необыкновенно богат. Он включает огромное количество слов и выражений, которыми можно пользоваться в самых разнообразных речевых ситуациях. Каждый человек должен знать эти этикетные формулы и уметь правильно использовать их в своей речи.
Вежливость и доброжелательность — сила речевого этикета. Мы ещё не знаем человека, но вот он заговорил, и, буквально с первых фраз, можно определить, культурный ли это человек. В русском языке нет специальных слов, подчеркивающих уважение и почтительное отношение к собеседнику, но есть много «волшебных слов»: здравствуйте, пожалуйста, извините, спасибо и т.д. По этому поводу широко известны слова Сервантеса: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость». [3, с.4] Человек должен соблюдать культуру разговора с людьми и обращения к ним.
Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость, и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды… Корректный, а подчас и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, ставит на место грубияна. Таким образом, речевой этикет служит действенным средством от речевой агрессии, а дружелюбие является одним из основных условий успеха общения и действенности речи.
В ходе изучения выбранной темы, я провела среди своих одноклассников анкетирование. Было поставлено 9 вопросов и опрошено 26 учеников. Получены следующие результаты:
1. Что такое этикет? Правильных ответов — 23.
2. Какие стандартные этикетные ситуации ты знаешь? Правильных ответов — 21.
3. Какая форма общения у учеников с учителями? Правильных ответов — 26.
4. В каких случаях принято обращаться к собеседнику на «Вы»? Правильных ответов — 26.
5. Напиши слова, которыми ты бы утешил друга.
Не огорчайся — 19, всё будет хорошо — 5.
6. Напиши слова, которыми ты бы одобрил друга.
Молодец — 13, круто — 4, у тебя хорошо получилось — 2.
7. Напиши слова, которыми ты приветствуешь родителей друзей.
Здравствуйте — 16, привет — 9.
8. Как ты думаешь, проблема речевого этикета актуальна? Да — 21, нет — 5.
9. Должны ли люди соблюдать правила этикета? Да — 23, нет — 3.
Обработав результаты анкетирования, я пришла к выводу, что у ребят есть понимание понятия «этикет», уместности употребления в определенных этикетных ситуациях, но прослеживается существенное изменение (упрощение) во взаимоотношениях детей и взрослых.
История некоторых этикетных формул.
Для чего люди изобрели приветствия? Зачем они приветствуют друг друга? Ведь этими словами они друг другу практически ничего не говорят. Вы сказали встречному: «Здравствуйте!» Много это или мало? С одной стороны, как будто немного: ведь новых сведений передано не было. Но, с другой стороны, каждый знает, как неприятно поражает нас и даже ранит отсутствие приветствия. Язык впитал в себя и несет все формы доброжелательного отношения к другому человеку. И начинается это с приветствия. Ты открываешь глаза, видишь маму, и первое, что ты слышишь – это «Доброе утро!» И в течение всего дня ты то и дело говоришь: «Здравствуйте! Добрый день! Привет!»
Богатейший словарно-фразеологический состав русского вежливого обхождения формировался веками на исконно русской основе, хотя и не без влияния со стороны западноевропейской речевой культуры.
Мы сейчас с вами формально относимся к этому. Кивнул, сказал «привет», «салют», «чао» и пошел дальше. Мы стали относиться к этому как к формуле: я тебя вижу – и я тебя вижу, я тебя знаю – и я тебя знаю. Мы утратили элемент пожелательности в приветствии. А ведь приветствие – это пожелание.
Наше «здравствуйте» означает «будьте здоровы», поэтому здесь идет форма повелительного наклонения. Сколько раз за свою жизнь мы произносили это слово, самое распространенное и обычное русское междометие приветствия при встрече! Но вряд ли кто-нибудь задумывался при этом о его исконном и исходном смысле. Сейчас оно для нас простой знак вежливости. А между тем первоначальное значение этого слова было глубоко благожелательным.
Такое же приветственное значение имело когда-то и слово «целовать». Обычная для нас семантика этого слова (=лобзать) возникла в нем позднее, в связи с обычаем при встрече не только приветствовать, но и целоваться. Буквально же целовать – «желать быть целым, невредимым, здоровым». «Алло!» Это этикетное слово – непременный атрибут телефонного разговора – вошло в язык и нашу жизнь вместе с телефоном. Многие считают, что оно происходит от английского hello — «привет» и иногда употребляется в виде «хэлло» у нас. Но история «телефонного» слова связана с французским allo, которое было образовано в 70-е годы XIX века от междометия allons — «ну», которое, в свою очередь, восходит к французскому глаголу aller – «идти». Вот и выходит, что приветственное алло буквально означает «идем, пошли». [4, с.19]
В русском языке существуют десятки способов приветствия: Пламенный привет! Доброго здоровья! Позвольте поприветствовать Вас! Здравствуй(те)! Кого я вижу! Мое почтение! Привет честнОй компании! Наше Вам с кисточкой! Сколько лет, сколько зим! С прибытием! Добро пожаловать! Салют! Здорово, браток! Легок на помине! Привет от старых штиблет! Моё почтение! Хлеб да соль! Рад вас видеть! Доброе утро! Здравия желаю! Хелло! и т.п. Следует обязательно применять проверенный веками набор приветствий. Нельзя применять просторечные приветствия типа: «приветик», «салютик», «наше вам» и т.п.
При расставании и прощании согласно обычаю существуют тоже своеобразные приветствия. Их называют напутствиями. Они берут свое начало из древности, когда являлись чуть ли не заклинаниями, например, «буераком путь», «ни пуха ни пера» и т.д. Сейчас напутствия упростились: «До свидания», «Всего хорошего», «Прощайте», «Желаю вам хорошей дороги», «Будете здоровы».
Междометие «пока» входит в группу «прощальных» слов, которые употребляются в разговорной речи. Происходит оно от наречия пока, представляющего собой сокращение старого «покамест». А это слово, в свою очередь, возникло в результате сращения частей словосочетания «по ка место» (по – предлог, ка – краткое местоимение в значении «какое»). [4, с.48]
Слово «прощай» — бывшая форма повелительного наклонения глагола прощать, имеющая «извинительное» значение. Первоначально прощай значило «прости (если что не так)». Это значение ощущается у слова во фразеологизме «прощай, не поминай лихом». [4, с.48]
Грубовато-фамильярное «адью» («до свидания, прощай») пришло к нам в XIX веке из французского языка, где оно возникло в результате слияния предлога а и существительного dieu «Бог», а значит, буквально обозначает «с Богом, прощай, до свидания». [4, с.49]
Выясняя лексическое значение слова «благодарность», я обратилась к Большому толковому словарю русского языка. «Благодарность — чувство признательности к кому-нибудь за оказанное добро, внимание». [1, с.81]
А выразить это чувство помогают нам специальные этикетные слова, которые есть в русском языке: большое спасибо, благодарю вас, очень признательна. Я вам многим обязана. У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас. Как я вам благодарен. Моя благодарность не знает границ. Я хочу поблагодарить вас. Вы очень любезны. Я тронута вашим вниманием. Это очень мило с вашей стороны. Вы меня так выручили.
Первоначальный благородный смысл некоторых этикетных слов уже утрачен или утрачивается. Например, одно из самых распространенных в русском языке этикетных слов благодарности «спасибо» родилось из старинного русского пожелания «спаси Бог». Необходимо учиться благодарить, ведь поблагодарить человека в нужную минуту — значит подарить ему капельку радости. Недаром в слове «благодарность» два корня. Благодарить — значит дарить благо, т.е. дарить людям добро.
Немаловажную роль в русском речевом этикете играют формулы просьбы и приглашения. Самое употребительное в русском языке слово для выражения просьбы — это «волшебное» слово пожалуйста. Оно образовано от сочетания слов «пожалуй» и «ста» (пожалуй — окажи милость, внимание; ста — по мнению некоторых ученых, сокращение слова государь). [4, с.53]
Не всегда просьбу можно выполнить, принять приглашение, поэтому вежливые, воспитанные люди отказывают так, чтобы не обидеть и не оскорбить достоинство человека, объясняют причину своего отказа, извиняются. Невозможность выполнить просьбу своего собеседника вызывает обычно чувство неловкости, поэтому сам отказ должен сочетать в себе вежливость и убедительность. В русском речевом этикете есть специальные выражения, с помощью которых смягчается отказ. Это прежде всего вводные слова со значением сомнения, сожаления, раздумья: может быть, возможно, наверное, к сожалению и т.п. Мы выражаем сожаление по поводу того, что не можем выполнить просьбу, откликнуться на предложение: К сожалению, не могу…. Главное, чтобы эти выражения соответствовали речевому этикету и не оскорбляли достоинство адресата.
Отличительная особенность семантики этикетных слов и выражений заключается в том, что они не столько называют понятия, сколько постоянно воспроизводятся в типовых ситуациях, полностью или частично переосмыслялись, утратив в большей или меньшей степени смысловую связь с изначальным своим значением. Отмечая условность формул этикета, А. С. Пушкин писал: «Мы всякий день подписываемся покорнейшими слугами, и, кажется, никто из этого не заключал, чтобы мы просились в камердинеры». [4, с.202]
Этикетные формулы связаны с определенной ситуацией их употребления. Значения и оттенки таких слов зачастую трудно определить.
Речевой этикет и его функции.
Язык как средство речевого общения имеет различные назначения. Он выступает в роли стержневого средства коммуникативного взаимодействия. Благодаря этому предназначению языковых систем люди обладают возможностью полноценно взаимодействовать в социуме в целом и с субъектами в отдельности. Такое назначение языковых систем считается их коммуникативной функцией. Кроме функции коммуникации язык как средство речевого общения обладает целым рядом других функций, таких как: познавательная, аккумулятивная, конструктивная, эмоциональная, контактоустанавливающая, этническая.
Познавательная функция языка является выражением деятельности сознания человека. Ведь существенную часть информации о внешнем мире люди получают посредством языка. Аккумулятивная функция предполагает накопление и сохранение опыта, хранение знаний для использования их в дальнейшей жизни. В будничной жизни людей выручает ведение дневников или записных книжек. А своеобразными «записными книжками», наследием всего человечества является всевозможные памятники письменности и литература. Конструктивная функция заключается в формировании мыслей и различных суждений. С помощью языковых систем мысль как бы обретает материальную оболочку и звуковую форму. Выраженная при помощи слов, мысль становится четкой и понятной, прежде всего, для индивида, который ее высказал. Эмоциональная функция являет собой один из инструментов выражения чувств и эмоциональных состояний. Данная функция реализуется посредством речи только при условии прямого выражения эмоционального отношения индивида к информации, которую он сообщает. При этом основную роль играет интонация. Контактоустанавливающая функция выражается в установлении контакта между индивидами. Временами общение может быть бесцельным, а его информативность может равняться нулю, что означает подготовку почвы для дальнейшего продуктивного и доверительного общения. Этническая функция лежит в объединении народа.
Основные формы речевого этикета и их роль в речи.
Правила представления и знакомства.
Ситуация знакомства требует решения вопроса об обращении. Деловое общение, контакты с малознакомыми людьми предполагают обращение на «Вы». По правилам речевого этикета, на «ты» можно обращаться друг к другу только в рамках дружеского и бытового общения.
Представление оформляется такими словосочетаниями, как «позвольте вам представить», «знакомьтесь, пожалуйста», «разрешите вам представить». Представляющий также дает краткую характеристику представляемому: «должность, ФИО, место работы или какая-то особенно примечательная деталь». Знакомящиеся должны обязательно, кроме озвучивания своего имени, произнести положительные слова: «рад познакомиться», «очень приятно».
Правила поздравлений и благодарности.
Современные правила речевого этикета в русском языке предлагают довольно большой ассортимент формул для выражение благодарности. От простого «спасибо» и «благодарю» до «бесконечно признателен». Принято за большую услугу или подарок добавлять к словам благодарности дополнительное положительное словосочетание, например, «очень приятно», «я тронут», «вы так добры».
Формул поздравлений существует чрезвычайно много. Сочиняя поздравление по какому-либо поводу, стоит продумать индивидуальные слова, кроме привычного «поздравляю», которые бы подчеркнули особенность повода и личность чествуемого. Текст поздравления обязательно включает какие-либо пожелания, желательно, чтобы они не были шаблонными, а соответствовали личности виновника торжества. Произносить поздравление следует с особым чувством, которое придаст словам большую ценность.
Правила приглашения, предложения, просьбы, согласия и отказа.
Приглашая кого-то принять в чем-либо участие, следует также соблюдать правила речевого этикета. Ситуации приглашения, предложения и просьбы в чем-то сходны, в них говорящий всегда немного снижает статус своей роли в коммуникации и подчеркивает значимость собеседника. Устойчивыми выражениями приглашения является словосочетание «имеем честь пригласить», в котором отмечается особая важность приглашенного.
Для приглашения, предложения и просьбы используются слова «прошу», «будьте любезны», «пожалуйста». В приглашении и предложении можно дополнительно сказать о своих чувствах к приглашенному: «будем рады/счастливы видеть вас», «с удовольствием предлагаем вам».
Просьба — ситуация, в которой говорящий намеренно снижает свою позицию в коммуникации, но не стоит с этим перебарщивать, традиционное оформление просьбы — это слова: «прошу вас», «не могли бы вы». Согласие и отказ требуют разного речевого поведения. Если согласие может быть предельно лаконичным, то отказ обязательно нужно сопровождать смягчающими и мотивирующими формулировками, например, «к сожалению, вынуждены ответить отказом на ваше предложение, так как в данный момент…».
Правила соболезнования, сочувствия и извинения.
В драматических и трагических ситуацией речевой этикет, правила этикета рекомендуют высказывать только искренние чувства. Обычно сожаление и сочувствие должно сопровождаться подбадривающими словами, например, «сочувствуем вам в связи… и искренне надеемся, что. ».
Соболезнования приносятся только по действительно трагическим поводам, в них уместно рассказать также о своих чувствах, стоит предложить помощь. Например, «приношу вам свои искренние соболезнования в связи с… эта утрата вызвала у меня горькие чувства. В случае необходимости можете рассчитывать на меня».
Правила одобрения и похвалы.
Комплименты — важная часть установления хороших отношений, эти социальные поглаживания — эффективный инструмент установления хороших отношений. Но говорить комплименты — это целое искусство. От лести их отличает степень преувеличения. Комплимент — это лишь небольшое преувеличение правды.
Правила речевого этикета в русском языке гласят, что комплимент и похвала всегда должны относиться к человеку, а не к вещам, поэтому слова: «как вам идет это платье» — нарушение правил этикета, а настоящим комплиментом будет фраза: «как вы прекрасны в этом платье». Хвалить людей можно и нужно за все: за умения, черты характера, за результаты деятельности, за чувства.
Обращение на «Вы» по правилам речевого этикета.
Обращение — один из важных и необходимых компонентов речевого этикета. Обращение используется на любом этапе общения, на всём его протяжении, служит его неотъемлемой частью.
Обращение на «Вы» свидетельствует о большей вежливости:
— к незнакомому, малознакомому адресату;
— в официальной обстановке общения;
— при подчёркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату;
— к равному и старшему (по возрасту, положению адресату).
Особенности, присущие человеку в его речевом и письменном обращении к другим людям, во многом характеризуют общую культуру данного лица. Они находятся в тесной связи с тем имиджем, который он создаёт в глазах окружающих, а, следовательно, влияют на их отношение к нему. Поэтому одним из важнейших вопросов является умение правильно использовать местоимения «ты» и «вы» в разговоре с различными собеседниками и при составлении писем и иных документов.
Правила письменной формы обращения.
Все вышеперечисленные правила этикета должны соблюдаться и в тех случаях, когда общение происходит не в устной форме. При этом местоимения Ваш и Вы с большой буквы являются формой вежливого обращения только к одному конкретному адресату. Если же письмо или иной документ обращён к нескольким лицам, то местоимение во множественном числе следует писать со строчкой (маленькой) буквы. Писать «Вы» с большой буквы, обращаясь к нескольким лицам, является ошибкой.
Первое, что нужно знать. Перед тем как написать письмо-обращение, необходимо понять, по какому принципу этот документ составляется. Что ж, при написании такой бумаги необходимо соблюдать абсолютно все правила деловой переписки. Первое, что необходимо усвоить — использование официального стиля изложения. Важно обдумать содержание заранее, составить его убедительно, чётко, логично и понятно.
Пример письма-обращения представляет собой текст, суть которого изложена кратко и оптимально. Максимальный объём документа составляет одну страницу. Основная задача — привлечь внимание получателя и заинтересовать своей проблемой. Необходимо, чтобы адресат тут же принял решение после прочтения послания. Очень весомым должно получиться письмо-обращение.
Образец представляет собой текст, в котором чётко высказана позиция автора, аргументирована не одним фактом и доказательством. Необходимо последовательно излагать свои вопросы и просьбы. Всё смешивать в единую кучу не стоит. И, конечно, в конце следует подчеркнуть то, насколько важно это послание.
В каких случаях допускается обращение на «Ты»?
В определённых, главным образом неофициальных ситуациях, правила речевого этикета допускают обращение на «ты». Оно бывает уместно как на работе при общении коллег вне сферы служебной деятельности, так и дома или на отдыхе. Подобная форма обращения может служить выражением дружеских отношений между собеседниками, и подчёркивать неофициальный характер данного разговора. Однако, чтобы не попасть в неловкое положение, следует иметь в виду, что говорить «ты» допустимо лишь:
— взрослым людям в разговоре с детьми или подростками;
— в неофициальной обстановке к младшему или равному по служебному положению;
— в разговорах между детьми и родителями современная традиция допускает употребление «ты» как одной, так и другой стороной;
— в молодёжной и детской среде между ровесниками, даже если они не знакомы между собой;
— близко знакомому человеку, с которым приходилось общаться ранее, и, отношения с которым, позволяют пренебречь более строгими официальными требованиями в обращении.
Согласно общественным правилам речевого этикета, абсолютно недопустимым считается обращение на «ты» младшего лица (как по возрасту, так и по социальному или служебному положению) к старшему. Кроме того, признаком невоспитанности и дурного тона является манера говорить «ты» работникам из числа обслуживающего персонала учреждений.
Изучив этикетные формулы речи русского языка, я узнала, что они многочисленны и разнообразны, а их употребление зависит от конкретной речевой ситуации. Я сделала вывод, что иногда, не зная историю появления этикетных выражений, мы можем неверно истолковывать их смысл. В русском языке большинство исконно русских слов и выражений этикетного обихода, но есть и те, которые пришли из других языков. И сегодня появляются новые формулы, но общеупотребительными остаются одни и те же выражения на протяжении уже долгого времени. Мной подготовлена памятка для подростков по употреблению слов речевого этикета (см. Приложение).
Подводя итог, я пришла к вывoду:
— речевой этикет — это зеркало, отражающее уровень внутренней культуры человека;
— речевой этикет является исторически изменчивым правилом общения;
— в молодёжной среде упрощение этикетных отношений становится настоящей эпидемией;
— за последние годы наблюдается существенное изменение речевого этикета в худшую сторону;
— человек с высоким уровнем воспитанности, не нарушающий речевой этикет, является образцом для подражания;
— я не хочу, чтобы было так, поэтому я и занялась данной исследовательской работой, и дальше буду продолжать работать над ней.
Большой толковый словарь русского языка/ Сост. и гл. ред. С.А.Кузнецов.- СПб.: «Норинт», 2000. 1536 с.
Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет.- М.: «Русский язык», 1983. 176 с.
Курочкина И.Н. Современный этикет и воспитание культуры поведения у дошкольников: Учебное пособие для студентов ВУЗов. — М.: «Владос», 2001. 224с.
Львова С.И. «Позвольте пригласить Вас…» или Речевой этикет. — М.: «Дрофа», 2006. 208с.
Этикет/ Авторы-составители Н.И. Ушаков, Е.В. Романова. – М.: «Лукоморье», 1988. 352 с.
Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)/ Авторы Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. http://www.gramota.ru/slovari/dic (дата обращения ноябрь 2019)
Этикетные формы обращения.
Соловьева Анна Сергеевна
Классификация этикетных формул
здравствуйте, привет, доброе утро, добрый вечер, добрый день, моё почтение , алло, хай, салют
прощай, до встречи, до свидания, до скорого, пока, чао, до завтра, всего хорошего
простите, извините, прошу прощения,
благодарю, спасибо, благодарствуйте, большое спасибо, сердечно благодарю,
поздравляю, желаю всего хорошего, желаю счастья, примите поздравления
молодой человек, гражданин, товарищ, девушка, барышня, милые дамы
позвольте познакомить Вас, разрешите представиться, можно обратиться к Вам
я Вас понимаю, примите соболезнования, сожалею
Просьба, вежливый отказ
можешь мне помочь, будьте добры, помогите, будьте любезны, пожалуйста;
извините, но я не могу, я попробую, не обещаю
разрешите пригласить, приглашаю Вас, пойдем, добро пожаловать…
хочу посоветовать, могу предложить, Вы так элегантны, вы сегодня прекрасно выглядите
Источник